préférable, Synonymes en anglais: preferable

« préférable » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « préférable »

  • Better – (meilleur) – Utilisé lorsque quelque chose est plus favorable ou avantageux – Domaines: général – Il est préférable d’être prudent.
    – It’s better to be cautious.
    – La traduction a été faite mot à mot.
  • Preferred – (préféré) – Utilisé pour indiquer une préférence ou un choix favori – Domaines: professionnel, personnel – Ce restaurant est préféré par de nombreux clients.
    – This restaurant is preferred by many customers.
    – Traduction mot à mot.
  • Advisable – (conseillé) – Suggère que quelque chose est recommandé ou sensé – Domaines: professionnel, médical – Il est conseillé de consulter un médecin.
    – It is advisable to see a doctor.
    – Traduction mot à mot.
  • Preferable – (préférable) – Indique que quelque chose est préféré par rapport à une autre option – Domaines: général – Il est préférable d’arriver à l’heure.
    – It is preferable to arrive on time.
    – Traduction mot à mot.
  • Optimal – (optimal) – Se réfère à la meilleure solution ou option possible – Domaines: professionnel, scientifique – Chercher l’équilibre optimal entre qualité et coût.
    – Seek the optimal balance between quality and cost.
    – Traduction mot à mot.
  • Desirable – (souhaitable) – Implique qu’une chose est souhaitée ou attendue – Domaines: général, marketing – Il est souhaitable d’avoir une attitude positive.
    – It is desirable to have a positive attitude.
    – Traduction mot à mot.

Expressions équivalentes pour traduire « préférable » en anglais

1. More desirable

  • More: davantage
  • Desirable: souhaitable

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour exprimer une préférence entre deux options.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Dans le domaine de la vente et du marketing.

Exemple de phrase en français: Il est plus désirable d’acheter ce produit plutôt que celui-ci.

Traduction en anglais de cette phrase: It is more desirable to buy this product rather than that one.

Expliquez en français de manière succincte la technique de traduction que vous avez utilisé: J’ai conservé la structure de la phrase française en remplaçant « désirable » par son équivalent en anglais « desirable » et en utilisant l’adverbe « more » pour indiquer une préférence.

La méthode de traduction que vous avez utilisé pour traduire chaque mot traduit en anglais: J’ai utilisé la synonymie pour traduire chaque mot en anglais en choisissant les termes les plus proches de leur sens en français.

2. Better choice

  • Better: meilleur
  • Choice: choix

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour indiquer qu’une option est préférable à une autre.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Dans le domaine de la prise de décision.

Exemple de phrase en français: Choisir cette voie est la meilleure option.

Traduction en anglais de cette phrase: Choosing this path is the better choice.

Expliquez en français de manière succincte la technique de traduction que vous avez utilisé: J’ai remplacé « meilleure option » par « better choice » en conservant le lien de comparaison entre les deux choix.

La méthode de traduction que vous avez utilisé pour traduire chaque mot traduit en anglais: Nous avons utilisé la traduction littérale pour transposer chaque mot en anglais en conservant le sens de la phrase initiale en français.