« premièrement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « premièrement »
1. Firstly
Traduction /Signification:
en premier lieuContexte d’utilisation:
dans des discours, des essais, des instructionsDomaines d’utilisation: tous les domaines
Exemple de phrase en français:
Premièrement, il est essentiel de comprendre les bases avant d’aller plus loin.Traduction en anglais de cette phrase: Firstly, it is essential to understand the basics before moving forward.
Explication de la méthode de traduction: J’ai utilisé le mot « firstly » qui est l’équivalent direct de « premièrement », en respectant l’ordre et le sens de la phrase initiale.
2. First of all
Traduction /Signification:
tout d’abordContexte d’utilisation:
dans des discussions, des présentations, des rapportsDomaines d’utilisation: communication, éducation, affaires
Exemple de phrase en français:
First of all, j’aimerais vous remercier pour votre présence aujourd’hui.Traduction en anglais de cette phrase: First of all, I would like to thank you for being here today.
Explication de la méthode de traduction: J’ai choisi l’expression « first of all » car elle correspond parfaitement à « tout d’abord », en marquant le début d’une série d’énoncés.
Expressions équivalentes pour « premièrement » en anglais
1. Firstly
- Firstly: tout d’abord
- Utilisé dans des discours formels ou des instructions pour donner une première information ou étape
- Domaines: Académique, professionnel
En anglais: Firstly, I would like to thank you for your cooperation.
Traduction: J’ai simplement traduit le mot « premièrement » en anglais.
2. First off
- First off: en premier lieu
- Utilisé dans des discussions informelles pour débuter une série d’arguments ou de points à aborder
- Domaines: Conversationnel, décontracté
En anglais: First off, I have to say that I disagree with this decision.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « first off », qui est une expression informelle équivalente.
3. To start with
- To start with: pour commencer
- Utilisé pour introduire le début d’une série d’idées ou de points à aborder
- Domaines: Formel, informel
En anglais: To start with, let’s look at the different options available to us.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « to start with », qui introduit un nouvel élément dans la conversation.
4. In the first place
- In the first place: en premier lieu
- Utilisé pour indiquer un premier argument ou point à considérer
- Domaines: Formel, académique
En anglais: In the first place, I want to emphasize the importance of this issue.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « in the first place », qui met en avant l’importance du premier point à aborder.
5. To begin with
- To begin with: pour commencer
- Utilisé pour introduire une première étape ou idée dans une série
- Domaines: Conversationnel, professionnel
En anglais: To begin with, let me present the findings of our study.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « to begin with », qui annonce le début d’une présentation ou d’une explication.
6. First and foremost
- First and foremost: tout d’abord et surtout
- Utilisé pour insister sur l’importance du premier point à aborder
- Domaines: Formel, académique
En anglais: First and foremost, we must ensure the safety of our employees.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « first and foremost », qui met en avant l’importance de la sécurité des employés.
7. To kick things off
- To kick things off: pour démarrer les choses
- Utilisé de manière informelle pour commencer une discussion ou une série de points
- Domaines: Conversationnel, décontracté
En anglais: To kick things off, I suggest we discuss our action plan.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « to kick things off », qui introduit de manière dynamique la première étape.
8. To lead off with
- To lead off with: débuter avec
- Utilisé pour commencer une série d’arguments ou de points avec une idée principale
- Domaines: Professionnel, académique
En anglais: We will lead off with the conclusions of our last meeting.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « to lead off with », qui met en avant les conclusions comme premier point.
9. To get started
- To get started: pour commencer
- Utilisé pour lancer une série d’actions ou de discussions
- Domaines: Conversationnel, professionnel
En anglais: To get started, I would like to discuss the next steps to take.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « to get started », qui annonce le début d’une série d’actions ou de discussions.
10. To kick off
- To kick off: pour démarrer
- Utilisé de manière informelle pour débuter une activité ou un événement
- Domaines: Conversationnel, événementiel
En anglais: To kick off, let me introduce our special guests.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « to kick off », qui annonce le début formel d’un événement.
11. In the initial stage
- In the initial stage: dans la phase initiale
- Utilisé pour décrire le début d’un processus ou projet
- Domaines: Professionnel, académique
En anglais: In the initial stage, we need to define our short-term goals.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « in the initial stage », qui met en avant le début du processus.
12. To commence with
- To commence with: pour entamer avec
- Utilisé pour débuter une série d’actions ou de discussions avec un premier point
- Domaines: Formel, académique
En anglais: To commence with, I would like to share some preliminary thoughts.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « to commence with », qui introduit une nouvelle idée ou réflexion.
13. To start off with
- To start off with: pour débuter avec
- Utilisé pour commencer une série d’actions ou de points avec une idée principale
- Domaines: Conversationnel, professionnel
En anglais: To start off with, I will outline the main objectives of this project.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « to start off with », qui met en avant les objectifs comme premier point à aborder.
14. To begin by
- To begin by: débuter par
- Utilisé pour introduire une série d’actions ou de discussions par un premier point
- Domaines: Formel, professionnel
En anglais: I will begin by presenting the results of our survey.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « to begin by », qui indique le début de la présentation des résultats.
15. At the outset
- At the outset: dès le départ
- Utilisé pour indiquer le début d’une activité ou d’un projet
- Domaines: Formel, académique
En anglais: At the outset, we identified the main challenges to overcome.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « at the outset », qui souligne l’identification des défis dès le début.
16. To open with
- To open with: ouvrir avec
- Utilisé pour commencer une série d’actions ou de points avec une idée principale
- Domaines: Conversationnel, professionnel
En anglais: To open with, I will explain the context of our discussion.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « to open with », qui introduit le contexte comme premier point à aborder.
17. At the start
- At the start: au début
- Utilisé pour introduire le commencement d’une activité ou d’un processus
- Domaines: Conversationnel, professionnel
En anglais: At the start, it was difficult to grasp the extent of the situation.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « at the start », qui introduit la difficulté au début de la situation.
18. To introduce with
- To introduce with: présenter en commençant
- Utilisé pour débuter une série d’actions ou de discussions par une présentation initiale
- Domaines: Professionnel, académique
En anglais: I will introduce with the main points to be discussed at this meeting.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « to introduce with », qui annonce la présentation des points principaux.
19. As a first step
- As a first step: comme première étape
- Utilisé pour introduire la première action à entreprendre dans un processus
- Domaines: Formel, académique
En anglais: As a first step, we need to assess the impact of our previous actions.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « as a first step », qui souligne l’évaluation initiale à réaliser.
20. To lead with
- To lead with: débuter avec
- Utilisé pour commencer une série d’actions ou de points avec une idée principale
- Domaines: Conversationnel, professionnel
En anglais: I will lead with the conclusions of our last meeting.
Traduction: J’ai traduit le mot « premièrement » par « to lead with », qui met en avant les conclusions comme premier élément à présenter