prendre conscience, Synonymes en anglais: become aware

« prendre conscience » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « prendre conscience »

1. Realize

Traduction /Signification:

Se rendre compte de quelque chose.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes où une personne prend conscience de quelque chose.

Domaines d’utilisation: Utilisé dans la vie quotidienne, le développement personnel, la psychologie.

Exemple de phrase: « Il a fallu du temps pour qu’elle réalise l’ampleur de la situation. »

Traduction en anglais: « It took time for her to realize the extent of the situation. »

Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « réaliser » en anglais.

2. Understand

Traduction /Signification:

Comprendre ou saisir quelque chose.

Contexte d’utilisation:

Utilisé lorsque quelqu’un prend conscience d’une situation ou d’un concept.

Domaines d’utilisation: Utilisé dans la communication, l’éducation, les relations interpersonnelles.

Exemple de phrase: « Il a enfin compris pourquoi elle agissait de cette manière. »

Traduction en anglais: « He finally understood why she was acting that way. »

Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « comprendre » en anglais.

3. Acknowledge

Traduction /Signification:

Reconnaître l’existence ou la vérité de quelque chose.

Contexte d’utilisation:

Utilisé lorsqu’une personne prend conscience d’un fait ou d’une réalité.

Domaines d’utilisation: Utilisé dans les discussions, les négociations, les relations professionnelles.

Exemple de phrase: « Elle a enfin reconnu son erreur et s’est excusée. »

Traduction en anglais: « She finally acknowledged her mistake and apologized. »

Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « reconnaître » en anglais.

4. Realization

Traduction /Signification:

Acte de prendre conscience ou de réaliser quelque chose.

Contexte d’utilisation:

Utilisé pour décrire le moment où une personne prend conscience de quelque chose.

Domaines d’utilisation: Utilisé dans le développement personnel, les réflexions introspectives, la prise de décisions.

Exemple de phrase: « Sa réalisation soudaine a changé sa perspective sur la vie. »

Traduction en anglais: « His sudden realization changed his perspective on life. »

Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « réalisation » en anglais.

5. Consciousness

Traduction /Signification:

État d’être conscient ou éveillé.

Contexte d’utilisation:

Utilisé pour décrire l’état de prise de conscience ou de perception.

Domaines d’utilisation: Utilisé en philosophie, en psychologie, dans les sciences cognitives.

Exemple de phrase: « La conscience de soi est essentielle pour la croissance personnelle. »

Traduction en anglais: « Self-consciousness is essential for personal growth. »

Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot « conscience » en anglais.


Expressions équivalentes pour traduire en anglais: prendre conscience

1. Realize

Traduction /Signification:

se rendre compte – Contexte d’utilisation: conscience personnelle – Domaine d’utilisation: général – Exemple: Il commence à prendre conscience de ses actions. – Traduction en anglais: He is starting to realize his actions. – Explication de la traduction: « Realize » est le terme le plus proche en anglais pour exprimer l’idée de prendre conscience.

2. Become aware

Traduction /Signification:

devenir conscient – Contexte d’utilisation: éveil de conscience – Domaine d’utilisation: développement personnel – Exemple: Elle est en train de devenir de plus en plus consciente de son environnement. – Traduction en anglais: She is becoming more and more aware of her surroundings. – Explication de la traduction: « Become aware » est une expression qui capture le sens de prendre conscience progressivement.

3. Acknowledge

Traduction /Signification:

reconnaître – Contexte d’utilisation: reconnaissance de la réalité – Domaine d’utilisation: psychologie – Exemple: Il a enfin reconnu son erreur et pris conscience de ses responsabilités. – Traduction en anglais: He finally acknowledged his mistake and became aware of his responsibilities. – Explication de la traduction: « Acknowledge » est utilisé ici pour montrer la prise de conscience après avoir reconnu une erreur.

4. Grasp reality

Traduction /Signification:

saisir la réalité – Contexte d’utilisation: compréhension profonde – Domaine d’utilisation: philosophie – Exemple: Il a finalement saisi la réalité de la situation. – Traduction en anglais: He finally grasped the reality of the situation. – Explication de la traduction: « Grasp » est utilisé ici pour exprimer le fait de comprendre pleinement la réalité.

5. Understand the implications

Traduction /Signification:

comprendre les implications – Contexte d’utilisation: conséquences des actions – Domaine d’utilisation: affaires – Exemple: Il a pris conscience des implications de ses décisions. – Traduction en anglais: He understood the implications of his decisions. – Explication de la traduction: « Understand » est utilisé pour exprimer la compréhension tandis que « implications » montre les conséquences