« prendre rendez-vous » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « prendre rendez-vous »
1. Make an appointment
Traduction /Signification:
Prendre rendez-vous – Contextes d’utilisation: Rendez-vous médicaux, rendez-vous professionnels – Domaines d’utilisation: Médical, professionnel – Exemple de phrase en français: J’ai besoin de faire un rendez-vous avec mon médecin. – Traduction en anglais de cette phrase: I need to make an appointment with my doctor. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en utilisant le verbe « make » pour « faire ».2. Schedule an appointment
Traduction /Signification:
Planifier un rendez-vous – Contextes d’utilisation: Planification de rendez-vous, agenda professionnel – Domaines d’utilisation: Professionnel, personnel – Exemple de phrase en français: Je vais planifier un rendez-vous avec mon client demain. – Traduction en anglais de cette phrase: I will schedule an appointment with my client tomorrow. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en utilisant le verbe « schedule » pour « planifier ».3. Book an appointment
Traduction /Signification:
Réserver un rendez-vous – Contextes d’utilisation: Réservation de rendez-vous en ligne, rendez-vous commerciaux – Domaines d’utilisation: Commercial, médical – Exemple de phrase en français: J’ai réservé un rendez-vous chez le coiffeur pour samedi. – Traduction en anglais de cette phrase: I have booked an appointment at the hairdresser’s for Saturday. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en utilisant le verbe « book » pour « réserver ».4. Arrange an appointment
Traduction /Signification:
Organiser un rendez-vous – Contextes d’utilisation: Organisation de rendez-vous professionnels, rendez-vous avec des partenaires – Domaines d’utilisation: Professionnel, relationnel – Exemple de phrase en français: J’ai arrangé un rendez-vous avec le fournisseur pour la semaine prochaine. – Traduction en anglais de cette phrase: I arranged an appointment with the supplier for next week. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en utilisant le verbe « arrange » pour « organiser ».5. Fix an appointment
Traduction /Signification:
Fixer un rendez-vous – Contextes d’utilisation: Fixation de rendez-vous médicaux, rendez-vous professionnels – Domaines d’utilisation: Médical, professionnel – Exemple de phrase en français: Je vais fixer un rendez-vous chez le dentiste. – Traduction en anglais de cette phrase: I will fix an appointment with the dentist. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe en utilisant le verbe « fix » pour « fixerExpressions équivalentes en anglais pour « prendre rendez-vous »
1. Make an appointment
Traduction /Signification:
Fixer un rendez-vous – Contexte d’utilisation: Dans le domaine professionnel et médical – Exemple de phrase en français: Je vais appeler le médecin pour prendre rendez-vous. – Traduction en anglais: I will call the doctor to make an appointment. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale2. Schedule an appointment
Traduction /Signification:
Planifier un rendez-vous – Contexte d’utilisation: Dans le cadre d’activités professionnelles – Exemple de phrase en français: J’ai besoin de planifier un rendez-vous avec mon superviseur. – Traduction en anglais: I need to schedule an appointment with my supervisor. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale3. Book an appointment
Traduction /Signification:
Réserver un rendez-vous – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la beauté et des services personnels – Exemple de phrase en français: J’ai déjà réservé un rendez-vous chez le coiffeur. – Traduction en anglais: I have already booked an appointment at the hair salon. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale4. Arrange a meeting
Traduction /Signification:
Organiser une réunion – Contexte d’utilisation: Dans un contexte professionnel – Exemple de phrase en français: Nous devons organiser une réunion avec l’équipe marketing. – Traduction en anglais: We need to arrange a meeting with the marketing team. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale5. Reserve a slot
Traduction /Signification:
Réserver un créneau – Contexte d’utilisation: Pour des activités nécessitant un planning précis – Exemple de phrase en français: Je vais réserver un créneau pour l’entretien. – Traduction en anglais: I will reserve a slot for the interview. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale6. Fix a date
Traduction /Signification:
Fixer une date – Contexte d’utilisation: Pour planifier un événement ou une rencontre – Exemple de phrase en français: On devrait fixer une date pour notre prochaine réunion. – Traduction en anglais: We should fix a date for our next meeting. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale7. Set up a meeting
Traduction /Signification:
Organiser une réunion – Contexte d’utilisation: Dans le cadre professionnel – Exemple de phrase en français: Je vais mettre en place une réunion pour discuter de nos projets. – Traduction en anglais: I will set up a meeting to discuss our projects. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale8. Coordinate an appointment
Traduction /Signification:
Coordonner un rendez-vous – Contexte d’utilisation: Pour des rendez-vous nécessitant plusieurs personnes – Exemple de phrase en français: Il faut coordonner un rendez-vous avec les intervenants. – Traduction en anglais: We need to coordinate an appointment with the stakeholders. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale9. Request a meeting
Traduction /Signification:
Demander une réunion – Contexte d’utilisation: Pour exprimer le besoin de se réunir – Exemple de phrase en français: Je vais demander une réunion pour discuter de ce sujet. – Traduction en anglais: I will request a meeting to discuss this topic. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale10. Confirm an appointment
Traduction /Signification:
Confirmer un rendez-vous – Contexte d’utilisation: Lorsque la date du rendez-vous doit être validée – Exemple de phrase en français: N’oublie pas de confirmer le rendez-vous avec le client. – Traduction en anglais: Don’t forget to confirm the appointment with the client. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale