« prénom » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « prénom »
- First name: signification en français: prénom / contexte: formulaires, présentations / domaine: administratif, social / Exemple de phrase en français: Mon premier prénom est Paul. / Traduction en anglais: My first name is Paul. / Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
- Given name: signification en français: prénom / contexte: légal, administratif / domaine: juridique, formulaires / Exemple de phrase en français: Je dois inscrire mon given name sur ce document. / Traduction en anglais: I have to write my given name on this document. / Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
- Christian name: signification en français: prénom / contexte: religieux, traditionnel / domaine: culture, cérémonies / Exemple de phrase en français: Son christian name est Marie. / Traduction en anglais: Her christian name is Marie. / Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
- Forename: signification en français: prénom / contexte: informel, courant / domaine: conversation, vie quotidienne / Exemple de phrase en français: Mon forename est Pauline. / Traduction en anglais: My forename is Pauline. / Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
- Prenominal: signification en français: prénom / contexte: linguistique, grammaire / domaine: étude du langage / Exemple de phrase en français: Le prenominal s’accorde en genre et en nombre. / Traduction en anglais: The prenominal agrees in gender and number. / Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: prénom
1. First name
Traduction /Signification:
prénom – Contextes: formulaires administratifs, présentations – Domaines: général – Exemple de phrase en français: Mon premier enfant s’appelle Lucas. – Traduction en anglais: My first child is named Lucas. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe2. Given name
Traduction /Signification:
nom donné – Contextes: formulaires officiels, documents juridiques – Domaines: légal – Exemple de phrase en français: Veuillez indiquer votre nom donné sur le formulaire. – Traduction en anglais: Please indicate your given name on the form. – Technique de traduction utilisée: traduction du sens – Méthode de traduction: traduction directe3. Christian name
Traduction /Signification:
nom chrétien – Contextes: cérémonies religieuses, démarches administratives – Domaines: religieux, culturel – Exemple de phrase en français: Son nom chrétien est Marie. – Traduction en anglais: Her Christian name is Maria. – Technique de traduction utilisée: traduction du sens – Méthode de traduction: traduction directe4. Forename
Traduction /Signification:
prénom – Contextes: registres d’état civil, identifications personnelles – Domaines: général – Exemple de phrase en français: Veuillez inscrire votre prénom complet sur le document. – Traduction en anglais: Please write your full forename on the document. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe5. Baptismal name
Traduction /Signification:
nom de baptême – Contextes: cérémonies religieuses, discussions sur le nom – Domaines: religieux – Exemple de phrase en français: Son nom de baptême est Jean. – Traduction en anglais: His baptismal name is John. – Technique de traduction utilisée: traduction du sens – Méthode de traduction: traduction directe6. Moniker
Traduction /Signification:
pseudonyme – Contextes: usage informel, surnoms – Domaines: social, culturel – Exemple de phrase en français: Son moniker est « Tiger ». – Traduction en anglais: His moniker is « Tiger ». – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe7. Name
Traduction /Signification:
nom – Contextes: conversations courantes, présentations formelles – Domaines: général – Exemple de phrase en français: Quel est votre nom complet? – Traduction en anglais: What is your full name? – Technique de traduction utilisée: traduction du sens – Méthode de traduction: traduction directe8. Appellation
Traduction /Signification:
appellation – Contextes: discussions formelles, terminologie – Domaines: juridique, professionnel – Exemple de phrase en français: Son appellation officielle est « Docteur ». – Traduction en anglais: Her appellation is « Doctor ». – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe9. Title
Traduction /Signification:
titre – Contextes: protocolaire, respect – Domaines: professionnel, honorifique – Exemple de phrase en français: Vous devez ajouter votre titre à votre prénom. – Traduction en anglais: You must add your title to your first name. – Technique de traduction utilisée: traduction du sens – Méthode de traduction: traduction directe10. Handle
Traduction /Signification:
surnom – Contextes: réseaux sociaux, internet – Domaines: technologique, culturel – Exemple de phrase en français: Quel est ton handle sur Twitter? – Traduction en anglais: What is your handle on Twitter? – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe11. Beloved name
Traduction /Signification:
nom bien-aimé – Contextes: poésie, littérature – Domaines: artistique – Exemple de phrase en français: Dans ses lettres, elle utilisait toujours son nom bien-aimé. – Traduction en anglais: In her letters, she always used his beloved name. – Technique de traduction utilisée: traduction du sens – Méthode de traduction: traduction directe12. Patronym
Traduction /Signification:
nom de famille – Contextes: généalogie, études familiales – Domaines: généalogique – Exemple de phrase en français: Son patronym est Dupont. – Traduction en anglais: His patronym is Dupont. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe13. Proper name
Traduction /Signification:
nom propre – Contextes: grammaire, terminologie – Domaines: linguistique – Exemple de phrase en français: Un nom propre commence toujours par une majuscule. – Traduction en anglais: A proper name always starts with a capital letter. – Technique de traduction utilisée: traduction du sens – Méthode de traduction: traduction directe14. Personal name
Traduction /Signification:
nom personnel – Contextes: identité, relations personnelles – Domaines: général – Exemple de phrase en français: Son nom personnel est Robert. – Traduction en anglais: His personal name is Robert. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe15. Foretoken
Traduction /Signification:
présage – Contextes: littérature, conte de fées – Domaines: artistique – Exemple de phrase en français: Dans l’histoire, le prénom de l’héroïne était un fort presage. – Traduction en anglais: In the story, the heroine’s foretoken was a strong omen. – Technique de traduction utilisée: traduction du sens – Méthode de traduction: traduction directe16. Familiar name
Traduction /Signification:
nom familier – Contextes: intimité, langage familier – Domaines: social, culturel – Exemple de phrase en français: Son nom familier est « Bob ». – Traduction en anglais: His familiar name is « Bob ». – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction directe17. Used name
Traduction /Signification:
nom utilisé – Contextes: emploi courant, identification – Domaines: général – Exemple de phrase en français: Jean est le nom utilisé par toute sa famille. – Traduction en anglais: Jean is the used name for his whole family. – Technique de traduction utilisée: traduction du sens – Méthode de traduction: traduction directe18. Formal name
Traduction /Signification:
nom formel – Contextes: communications professionnelles, documents officiels – Domaines: professionnel, administratif – Exemple de phrase en français: Sur le certificat, son nom formel est écrit en entier. – Traduction en anglais: On the certificate, his formal name is written in full. – Technique de traduction utilisée: traduction du sens – Méthode de traduction: traduction directe19. Given Christian name
Traduction /Signification:
nom chrétien donné – Contextes: discussions sur les prénoms, passé historique – Domaines: religieux, historique – Exemple de phrase en français: Dans les registres, son nom chrétien donné était François. – Traduction en anglais: In the records, his given Christian name was Francis. – Technique de traduction utilisée: traduction du sens – Méthode de traduction: traduction directe20. Surname
Traduction /Signification:
nom de famille – Contextes: formulaires, présentations – Domaines: général – Exemple de phrase en français: Son prénom est Laura et son nom de famille est Smith. – Traduction en anglais: Her first name is Laura and her surname is Smith. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe