prise de parole, Synonymes en anglais: Speaking opportunity

« prise de parole » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « prise de parole »:

1. Speech

Traduction /Signification:

discours, prise de parole en public. – Contextes d’utilisation: discours politiques, conférences, présentations. – Domaines d’utilisation: politique, communication, éducation. – Exemple de phrase en français: « La prise de parole du président a été très inspirante. »
– Traduction en anglais: « The president’s speech was very inspiring. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. – Méthode de traduction: nous avons utilisé un dictionnaire pour trouver l’équivalent du mot « parole » en anglais.

2. Speaking

Traduction /Signification:

parler en public, prendre la parole. – Contextes d’utilisation: discours, débats, présentations. – Domaines d’utilisation: communication, éducation, médias. – Exemple de phrase en français: « Sa prise de parole était claire et convaincante. »
– Traduction en anglais: « His speaking was clear and convincing. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. – Méthode de traduction: nous avons utilisé un dictionnaire pour trouver le bon mot anglais pour « parole ».

3. Address

Traduction /Signification:

discours formel, allocution. – Contextes d’utilisation: discours officiels, interventions publiques. – Domaines d’utilisation: politique, cérémonies, rassemblements. – Exemple de phrase en français: « Son discours lors de la cérémonie était émouvant. »
– Traduction en anglais: « His address at the ceremony was moving. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. – Méthode de traduction: nous avons utilisé un dictionnaire pour trouver l’équivalent du mot « discours » en anglais.

4. Talk

Traduction /Signification:

discuter, présenter un sujet de manière informelle. – Contextes d’utilisation: conversations, discussions, entretiens. – Domaines d’utilisation: quotidien, professionnelle, éducation. – Exemple de phrase en français: « Il a donné une conférence très intéressante sur ce sujet. »
– Traduction en anglais: « He gave a very interesting talk on this subject. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. – Méthode de traduction: nous avons utilisé un dictionnaire pour trouver le sens du mot « parole ».

5. Utterance

Traduction /Signification:

énoncé, paroles prononcées. – Contextes d’utilisation: linguistique, analyse de discours. – Domaines d’utilisation: linguistique, sciences du langage. – Exemple de phrase en français: « Chaque énoncé était minutieusement étudié. »
– Traduction en anglais: « Each utterance was meticulously studied. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale. – Méthode de traduction: nous avons utilisé un dictionnaire pour trouver l’équivalent du mot « énoncé » en anglais

List of 20 equivalent expressions for « prise de parole » in English

  • 1. Speech delivery

    • Speech: discours, parole
    • Delivery: action de délivrer, d’émettre

    Used in the context of public speaking or presentations. Commonly used in the field of communication.

    Il a bien réussi sa prise de parole lors de la conférence.

    He did well in his speech delivery during the conference.

    I used a direct translation for « prise » and « parole », and chose the word « delivery » to convey the action of speaking.

  • 2. Public speaking

    • Public: public
    • Speaking: parler en public

    Commonly used to describe the act of speaking in front of an audience. Used in various fields such as education and business.

    La formation sur la prise de parole en public était très instructive.

    The training on public speaking was very informative.

    I used a literal translation of « public » and « speaking » to accurately convey the meaning of the expression.

  • 3. Speaking engagement

    • Speaking: parler
    • Engagement: engagement, contrat

    Refers to a scheduled event where one is required to speak or present. Commonly used in the context of conferences or seminars.

    Elle a un speaking engagement à la conférence demain.

    She has a speaking engagement at the conference tomorrow.

    The translation used a direct correspondence between « speaking » and « engagement » to convey the obligation to speak at a specific event.

  • 4. Address delivery

    • Address: discours, adresse
    • Delivery: action de délivrer, d’émettre

    Describes the act of delivering a speech or presentation to an audience. Commonly used in formal settings such as ceremonies or official events.

    Le président a assuré la address delivery lors de la cérémonie d’ouverture.

    The president ensured the address delivery at the opening ceremony.

    I translated « prise » as « address » to convey the idea of a spoken message, and used « delivery » to indicate the act of conveying the address.

  • 5. Oral presentation

    • Oral: oral
    • Presentation: présentation

    Refers to the act of delivering a speech or presentation verbally. Commonly used in academic and professional settings.

    Elle a préparé une oral presentation pour son projet de fin d’année.

    She prepared an oral presentation for her end-of-year project.

    The translation kept the word-for-word correspondence between « oral » and « presentation » to accurately convey the idea of speaking in front of an audience.

  • 6. Speech performance

    • Speech: discours, parole
    • Performance: performance

    Describes the act of delivering a speech or presentation as a performance. Commonly used in theater or public speaking contexts.

    Sa speech performance a captivé l’auditoire du début jusqu’à la fin.

    Her speech performance captivated the audience from beginning to end.

    I used a direct translation for « speech » and « performance » to convey the idea of delivering a speech theatrically or effectively.

  • 7. Speaking occasion

    • Speaking: parler
    • Occasion: occasion

    Refers to a specific event or opportunity to speak or address an audience. Commonly used in informal or formal settings.

    Cette speaking occasion lui permettra de partager ses idées avec le public.

    This speaking occasion will allow her to share her ideas with the public.

    The translation maintained a direct correspondence between « speaking » and « occasion » to convey the idea of a specific opportunity to speak.

  • 8. Vocal presentation

    • Vocal: vocal, vocalique
    • Presentation: présentation

    Describes the act of presenting verbally or vocally. Commonly used in the context of music or speech delivery.

    Il a une vocal presentation à préparer pour le concours de chant.

    He has a vocal presentation to prepare for the singing competition.

    The translation used a literal correspondence between « vocal » and « presentation » to convey the idea of a verbal performance or presentation.

  • 9. Articulate address

    • Articulate: articulé, bien exprimé
    • Address: discours, adresse

    Refers to a well-expressed or well-delivered speech or presentation. Commonly used to praise effective communication skills.

    Il a donné une articulate address lors de la réunion des actionnaires.

    He delivered an articulate address at the shareholders’ meeting.

    I used a direct translation for « articulate » and « address » to convey the idea of a speech that is well-expressed or clearly communicated.

  • 10. Expressive speech

    • Expressive: expressif, expressif
    • Speech: discours, parole

    Describes a speech or presentation that is emotionally or verbally expressive. Commonly used in the field of rhetoric or public speaking.

    Son expressive speech sur le changement climatique a ému l’auditoire.

    Her expressive speech on climate change moved the audience.

    The translation used a literal correspondence between « expressive » and « speech » to convey the idea of a speech that conveys strong emotions or powerful messages.

  • 11. Talk delivery

    • Talk: parler, discours
    • Delivery: action de délivrer, d’émettre

    Refers to the act of delivering a talk or speech to an audience. Commonly used in casual or formal speaking engagements.

    Sa talk delivery était pleine d’énergie et d’enthousiasme.

    Her talk delivery was full of energy and enthusiasm.

    I chose a direct translation for « talk » and « delivery » to accurately convey the idea of speaking or delivering a speech.

  • 12. Verbal expression

    • Verbal: verbal, oral
    • Expression: expression

    Describes the act of expressing oneself verbally or orally. Commonly used in communication or speech-related contexts.

    Il a une verbal expression claire et concise dans ses interventions.

    He has a clear and concise verbal expression in his interventions.

    The translation maintained a direct correspondence between « verbal » and « expression » to convey the idea of verbal communication or expression.

  • 13. Stage speech

    • Stage: scène
    • Speech: discours, parole

    Refers to a speech or presentation delivered on a stage or platform. Commonly used in theater or performance settings.

    Sa stage speech lors du festival a reçu des critiques élogieuses.

    Her stage speech at the festival received rave reviews.

    The translation used a direct correspondence between « stage » and « speech » to convey the idea of a speech delivered in a public performance setting.

  • 14. Vocal address

    • Vocal: vocal, vocalique
    • Address: discours, adresse

    Describes a verbal or vocal presentation or speech. Commonly used in formal or informal speaking engagements.

    Son vocal address a impressionné tous les participants à la réunion.

    Her vocal address impressed all the participants at the meeting.

    I used a literal translation of « vocal » and « address » to convey the idea of a speech or presentation delivered verbally or vocally.

  • 15. Formulated speech

    • Formulated: formulé, composé
    • Speech: discours, parole

    Describes a speech or presentation that is carefully composed or crafted. Commonly used in academic or professional settings.

    Sa formulated speech sur les enjeux économiques a été très apprécié.

    Her formulated speech on economic issues was highly appreciated.

    The translation maintained a direct correspondence between « formulated » and « speech » to convey the idea of a speech that is carefully constructed or prepared.

  • 16. Speech event

    • Speech: discours, parole
    • Event: événement

    Refers to a specific event or occasion where a speech or presentation is given. Commonly used to describe scheduled speaking engagements.

    L’événement a été marqué par un speech event du directeur général.

    The event was marked by a speech event from the CEO.

    I used a direct translation for « speech » and « event » to convey the idea of a specific occasion where a speech is delivered.

  • 17. Presentation delivery

    • Presentation: présentation
    • Delivery: action de délivrer, d’émettre

    Describes the act of delivering a presentation or speech to an audience. Commonly used in business or academic settings.

    La presentation delivery de l’équipe a été très professionnelle.

    The team’s presentation delivery was very professional.

    The translation kept the word-for-word correspondence between « presentation » and « delivery » to accurately convey the act of presenting to an audience.

  • 18. Speech occasion

    • Speech: discours, parole
    • Occasion: occasion

    Refers to a specific occasion or event where a speech is given. Commonly used in formal or informal speaking settings.

    La speech occasion de remise des prix est prévue pour la semaine prochaine.

    The speech occasion for the awards ceremony is scheduled for next week.

    I used a direct translation for « speech » and « occasion » to convey the idea of a specific event where a speech is delivered.

  • 19. Speaking moment

    • Speaking: parler
    • Moment: moment

    Refers to a specific moment or point in time where speaking or presenting occurs. Commonly used in everyday conversational contexts.

    Ce fut un speaking moment crucial dans la négociation du contrat.

    It was a crucial speaking moment in the contract negotiation.

    The translation maintained a direct correspondence between « speaking » and « moment » to convey the idea of a significant moment where speaking or presenting takes place.

  • 20. Verbal address

    • Verbal: verbal, oral
    • Address: discours, adresse

    Describes a speech or presentation that is delivered verbally or orally. Commonly used in formal speaking engagements or presentations.

    Son verbal address a captivé tout l’auditoire lors de la conférence.

    Her verbal address captivated the entire audience at the conference.

    The translation used a literal correspondence between « verbal » and « address » to convey the idea of a speech delivered verbally or orally.