« privilégier » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « privilégier »
• Prioritize
Traduction /Signification:
Donner la priorité à quelque chose ou à quelqu’unContexte d’utilisation: Au travail, dans la gestion des tâches à accomplir
Domaines d’utilisation: Management, organisation
Exemple de phrase en français: Il est important de privilégier les tâches les plus urgentes.
Traduction en anglais: It is important to prioritize the most urgent tasks.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilegier » en anglais
• Favor
Traduction /Signification:
Accorder une faveur ou une préférence à quelque chose ou à quelqu’unContexte d’utilisation: En politique pour appuyer une idée ou un parti
Domaines d’utilisation: Politique, social
Exemple de phrase en français: Il faut favoriser l’accès à l’éducation pour tous les enfants.
Traduction en anglais: We must favor access to education for all children.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « favoriser » en anglais
• Privilege
Traduction /Signification:
Accorder un avantage ou une priorité à quelque chose ou à quelqu’unContexte d’utilisation: En droit pour désigner un droit ou une immunité accordé à une personne
Domaines d’utilisation: Droit, société
Exemple de phrase en français: Le statut de réfugié confère certains privilèges à son titulaire.
Traduction en anglais: The refugee status confers certain privileges on its holder.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilegier » en anglais
• Predispose
Traduction /Signification:
Prédisposer à quelque chose, rendre plus enclin à agir d’une certaine manièreContexte d’utilisation: En psychologie pour parler de tendances naturelles influençant un comportement
Domaines d’utilisation: Psychologie, santé
Exemple de phrase en français: Les gènes peuvent prédisposer une personne à certaines maladies.
Traduction en anglais: Genes can predispose a person to certain diseases.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « prédisposer » en anglais
• Promote
Traduction /Signification:
Encourager, soutenir ou favoriser le développement de quelque chose ou de quelqu’unContexte d’utilisation: En marketing pour faire connaître un produit ou une marque
Domaines d’utilisation: Marketing, communication
Exemple de phrase en français: Il est important de promouvoir l’égalité des chances dans le monde du travail.
Traduction en anglais: It is important to promote equal opportunities in the workplace.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Focus on
Traduction /Signification:
Se concentrer sur quelque chose, mettre l’accent surContexte d’utilisation: En coaching pour améliorer la performance individuelle
Domaines d’utilisation: Coaching, développement personnel
Exemple de phrase en français: Il faut se focaliser sur les objectifs à court terme pour atteindre la réussite professionnelle.
Traduction en anglais: We must focus on short-term goals to achieve professional success.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Select
Traduction /Signification:
Choisir parmi plusieurs options, privilégier une option par rapport à une autreContexte d’utilisation: En recrutement pour désigner les candidats retenus pour un poste
Domaines d’utilisation: Ressources humaines, recrutement
Exemple de phrase en français: Nous devons sélectionner les meilleures candidatures pour pourvoir le poste vacant.
Traduction en anglais: We need to select the best candidates to fill the vacant position.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Choose
Traduction /Signification:
Choisir, sélectionner en accordant une préférence à une option par rapport aux autresContexte d’utilisation: En consommation pour désigner le fait de préférer un produit à un autre
Domaines d’utilisation: Marketing, consommation
Exemple de phrase en français: Je préfère choisir des produits locaux pour soutenir l’économie de ma région.
Traduction en anglais: I prefer to choose local products to support my region’s economy.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Emphasize
Traduction /Signification:
Mettre l’accent sur quelque chose, insister particulièrement sur un point ou une idéeContexte d’utilisation: En communication pour faire passer un message clair et fort
Domaines d’utilisation: Communication, journalisme
Exemple de phrase en français: Il faut mettre en avant les valeurs de l’entreprise pour susciter l’adhésion des salariés.
Traduction en anglais: We must emphasize the values of the company to garner employee buy-in.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Elect
Traduction /Signification:
Choisir ou sélectionner quelqu’un par vote pour occuper une fonction ou un posteContexte d’utilisation: En politique pour désigner l’élection d’un représentant
Domaines d’utilisation: Politique, démocratie
Exemple de phrase en français: Les citoyens ont élu un nouveau maire pour diriger la ville.
Traduction en anglais: The citizens have elected a new mayor to lead the city.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Opt for
Traduction /Signification:
Choisir une option plutôt qu’une autre, privilégier une possibilité par rapport à une alternativeContexte d’utilisation: En consommation pour désigner le choix d’un produit ou d’un service
Domaines d’utilisation: Commerce, consommation
Exemple de phrase en français: Je préfère opter pour des aliments bio pour ma santé.
Traduction en anglais: I prefer to opt for organic food for my health.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Lean towards
Traduction /Signification:
Pencher vers une option, tendre vers un choix plutôt qu’un autreContexte d’utilisation: En débat pour signifier une préférence pour une idée ou une proposition
Domaines d’utilisation: Politique, discussions
Exemple de phrase en français: J’ai tendance à pencher vers l’option qui me semble la plus raisonnable.
Traduction en anglais: I tend to lean towards the option that seems most reasonable.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Optimize
Traduction /Signification:
Optimiser, maximiser l’efficacité ou le rendement d’un processus ou d’un produitContexte d’utilisation: En gestion pour améliorer les performances d’une entreprise
Domaines d’utilisation: Management, production
Exemple de phrase en français: Il faut chercher à optimiser les ressources pour réduire les coûts de production.
Traduction en anglais: We must seek to optimize resources to reduce production costs.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Opt
Traduction /Signification:
Choisir, privilégier une option par rapport à une autreContexte d’utilisation: En informatique pour sélectionner une configuration ou un réglage
Domaines d’utilisation: Informatique, technologie
Exemple de phrase en français: N’oubliez pas d’opter pour la version la plus récente du logiciel.
Traduction en anglais: Don’t forget to opt for the latest version of the software.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Be partial to
Traduction /Signification:
Avoir une préférence pour quelque chose ou quelqu’un, être partial envers une optionContexte d’utilisation: En discussion pour montrer une inclination pour une idée ou une personne
Domaines d’utilisation: Conversations, opinions
Exemple de phrase en français: Je suis plutôt partisan de cette mesure pour résoudre le problème.
Traduction en anglais: I am rather partial to this measure to solve the problem.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Be inclined to
Traduction /Signification:
Avoir une inclination naturelle pour quelque chose, une tendance à préférer une optionContexte d’utilisation: En comportement pour identifier une propension à adopter une attitude
Domaines d’utilisation: Psychologie, relations humaines
Exemple de phrase en français: Il est souvent incliné à aider son entourage sans rien attendre en retour.
Traduction en anglais: He is often inclined to help those around him without expecting anything in return.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Be prone to
Traduction /Signification:
Avoir une forte propension à, être enclin à, être sujet à une tendance spécifiqueContexte d’utilisation: En comportement pour parler de prédispositions naturelles
Domaines d’utilisation: Santé, psychologie
Exemple de phrase en français: Elle est particulièrement sujette aux allergies saisonnières.
Traduction en anglais: She is particularly prone to seasonal allergies.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Be biased towards
Traduction /Signification:
Avoir un parti pris, une partialité envers quelque chose, montrer une inclinaison marquée pour une optionContexte d’utilisation: En discussion pour indiquer une préférence prononcée pour une idée
Domaines d’utilisation: Débats, opinions
Exemple de phrase en français: Il est clairement partial en faveur de cette théorie.
Traduction en anglais: He is clearly biased towards this theory.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Have a preference for
Traduction /Signification:
Avoir une préférence pour, montrer une inclination pour un élément particulierContexte d’utilisation: En choix pour désigner une option privilégiée
Domaines d’utilisation: Préférences, options personnelle
Exemple de phrase en français: J’ai une préférence pour les plats épicés.
Traduction en anglais: I have a preference for spicy dishes.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Give priority to
Traduction /Signification:
Donner la priorité à, accorder une importance supérieure à quelque chose ou quelqu’unContexte d’utilisation: En organisation pour classer les tâches par ordre d’importance
Domaines d’utilisation: Gestion, planification
Exemple de phrase en français: Il faut donner la priorité à la sécurité des employés dans l’entreprise.
Traduction en anglais: We must give priority to the safety of employees in the company.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
• Lean in favor of
Traduction /Signification:
Pencher en faveur de, montrer une préférence ou une inclinaison pour une option donnéeContexte d’utilisation: En débat pour indiquer une préférence pour une idée ou une proposition
Domaines d’utilisation: Discussions, argumentation
Exemple de phrase en français: Il semble pencher en faveur de cette solution pour résoudre le problème.
Traduction en anglais: He seems to lean in favor of this solution to solve the problem.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale du verbe « privilégier » en anglais
Conclusion
Dans cet article, nous avons présenté une liste de termes en anglais pour traduire le verbe français « privilégier ». Cette traduction a été réalisée en utilisant une technique de traduction littérale, en cherchant des termes anglais équivalents dans différentes situations et domaines d’utilisation. Chaque mot anglais proposé est accompagné de sa signification en français, des contextes d’utilisation les plus fréquents, ainsi que d’un exemple de phrase en français et sa traduction correspondante en anglais.
Expressions équivalentes pour « privilégier » en anglais
1. Prioritize
Traduction /Signification:
Donner la priorité à quelque chose ou quelqu’un – Contexte d’utilisation: Dans le cadre du travail ou de la gestion des tâches quotidiennes – Domaine d’utilisation: Professionnel – Exemple de phrase en français: Il faut apprendre à prioriser ses tâches pour être plus efficace. – Traduction en anglais: It is important to prioritize tasks in order to be more efficient. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe2. Favor
Traduction /Signification:
Accorder une préférence à quelqu’un ou quelque chose – Contexte d’utilisation: Dans une situation où on doit faire un choix entre plusieurs options – Domaine d’utilisation: Personnel ou professionnel – Exemple de phrase en français: J’ai décidé de favoriser la qualité à la quantité. – Traduction en anglais: I have chosen to favor quality over quantity. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe3. Give priority to
Traduction /Signification:
Accorder la priorité à quelque chose – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on doit décider quelle tâche faire en premier – Domaine d’utilisation: Professionnel ou personnel – Exemple de phrase en français: Il faut donner la priorité à ce projet pour le terminer à temps. – Traduction en anglais: We need to give priority to this project to finish it on time. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe4. Emphasize
Traduction /Signification:
Mettre l’accent sur quelque chose – Contexte d’utilisation: Pour insister sur l’importance d’un sujet ou d’une action – Domaine d’utilisation: Communication, éducation – Exemple de phrase en français: Il faut savoir comment mettre en valeur ses points forts et les mettre en avant. – Traduction en anglais: You need to know how to emphasize your strengths and highlight them. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe5. Opt for
Traduction /Signification:
Choisir quelque chose en particulier – Contexte d’utilisation: Lorsqu’une décision doit être prise entre plusieurs options – Domaine d’utilisation: Lifestyle, choix personnels – Exemple de phrase en français: J’ai opté pour la simplicité dans ma décoration intérieure. – Traduction en anglais: I opted for simplicity in my interior design. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe6. Select
Traduction /Signification:
Choisir parmi plusieurs options – Contexte d’utilisation: Dans un contexte où une décision doit être prise – Domaine d’utilisation: Professionnel, personnel – Exemple de phrase en français: Il est important de bien sélectionner ses collaborateurs. – Traduction en anglais: It is important to select your collaborators carefully. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe7. Lean towards
Traduction /Signification:
Tendre vers quelque chose – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on penche plus vers une option ou une idée – Domaine d’utilisation: Réflexion, prise de décision – Exemple de phrase en français: Je tends plutôt vers l’option A que l’option B. – Traduction en anglais: I lean towards option A rather than option B. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe8. Put emphasis on
Traduction /Signification:
Mettre l’accent sur quelque chose – Contexte d’utilisation: Pour souligner l’importance d’un sujet ou d’une action – Domaine d’utilisation: Communication, leadership – Exemple de phrase en français: Il faut mettre l’accent sur la sécurité au travail. – Traduction en anglais: We need to put emphasis on safety at work. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe9. Choose to
Traduction /Signification:
Opter pour une option ou une action – Contexte d’utilisation: Lorsqu’une décision doit être prise entre différentes possibilités – Domaine d’utilisation: Lifestyle, choix personnels – Exemple de phrase en français: J’ai choisi de partir en vacances à la montagne. – Traduction en anglais: I chose to go on vacation in the mountains. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe10. Select to
Traduction /Signification:
Choisir une option spécifique – Contexte d’utilisation: Dans un contexte où une décision doit être prise – Domaine d’utilisation: Professionnel, personnel – Exemple de phrase en français: J’ai sélectionné cette formation pour améliorer mes compétences. – Traduction en anglais: I selected this training to improve my skills. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe11. Opt to
Traduction /Signification:
Choisir de faire quelque chose – Contexte d’utilisation: Lorsqu’une option est préférée par rapport aux autres – Domaine d’utilisation: Lifestyle, choix personnels – Exemple de phrase en français: J’ai opté pour une alimentation plus saine cette année. – Traduction en anglais: I opted to eat healthier this year. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe12. Prefer to
Traduction /Signification:
Avoir une préférence pour quelque chose – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on préfère une option à une autre – Domaine d’utilisation: Personnel, professionnel – Exemple de phrase en français: Je préfère le café au thé le matin. – Traduction en anglais: I prefer coffee to tea in the morning. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe13. Give precedence to
Traduction /Signification:
Donner la priorité à quelque chose – Contexte d’utilisation: Lorsqu’une action est jugée plus importante que les autres – Domaine d’utilisation: Professionnel, gestion des tâches – Exemple de phrase en français: Je donne toujours la priorité aux tâches les plus urgentes. – Traduction en anglais: I always give precedence to the most urgent tasks. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe14. Lean in favor of
Traduction /Signification:
Pencher en faveur de quelque chose – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on a une préférence pour une option donnée – Domaine d’utilisation: Réflexion, décision – Exemple de phrase en français: Je penche plutôt en faveur de cette hypothèse. – Traduction en anglais: I lean in favor of this hypothesis. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe15. Place priority on
Traduction /Signification:
Accorder la priorité à quelque chose – Contexte d’utilisation: Pour indiquer qu’une action est jugée plus importante – Domaine d’utilisation: Personnel, professionnel – Exemple de phrase en français: Il faut placer la priorité sur la santé avant tout. – Traduction en anglais: We need to place priority on health above all. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe16. Give precedence to
Traduction /Signification:
Donner la priorité à quelque chose – Contexte d’utilisation: Lorsqu’une action est jugée plus importante que les autres – Domaine d’utilisation: Professionnel, gestion des tâches – Exemple de phrase en français: Je donne toujours la priorité aux tâches les plus urgentes. – Traduction en anglais: I always give precedence to the most urgent tasks. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe17. Opt with
Traduction /Signification:
Choisir une option spécifique – Contexte d’utilisation: Lorsqu’une décision doit être prise – Domaine d’utilisation: Professionnel, personnel – Exemple de phrase en français: J’ai opté avec cette stratégie pour améliorer nos ventes. – Traduction en anglais: I opted with this strategy to improve our sales. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe18. Prioritize over
Traduction /Signification:
Donner la priorité à quelque chose au détriment d’une autre – Contexte d’utilisation: Lorsque l’on doit faire un choix entre plusieurs tâches ou options – Domaine d’utilisation: Personnel, professionnel – Exemple de phrase en français: Je préfère prioriser la qualité sur la quantité. – Traduction en anglais: I prefer to prioritize quality over quantity. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe19. Choose for
Traduction /Signification:
Opter pour une option ou une action – Contexte d’utilisation: Lorsqu’une décision doit être prise entre différentes possibilités – Domaine d’utilisation: Lifestyle, choix personnels – Exemple de phrase en français: J’ai choisi pour un nouveau mode de vie plus sain. – Traduction en anglais: I chose for a new healthier lifestyle. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe20. Pick out
Traduction /Signification:
Choisir parmi plusieurs options – Contexte d’utilisation: Dans un contexte où une décision doit être prise – Domaine d’utilisation: Professionnel, personnel – Exemple de phrase en français: Il faut bien choisir vos mots pour exprimer vos idées clairement. – Traduction en anglais: You need to pick out your words carefully to express your ideas clearly. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe