problématique, Synonymes en anglais: problematic

« problématique » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « problématique »

1. Issue

Traduction /Signification:

Problématique, question à résoudre Contexte d’utilisation: Dans le domaine des affaires, de la politique Exemple de phrase en français: Cette issue doit être traitée rapidement. Traduction en anglais: This issue must be addressed quickly. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

2. Problematic

Traduction /Signification:

Problématique, qui pose problème Contexte d’utilisation: Dans les discussions académiques, les études de marché Exemple de phrase en français: Ce sujet est souvent traité sous un angle problematic. Traduction en anglais: This topic is often approached from a problematic angle. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

3. Challenge

Traduction /Signification:

Défi, question difficile Contexte d’utilisation: Dans le milieu professionnel, les projets scientifiques Exemple de phrase en français: Ce projet présente un réel challenge. Traduction en anglais: This project presents a real challenge. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

4. Dilemma

Traduction /Signification:

Problématique complexe avec des alternatives difficiles à choisir Contexte d’utilisation: En philosophie, en éthique Exemple de phrase en français: Il se retrouve face à un vrai dilemme. Traduction en anglais: He is faced with a real dilemma. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

5. Inquiry

Traduction /Signification:

Recherche, étude d’un sujet Contexte d’utilisation: En sciences, en enquêtes Exemple de phrase en français: Notre enquête a soulevé de nouvelles inquiétudes. Traduction en anglais: Our inquiry has raised new concerns. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

6. Predicament

Traduction /Signification:

Problématique délicate, situation difficile Contexte d’utilisation: En littérature, en psychologie Exemple de phrase en français: Il est confronté à un véritable predicament. Traduction en anglais: He is faced with a real predicament. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

7. Challenge

Traduction /Signification:

Défi, difficulté à surmonter Contexte d’utilisation: Dans un contexte sportif, académique Exemple de phrase en français: Ce concours représente un grand challenge pour les participants. Traduction en anglais: This competition represents a big challenge for the participants. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

8. Conundrum

Traduction /Signification:

Problématique complexe, énigme Contexte d’utilisation: En énigmes, en jeux de réflexion Exemple de phrase en français: Ce sujet est un véritable conundrum à résoudre. Traduction en anglais: This topic is a real conundrum to solve. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

9. Complication

Traduction /Signification:

Problématique qui rend une situation plus complexe Contexte d’utilisation: Dans les relations interpersonnelles, en médecine Exemple de phrase en français: Cette complication complique davantage la situation. Traduction en anglais: This complication further complicates the situation. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

10. Quandary

Traduction /Signification:

Problématique délicate sans solution évidente Contexte d’utilisation: En dilemme moral, en situations complexes Exemple de phrase en français: Il se retrouve dans un véritable quandary. Traduction en anglais: He finds himself in a real quandary. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

11. Hitch

Traduction /Signification:

Problématique, obstacle imprévu Contexte d’utilisation: Dans les plans, en organisation d’événements Exemple de phrase en français: Il y a eu un petit hitch dans le plan initial. Traduction en anglais: There was a little hitch in the original plan. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

12. Obstacle

Traduction /Signification:

Problématique, difficulté à surmonter Contexte d’utilisation: Dans les obstacles physiques, en challenges Exemple de phrase en français: Les obstacles sur notre chemin sont nombreux. Traduction en anglais: The obstacles in our way are numerous. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

13. Hurdle

Traduction /Signification:

Problématique, obstacle à franchir Contexte d’utilisation: Dans les courses à obstacles, en confrontations Exemple de phrase en français: Il y a encore un dernier hurdle à surmonter. Traduction en anglais: There is still one last hurdle to overcome. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

14. Snag

Traduction /Signification:

Problématique, embûche Contexte d’utilisation: Dans les roadblocks, en défis techniques Exemple de phrase en français: Ce problème est un vrai snag dans notre progression. Traduction en anglais: This issue is a real snag in our progress. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

15. Puzzle

Traduction /Signification:

Problématique, casse-tête Contexte d’utilisation: Dans les jeux de réflexion, en mystères Exemple de phrase en français: Résoudre ce puzzle demande beaucoup de réflexion. Traduction en anglais: Solving this puzzle requires a lot of thought. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

16. Uncertainty

Traduction /Signification:

Problématique, incertitude Contexte d’utilisation: Dans les prévisions, en situation d’attente Exemple de phrase en français: L’incertitude règne encore sur l’issue de la réunion. Traduction en anglais: Uncertainty still prevails over the outcome of the meeting. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

17. Trouble

Traduction /Signification:

Problématique, ennui Contexte d’utilisation: Dans les soucis, en péripéties Exemple de phrase en français: Ce trouble pourrait causer des difficultés. Traduction en anglais: This trouble could cause some issues. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

18. Perplexity

Traduction /Signification:

Problématique, embarras Contexte d’utilisation: Dans les situations embarrassantes, en cas de confusion Exemple de phrase en français: Son regard trahissait sa perplexity face à la situation. Traduction en anglais: His gaze betrayed his perplexity in the face of the situation. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

19. Conundrum

Traduction /Signification:

Problématique difficile à résoudre Contexte d’utilisation: Dans les énigmes, en situations complexes Exemple de phrase en français: Ce problème est un véritable conundrum à résoudre. Traduction en anglais: This issue is a real conundrum to solve. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

20. Knotty

Traduction /Signification:

Problématique complexe, difficile à démêler Contexte d’utilisation: Dans les problèmes complexes, en situations tordues Exemple de phrase en français: Ce problème est vraiment knotty à résoudre. Traduction en anglais: This issue is really knotty to untangle. Technique de traduction utilisée: Traduction directe

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « problématique »

1. Issue

– Sens: Problème à résoudre – Souvent utilisé: Discours politique, discussions académiques – Domaine: Sciences sociales – Exemple: Cette issue nécessite une solution urgente. – Traduction en anglais: This issue requires an urgent solution. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

2. Dilemma

– Sens: Situation difficile, choix compliqué – Souvent utilisé: Débats philosophiques, dilemmes moraux – Domaine: Ethique – Exemple: Il se trouve dans un véritable dilemme. – Traduction en anglais: He is in a real dilemma. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

3. Challenge

– Sens: Défi à relever – Souvent utilisé: Entretiens d’embauche, projets scolaires – Domaine: Gestion de projet – Exemple: Ce challenge est très difficile à surmonter. – Traduction en anglais: This challenge is very difficult to overcome. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot

4. Conundrum

– Sens: Problème à la solution difficile à trouver – Souvent utilisé: Casse-têtes, énigmes – Domaine: Jeux de réflexion – Exemple: Ce conundrum me donne des maux de tête. – Traduction en anglais: This conundrum gives me headaches. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot