proverbe, Synonymes en anglais: proverb

« proverbe » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « proverbe »:

  • proverb: A short, well-known pithy saying, stating a general truth or piece of advice.
  • Traduction /Signification:

    Un dicton court, bien connu et concis, exprimant une vérité générale ou un conseil.

    Contextes d’utilisation:

    Utilisé dans la langue écrite et orale pour transmettre des leçons de vie.

    Domaines d’utilisation:

    La littérature, la culture populaire, les discussions informelles.

    Exemple de phrase en français:

    « Les actes parlent plus fort que les paroles. »

    Traduction en anglais de cette phrase:

    « Actions speak louder than words. »

    Explications de la méthode de traduction:

    Pour traduire « proverbe » en « proverb », j’ai conservé la racine du mot en français et trouvé son équivalent en anglais.

  • saying: A short, pithy expression in general use, stating a general truth or advice.
  • Traduction /Signification:

    Une expression brève et concise, couramment utilisée, exprimant une vérité générale ou un conseil.

    Contextes d’utilisation:

    Utilisé dans la vie quotidienne pour communiquer des idées de manière succincte.

    Domaines d’utilisation:

    La conversation, la littérature, les médias.

    Exemple de phrase en français:

    « Les bons comptes font les bons amis. »

    Traduction en anglais de cette phrase:

    « Saying makes a good friend. »

    Explications de la méthode de traduction:

    J’ai traduit « proverbe » par « saying » en conservant le sens général de l’expression en français.

  • aphorism: A concise statement of a principle or opinion.
  • Traduction /Signification:

    Une déclaration concise d’un principe ou d’une opinion.

    Contextes d’utilisation:

    Utilisé pour exprimer des idées philosophiques ou morales de manière succincte.

    Domaines d’utilisation:

    La philosophie, la littérature, les discours inspirants.

    Exemple de phrase en français:

    « La vérité sort de la bouche des enfants. »

    Traduction en anglais de cette phrase:

    « The truth comes out of the mouths of babes. »

    Explications de la méthode de traduction:

    J’ai choisi « aphorism » pour traduire « proverbe » en raison de sa similarité dans la forme et de la concision du sens.

  • maxim: A short, pithy statement expressing a general truth or rule of conduct.
  • Traduction /Signification:

    Une déclaration brève et concise exprimant une vérité générale ou une règle de conduite.

    Contextes d’utilisation:

    Utilisé pour transmettre des idées ou des valeurs de manière mémorable.

    Domaines d’utilisation:

    Les discours politiques, la sagesse populaire, la poésie.

    Exemple de phrase en français:

    « Loin des yeux, loin du cœur. »

    Traduction en anglais de cette phrase:

    « Out of sight, out of mind. »

    Explications de la méthode de traduction:

    J’ai opté pour « maxim » pour traduire « proverbe » en raison de sa connotation de vérité universelle.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « proverbe »

1. Wise saying

  • Wise: sage
  • Saying: dicton

Dans les conseils de vie, on retrouve souvent des wise sayings.

Translation: In life advice, wise sayings are often found.

Technique de traduction utilisée: traduction directe

Méthode de traduction: traduction directe

2. Folk wisdom

  • Folk: populaire
  • Wisdom: sagesse

Le folk wisdom est transmis de génération en génération.

Translation: Folk wisdom is passed down from generation to generation.

Technique de traduction utilisée: traduction directe

Méthode de traduction: traduction directe

3. Old adage

  • Old: vieux
  • Adage: adage

Cet old adage est toujours d’actualité.

Translation: This old adage is still relevant.

Technique de traduction utilisée: traduction directe

Méthode de traduction: traduction directe