« proverbe » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « proverbe »:
- proverb: A short, well-known pithy saying, stating a general truth or piece of advice.
Traduction /Signification:
Un dicton court, bien connu et concis, exprimant une vérité générale ou un conseil.
Contextes d’utilisation:
Utilisé dans la langue écrite et orale pour transmettre des leçons de vie.
Domaines d’utilisation:
La littérature, la culture populaire, les discussions informelles.
Exemple de phrase en français:
« Les actes parlent plus fort que les paroles. »
Traduction en anglais de cette phrase:
« Actions speak louder than words. »
Explications de la méthode de traduction:
Pour traduire « proverbe » en « proverb », j’ai conservé la racine du mot en français et trouvé son équivalent en anglais.
- saying: A short, pithy expression in general use, stating a general truth or advice.
Traduction /Signification:
Une expression brève et concise, couramment utilisée, exprimant une vérité générale ou un conseil.
Contextes d’utilisation:
Utilisé dans la vie quotidienne pour communiquer des idées de manière succincte.
Domaines d’utilisation:
La conversation, la littérature, les médias.
Exemple de phrase en français:
« Les bons comptes font les bons amis. »
Traduction en anglais de cette phrase:
« Saying makes a good friend. »
Explications de la méthode de traduction:
J’ai traduit « proverbe » par « saying » en conservant le sens général de l’expression en français.
- aphorism: A concise statement of a principle or opinion.
Traduction /Signification:
Une déclaration concise d’un principe ou d’une opinion.
Contextes d’utilisation:
Utilisé pour exprimer des idées philosophiques ou morales de manière succincte.
Domaines d’utilisation:
La philosophie, la littérature, les discours inspirants.
Exemple de phrase en français:
« La vérité sort de la bouche des enfants. »
Traduction en anglais de cette phrase:
« The truth comes out of the mouths of babes. »
Explications de la méthode de traduction:
J’ai choisi « aphorism » pour traduire « proverbe » en raison de sa similarité dans la forme et de la concision du sens.
- maxim: A short, pithy statement expressing a general truth or rule of conduct.
Traduction /Signification:
Une déclaration brève et concise exprimant une vérité générale ou une règle de conduite.
Contextes d’utilisation:
Utilisé pour transmettre des idées ou des valeurs de manière mémorable.
Domaines d’utilisation:
Les discours politiques, la sagesse populaire, la poésie.
Exemple de phrase en français:
« Loin des yeux, loin du cœur. »
Traduction en anglais de cette phrase:
« Out of sight, out of mind. »
Explications de la méthode de traduction:
J’ai opté pour « maxim » pour traduire « proverbe » en raison de sa connotation de vérité universelle.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « proverbe »
1. Wise saying
- Wise: sage
- Saying: dicton
Dans les conseils de vie, on retrouve souvent des wise sayings.
Translation: In life advice, wise sayings are often found.
Technique de traduction utilisée: traduction directe
Méthode de traduction: traduction directe
2. Folk wisdom
- Folk: populaire
- Wisdom: sagesse
Le folk wisdom est transmis de génération en génération.
Translation: Folk wisdom is passed down from generation to generation.
Technique de traduction utilisée: traduction directe
Méthode de traduction: traduction directe
3. Old adage
- Old: vieux
- Adage: adage
Cet old adage est toujours d’actualité.
Translation: This old adage is still relevant.
Technique de traduction utilisée: traduction directe
Méthode de traduction: traduction directe