Découvrez d’autres mots et expressions de: « qualification » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Liste des mots en anglais pour traduire « qualification »:
- Certification: signification en français: certification, attestation de qualification; contextes d’utilisation: dans le cadre de la formation professionnelle; domaines d’utilisation: ressources humaines; exemple de phrase en français: « Elle a obtenu sa certification en management. »
; traduction en anglais: « She obtained her certification in management. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Competence: signification en français: compétence, aptitude; contextes d’utilisation: lors d’une évaluation de performance; domaines d’utilisation: gestion des ressources humaines; exemple de phrase en français: « Il a démontré sa compétence en résolvant ce problème. »
; traduction en anglais: « He demonstrated his competence in solving this problem. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Qualification: signification en français: qualification, diplôme; contextes d’utilisation: lors d’une recherche d’emploi; domaines d’utilisation: éducation et formation; exemple de phrase en français: « Il possède les qualifications requises pour ce poste. »
; traduction en anglais: « He has the qualifications required for this position. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Expertise: signification en français: expertise, compétence spécialisée; contextes d’utilisation: dans le domaine professionnel; domaines d’utilisation: secteurs techniques; exemple de phrase en français: « Son expertise en informatique est très appréciée. »
; traduction en anglais: « His expertise in computer science is highly valued. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Accreditation: signification en français: accréditation, validation officielle; contextes d’utilisation: dans le cadre de la reconnaissance institutionnelle; domaines d’utilisation: milieu académique; exemple de phrase en français: « Cette université a reçu son accréditation. »
; traduction en anglais: « This university has received its accreditation. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Proficiency: signification en français: compétence, maîtrise; contextes d’utilisation: lors d’une évaluation linguistique; domaines d’utilisation: éducation; exemple de phrase en français: « Sa maîtrise de l’anglais est impressionnante. »
; traduction en anglais: « Her proficiency in English is impressive. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Certification: signification en français: certification, validation; contextes d’utilisation: dans le domaine de la qualité; domaines d’utilisation: assurance qualité; exemple de phrase en français: « Le produit a obtenu sa certification ISO. »
; traduction en anglais: « The product has obtained its ISO certification. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Requirement: signification en français: exigence, condition requise; contextes d’utilisation: lors d’une candidature; domaines d’utilisation: recrutement; exemple de phrase en français: « Les exigences pour ce poste sont strictes. »
; traduction en anglais: « The requirements for this position are strict. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Proficiency: signification en français: compétence, aptitude; contextes d’utilisation: dans le domaine académique; domaines d’utilisation: enseignement supérieur; exemple de phrase en français: « Il a développé une grande aptitude en mathématiques. »
; traduction en anglais: « He has developed a great proficiency in mathematics. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Accreditation: signification en français: accréditation, homologation; contextes d’utilisation: lors de l’évaluation d’un produit; domaines d’utilisation: industrie; exemple de phrase en français: « Le laboratoire a reçu son accréditation pour les tests de qualité. »
; traduction en anglais: « The laboratory has received its accreditation for quality testing. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Certification: signification en français: certification, validation; contextes d’utilisation: dans le secteur médical; domaines d’utilisation: santé; exemple de phrase en français: « Tous les médecins doivent avoir leur certification en réanimation. »
; traduction en anglais: « All doctors must have their certification in resuscitation. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Competence: signification en français: compétence, aptitude; contextes d’utilisation: lors d’une description de poste; domaines d’utilisation: ressources humaines; exemple de phrase en français: « Les compétences requises pour ce poste sont variées. »
; traduction en anglais: « The competencies required for this position are diverse. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Qualification: signification en français: qualification, titre; contextes d’utilisation: lors d’une promotion; domaines d’utilisation: carrière professionnelle; exemple de phrase en français: « Sa qualification lui a valu une promotion. »
; traduction en anglais: « Her qualification earned her a promotion. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Accreditation: signification en français: accréditation, homologation; contextes d’utilisation: dans le domaine de l’éducation; domaines d’utilisation: institutions éducatives; exemple de phrase en français: « L’école a reçu son accréditation officielle. »
; traduction en anglais: « The school has received its official accreditation. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Expertise: signification en français: expertise, savoir-faire; contextes d’utilisation: lors d’un recrutement; domaines d’utilisation: ressources humaines; exemple de phrase en français: « Son expertise en négociation est très utile. »
; traduction en anglais: « His expertise in negotiation is very useful. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Qualification: signification en français: qualification, compétence; contextes d’utilisation: dans le domaine du sport; domaines d’utilisation: entraînement sportif; exemple de phrase en français: « Il a les qualifications nécessaires pour devenir coach. »
; traduction en anglais: « He has the qualifications needed to become a coach. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Proficiency: signification en français: compétence, habileté; contextes d’utilisation: lors d’une évaluation de performance; domaines d’utilisation: évaluation professionnelle; exemple de phrase en français: « Sa habileté à résoudre les problèmes est remarquable. »
; traduction en anglais: « Her proficiency in problem-solving is remarkable. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Certification: signification en français: certification, homologation; contextes d’utilisation: lors d’une analyse qualité; domaines d’utilisation: contrôle qualité; exemple de phrase en français: « La production a reçu sa certification ISO. »
; traduction en anglais: « The production has received its ISO certification. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Requirement: signification en français: exigence, condition requise; contextes d’utilisation: dans un cahier des charges; domaines d’utilisation: spécifications techniques; exemple de phrase en français: « Les exigences du projet doivent être respectées. »
; traduction en anglais: « The project requirements must be met. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe. - Qualification: signification en français: qualification, compétence; contextes d’utilisation: lors d’une évaluation professionnelle; domaines d’utilisation: perfectionnement des compétences; exemple de phrase en français: « Elle a démontré sa compétence lors de l’évaluation. »
; traduction en anglais: « She demonstrated her qualification during the assessment. »
; explication: nous avons utilisé la technique de traduction directe.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: qualification
1. Credential
Traduction /Signification:
Qualification officielle- Souvent utilisé: Dans le domaine de l’éducation et de l’emploi
Exemple de phrase en français:
Il a obtenu toutes les credentials nécessaires pour le poste.- Traduction en anglais de cette phrase: He has obtained all the credentials required for the position.
- Technique de traduction utilisée: Equivalence directe
2. Certification
Traduction /Signification:
Validation officielle de compétences- Souvent utilisé: Utilisé dans divers domaines professionnels
Exemple de phrase en français:
La certification est requise pour ce poste.- Traduction en anglais de cette phrase: Certification is required for this position.
- Technique de traduction utilisée: Equivalence directe