« quant à eux » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « quant à eux » en anglais
1. As for them
– Meaning in French: quant à eux – Contexts of use: Formal writing, speeches – Domains: Administration, education – Example sentence in French: Les étudiants doivent terminer leur projet, quant à eux, les professeurs préparent les examens. – Translation in English: The students must finish their project, as for them, the teachers are preparing the exams. – Explanation of translation technique: Direct translation of the phrase « quant à eux » to « as for them ».2. Meanwhile
– Meaning in French: de leur côté – Contexts of use: Informal conversations, texts – Domains: Journalism, storytelling – Example sentence in French: Les parents sont allés faire les courses, quant à eux, les enfants sont restés à la maison. – Translation in English: The parents went grocery shopping, meanwhile, the children stayed at home. – Explanation of translation technique: Using the word « meanwhile » to convey the idea of « de leur côté ».3. On the other hand
– Meaning in French: d’autre part – Contexts of use: Debates, essays – Domains: Philosophy, argumentation – Example sentence in French: Les résultats des expériences sont prometteurs, quant à eux, les théories doivent être vérifiées. – Translation in English: The results of the experiments are promising, on the other hand, the theories need to be verified. – Explanation of translation technique: Direct translation of the phrase « d’autre part » to « on the other hand ».4. With regard to them
– Meaning in French: en ce qui les concerne – Contexts of use: Formal letters, reports – Domains: Business, legal – Example sentence in French: Les employés ont reçu une formation spécifique, quant à eux, les managers suivent un stage de leadership. – Translation in English: The employees have received specific training, with regard to them, the managers are attending a leadership workshop. – Explanation of translation technique: Using the prepositional phrase « with regard to » to convey the idea of « en ce qui les concerne ».5. As far as they are concerned
– Meaning in French: en ce qui les concerne – Contexts of use: Formal speeches, presentations – Domains: International relations, negotiations – Example sentence in French: Les investisseurs ont exprimé leurs préoccupations, quant à eux, les analystes financiers restent optimistes. – Translation in English: The investors have expressed their concerns, as far as they are concerned, the financial analysts remain optimistic. – Explanation of translation technique: Using the phrase « as far as » to convey the idea of « en ce qui les concerne ».6. In their case
– Meaning in French: dans leur cas – Contexts of use: Medical reports, case studies – Domains: Healthcare, psychology – Example sentence in French: Certains patients ont montré une amélioration, quant à eux, ceux en phase terminale sont pris en charge par l’équipe de soins palliatifs. – Translation in English: Some patients have shown improvement, in their case, those in the terminal stage are being cared for by the palliative care team. – Explanation of translation technique: Using the possessive pronoun « their » to indicate possession or belonging