« quantité » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « quantité »
- Amount
-
Traduction /Signification:
quantité - Contexte d’utilisation: utilisé dans le cadre de mesures et données numériques
- Domaines d’utilisation: finance, mathématiques
- Exemple de phrase en français: La quantité de sucre nécessaire est de 100 grammes.
- Traduction en anglais de cette phrase: The amount of sugar needed is 100 grams.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
-
- Quantity
-
Traduction /Signification:
quantité - Contexte d’utilisation: utilisé dans le cadre de mesures et volumes
- Domaines d’utilisation: commerce, cuisine
- Exemple de phrase en français: Il faut acheter une grande quantité de provisions pour la semaine.
- Traduction en anglais de cette phrase: You need to buy a large quantity of groceries for the week.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
-
- Volume
-
Traduction /Signification:
quantité - Contexte d’utilisation: utilisé dans le cadre de volume de liquides ou d’objets
- Domaines d’utilisation: physique, ingénierie
- Exemple de phrase en français: Le volume d’eau nécessaire pour le bain est de 50 litres.
- Traduction en anglais de cette phrase: The volume of water needed for the bath is 50 liters.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
-
- Magnitude
-
Traduction /Signification:
quantité - Contexte d’utilisation: utilisé pour décrire des grandeurs ou des intensités
- Domaines d’utilisation: physique, astronomie
- Exemple de phrase en français: La magnitude de l’éruption volcanique était impressionnante.
- Traduction en anglais de cette phrase: The magnitude of the volcanic eruption was impressive.
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale
-
Expressions équivalentes pour traduire « quantité » en anglais:
1. Amount
Traduction /Signification:
La mesure ou la somme d’une quantité. – Contexte d’utilisation: Utilisé dans tous les contextes pour désigner une quantité précise. – Domaine d’utilisation: Général. – Exemple de phrase en français: La quantité de nourriture était insuffisante pour tous les invités. – Traduction en anglais: The amount of food was insufficient for all the guests. – Explication de la traduction: « Amount » est une traduction directe de « quantité » en anglais. – Méthode de traduction: Traduction directe.2. Quantity
Traduction /Signification:
La quantité d’une substance ou d’un objet. – Contexte d’utilisation: Utilisé de manière formelle ou technique. – Domaine d’utilisation: Général. – Exemple de phrase en français: Il y a une grande quantité de données à analyser. – Traduction en anglais: There is a large quantity of data to analyze. – Explication de la traduction: « Quantity » est une traduction directe et formelle de « quantité » en anglais. – Méthode de traduction: Traduction directe.3. Volume
Traduction /Signification:
L’espace occupé par une substance ou un objet. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour désigner une quantité en termes de volume. – Domaine d’utilisation: Science, technologie, commerce. – Exemple de phrase en français: Le magasin a reçu un grand volume de marchandises. – Traduction en anglais: The store received a large volume of goods. – Explication de la traduction: « Volume » est utilisé pour décrire une quantité en termes d’espace occupé. – Méthode de traduction: Traduction directe.4. Bulk
Traduction /Signification:
La majeure partie ou la plus grande quantité de quelque chose. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler d’une grande quantité. – Domaine d’utilisation: Commerce, logistique. – Exemple de phrase en français: Nous avons acheté en vrac pour profiter des prix réduits. – Traduction en anglais: We bought in bulk to take advantage of the discounted prices. – Explication de la traduction: « Bulk » est utilisé pour parler d’une grande quantité d’un produit ou d’une substance. – Méthode de traduction: Traduction directe.5. Total
Traduction /Signification:
La somme de plusieurs quantités. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour désigner la somme totale d’une quantité. – Domaine d’utilisation: Mathématiques, finance. – Exemple de phrase en français: Le total des dépenses dépasse le budget prévu. – Traduction en anglais: The total expenses exceed the budget. – Explication de la traduction: « Total » est utilisé pour désigner la somme totale d’une quantité. – Méthode de traduction: Traduction directe.6. Aggregate
Traduction /Signification:
La quantité totale, combinée ou agrégée de quelque chose. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour désigner une quantité globale combinée. – Domaine d’utilisation: Finance, statistiques. – Exemple de phrase en français: L’agrégat de toutes les ventes montre une augmentation significative ce mois-ci. – Traduction en anglais: The aggregate of all sales shows a significant increase this month. – Explication de la traduction: « Aggregate » est utilisé pour décrire une quantité globale combinée. – Méthode de traduction: Traduction directe.7. Count
Traduction /Signification:
Le nombre total d’éléments ou d’unités. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour compter une quantité spécifique. – Domaine d’utilisation: Inventaire, statistiques. – Exemple de phrase en français: Le count des étudiants inscrits a augmenté cette année. – Traduction en anglais: The count of enrolled students has increased this year. – Explication de la traduction: « Count » est utilisé pour désigner le nombre total d’éléments ou d’unités. – Méthode de traduction: Traduction directe.8. Portion
Traduction /Signification:
Une partie ou une subdivision d’une quantité totale. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler d’une partie de la quantité totale. – Domaine d’utilisation: Restauration, cuisine. – Exemple de phrase en français: Je vais prendre une petite portion de gâteau. – Traduction en anglais: I will have a small portion of cake. – Explication de la traduction: « Portion » désigne une partie de la quantité totale. – Méthode de traduction: Traduction directe.9. Bulk
Traduction /Signification:
La majeure partie ou la plus grande quantité de quelque chose. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler d’une grande quantité. – Domaine d’utilisation: Commerce, logistique. – Exemple de phrase en français: Nous avons acheté en vrac pour profiter des prix réduits. – Traduction en anglais: We bought in bulk to take advantage of the discounted prices. – Explication de la traduction: « Bulk » est utilisé pour parler d’une grande quantité d’un produit ou d’une substance. – Méthode de traduction: Traduction directe.10. Dosage
Traduction /Signification:
La quantité précise d’un médicament à prendre. – Contexte d’utilisation: Utilisé en médecine et pharmacologie. – Domaine d’utilisation: Santé, pharmacie. – Exemple de phrase en français: La dosage de ce médicament doit être suivi à la lettre. – Traduction en anglais: The dosage of this medication must be strictly followed. – Explication de la traduction: « Dosage » est utilisé pour parler de la quantité précise d’un médicament. – Méthode de traduction: Traduction directe.11. Inventory
Traduction /Signification:
La quantité totale d’articles en stock. – Contexte d’utilisation: Utilisé en gestion des stocks et de l’inventaire. – Domaine d’utilisation: Commerce, logistique. – Exemple de phrase en français: L’inventaire indique qu’il reste peu de stock disponible. – Traduction en anglais: The inventory shows that there is little stock available. – Explication de la traduction: « Inventory » est utilisé pour désigner la quantité totale d’articles en stock. – Méthode de traduction: Traduction directe.12. Magnitude
Traduction /Signification:
La grandeur ou l’importance d’une quantité. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler de l’ampleur d’une quantité. – Domaine d’utilisation: Sciences, mathématiques. – Exemple de phrase en français: La magnitude de l’effort nécessaire était plus grande que prévue. – Traduction en anglais: The magnitude of the effort required was greater than expected. – Explication de la traduction: « Magnitude » est utilisé pour décrire la grandeur ou l’importance d’une quantité. – Méthode de traduction: Traduction directe.13. Stockpile
Traduction /Signification:
Une réserve ou une grande quantité de quelque chose stockée. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler d’une grande quantité en réserve. – Domaine d’utilisation: Approvisionnement, sécurité. – Exemple de phrase en français: Le gouvernement a constitué un stockpile de fournitures d’urgence. – Traduction en anglais: The government has amassed a stockpile of emergency supplies. – Explication de la traduction: « Stockpile » est utilisé pour désigner une grande quantité stockée en réserve. – Méthode de traduction: Traduction directe.14. Sizeable amount
Traduction /Signification:
Une quantité considérable ou importante. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler d’une quantité significative. – Domaine d’utilisation: Général. – Exemple de phrase en français: Il a dépensé une sizeable amount d’argent en cadeaux. – Traduction en anglais: He spent a sizeable amount of money on gifts. – Explication de la traduction: « Sizeable amount » est utilisé pour désigner une quantité considérable. – Méthode de traduction: Traduction directe.15. Multitude
Traduction /Signification:
Une grande quantité ou un grand nombre de quelque chose. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour désigner une quantité nombreuse. – Domaine d’utilisation: Littérature, langage formel. – Exemple de phrase en français: Une multitude de choix s’offre à vous. – Traduction en anglais: A multitude of choices are available to you. – Explication de la traduction: « Multitude » est utilisé pour parler d’une grande quantité ou d’un grand nombre. – Méthode de traduction: Traduction directe.16. Heap
Traduction /Signification:
Une grande quantité ou un amoncellement de quelque chose. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler d’une grande quantité empilée. – Domaine d’utilisation: Environnement, construction. – Exemple de phrase en français: Il y avait un heap de débris à nettoyer. – Traduction en anglais: There was a heap of debris to clean up. – Explication de la traduction: « Heap » est utilisé pour désigner une grande quantité empilée. – Méthode de traduction: Traduction directe.17. Load
Traduction /Signification:
Une grande quantité ou un chargement de quelque chose. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler d’une grande quantité à transporter. – Domaine d’utilisation: Transport, logistique. – Exemple de phrase en français: Le camion était plein de load à livrer. – Traduction en anglais: The truck was full of load to deliver. – Explication de la traduction: « Load » est utilisé pour désigner une grande quantité à transporter. – Méthode de traduction: Traduction directe.18. Stock
Traduction /Signification:
La réserve ou la quantité d’articles disponibles. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler d’une quantité en stock. – Domaine d’utilisation: Commerce, logistique. – Exemple de phrase en français: Le stock est épuisé, nous devons passer une nouvelle commande. – Traduction en anglais: The stock is depleted, we need to place a new order. – Explication de la traduction: « Stock » est utilisé pour désigner la réserve ou la quantité disponible d’un produit. – Méthode de traduction: Traduction directe.19. Pile
Traduction /Signification:
Une grande quantité empilée ou superposée. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour parler d’une quantité empilée. – Domaine d’utilisation: Construction, logistique. – Exemple de phrase en français: Il y avait une pile de boîtes à trier. – Traduction en anglais: There was a pile of boxes to sort. – Explication de la traduction: « Pile » est utilisé pour désigner une grande quantité empilée. – Méthode de traduction: Traduction directe.20. Stack
Traduction /Signification:
Une pile ordonnée ou empilée de quelque chose. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour désigner une pile d’objets ou d’éléments. – Domaine d’utilisation: Informatique, logistique. – Exemple de phrase en français: Les boîtes étaient empilées en stack près de la porte. – Traduction en anglais: The boxes were stacked in a stack near the door. – Explication de la traduction: « Stack » est utilisé pour décrire une pile ordonnée ou empilée de quelque chose. – Méthode de traduction: Traduction directe