« quasi » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « quasi »
1. Almost
Traduction /Signification:
presque – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une proximité ou une similitude – Domaines d’utilisation: communication, littérature – Exemple de phrase en français: Il est presque arrivé à l’heure. – Traduction en anglais de cette phrase: He almost arrived on time. – Technique de traduction utilisée: traduction directe2. Nearly
Traduction /Signification:
quasiment – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une proximité ou une approximation – Domaines d’utilisation: sciences, mathématiques – Exemple de phrase en français: Elle a quasiment fini ses devoirs. – Traduction en anglais de cette phrase: She nearly finished her homework. – Technique de traduction utilisée: traduction directe3. Virtually
Traduction /Signification:
pratiquement – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une réalité basée sur des faits – Domaines d’utilisation: technologie, business – Exemple de phrase en français: Ce problème a été pratiquement résolu. – Traduction en anglais de cette phrase: This issue has been virtually resolved. – Technique de traduction utilisée: traduction directe4. Approximately
Traduction /Signification:
approximativement – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une estimation proche de la réalité – Domaines d’utilisation: statistiques, géographie – Exemple de phrase en français: Il y a approximativement 100 personnes dans la salle. – Traduction en anglais de cette phrase: There are approximately 100 people in the room. – Technique de traduction utilisée: traduction directe5. More or less
Traduction /Signification:
plus ou moins – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une variation acceptable – Domaines d’utilisation: quotidien, finance – Exemple de phrase en français: Cela coûte plus ou moins 50 euros. – Traduction en anglais de cette phrase: It costs more or less 50 euros. – Technique de traduction utilisée: traduction par équivalence6. Practically
Traduction /Signification:
pratiquement – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une approche proche – Domaines d’utilisation: médecine, sport – Exemple de phrase en français: C’est pratiquement impossible. – Traduction en anglais de cette phrase: It’s practically impossible. – Technique de traduction utilisée: traduction directe7. Just about
Traduction /Signification:
à peu près – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une approximation – Domaines d’utilisation: arts, cuisine – Exemple de phrase en français: C’est juste à peu près la bonne taille. – Traduction en anglais de cette phrase: It’s just about the right size. – Technique de traduction utilisée: traduction par équivalence8. Roughly
Traduction /Signification:
grossièrement – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une estimation approximative – Domaines d’utilisation: ingénierie, météorologie – Exemple de phrase en français: Cela coûte grossièrement 200 euros. – Traduction en anglais de cette phrase: It costs roughly 200 euros. – Technique de traduction utilisée: traduction directe9. Borderline
Traduction /Signification:
limite – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une frontière ténue – Domaines d’utilisation: psychologie, sociologie – Exemple de phrase en français: C’est un cas borderline. – Traduction en anglais de cette phrase: It’s a borderline case. – Technique de traduction utilisée: traduction directe10. Not quite
Traduction /Signification:
pas tout à fait – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une différence minime – Domaines d’utilisation: éducation, linguistique – Exemple de phrase en français: Ce n’est pas tout à fait ce que je voulais. – Traduction en anglais de cette phrase: It’s not quite what I wanted. – Technique de traduction utilisée: traduction directe11. Nigh
Traduction /Signification:
proche – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une proximité temporelle ou spatiale – Domaines d’utilisation: poésie, architecture – Exemple de phrase en français: La fin est nigh. – Traduction en anglais de cette phrase: The end is nigh. – Technique de traduction utilisée: traduction directe12. All but
Traduction /Signification:
tout sauf – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une exclusion – Domaines d’utilisation: politique, droit – Exemple de phrase en français: Il a tout sauf des bonnes intentions. – Traduction en anglais de cette phrase: He has all but good intentions. – Technique de traduction utilisée: traduction par équivalence13. Close to
Traduction /Signification:
proche de – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une proximité physique ou émotionnelle – Domaines d’utilisation: relations sociales, géographie – Exemple de phrase en français: Il est proche de la vérité. – Traduction en anglais de cette phrase: He is close to the truth. – Technique de traduction utilisée: traduction directe14. Nearing
Traduction /Signification:
approchant – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une proximité dans le temps ou l’espace – Domaines d’utilisation: transport, logistique – Exemple de phrase en français: Le train approche de la gare. – Traduction en anglais de cette phrase: The train is nearing the station. – Technique de traduction utilisée: traduction directe15. For all intents and purposes
Traduction /Signification:
pour ainsi dire – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une situation proche de la réalité – Domaines d’utilisation: affaires, management – Exemple de phrase en français: Il est, pour ainsi dire, le patron ici. – Traduction en anglais de cette phrase: He is, for all intents and purposes, the boss here. – Technique de traduction utilisée: traduction par équivalence16. Near
Traduction /Signification:
près – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer la proximité – Domaines d’utilisation: géographie, navigation – Exemple de phrase en français: La boutique est près de la gare. – Traduction en anglais de cette phrase: The shop is near the station. – Technique de traduction utilisée: traduction directe17. Closely
Traduction /Signification:
étroitement – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une relation étroite – Domaines d’utilisation: recherche, analyse – Exemple de phrase en français: Les deux concepts sont étroitement liés. – Traduction en anglais de cette phrase: The two concepts are closely related. – Technique de traduction utilisée: traduction directe18. Scarcely
Traduction /Signification:
à peine – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une petite quantité – Domaines d’utilisation: finance, économie – Exemple de phrase en français: Il a à peine assez d’argent pour survivre. – Traduction en anglais de cette phrase: He scarcely has enough money to survive. – Technique de traduction utilisée: traduction directe19. Just as good as
Traduction /Signification:
aussi bon que – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une équivalence – Domaines d’utilisation: marketing, publicité – Exemple de phrase en français: Ce produit est aussi bon que celui de la marque concurrente. – Traduction en anglais de cette phrase: This product is just as good as the competitor’s. – Technique de traduction utilisée: traduction par équivalence20. Not far from
Traduction /Signification:
pas loin de – Contextes d’utilisation: utilisé pour indiquer une proximité relative – Domaines d’utilisation: tourisme, hôtellerie – Exemple de phrase en français: L’hôtel n’est pas loin de la plage. – Traduction en anglais de cette phrase: The hotel is not far from the beach. – Technique de traduction utilisée: traduction directeExpressions équivalentes pour traduire en anglais: quasi
1. Almost
Traduction /Signification:
Presque- Contextes d’utilisation: Dans des situations où quelque chose est presque achevé ou presque vrai.
- Domaines d’utilisation: Général
Exemple de phrase en français:
J’ai presque terminé mon travail.Traduction en anglais:
I have almost finished my work.- Technique de traduction utilisée: La traduction directe et littérale du mot « presque ».
2. Near
Traduction /Signification:
Proche- Contextes d’utilisation: Pour indiquer une proximité physique ou temporelle.
- Domaines d’utilisation: Général
Exemple de phrase en français:
Nous sommes près du cinéma.Traduction en anglais:
We are near the cinema.- Technique de traduction utilisée: La traduction directe du mot « proche ».
3. About
Traduction /Signification:
Environ- Contextes d’utilisation: Pour exprimer une approximation de quantité ou de temps.
- Domaines d’utilisation: Général
Exemple de phrase en français:
Il est arrivé environ à 14h.Traduction en anglais:
He arrived about 2pm.- Technique de traduction utilisée: La traduction directe du mot « environ ».
4. Nearly
Traduction /Signification:
Quasiment- Contextes d’utilisation: Lorsqu’il y a une différence très minime entre deux choses.
- Domaines d’utilisation: Général
Exemple de phrase en français:
Il est presque temps de partir.Traduction en anglais:
It’s nearly time to leave.- Technique de traduction utilisée: La traduction directe du mot « quasiment ».
5. Virtually
Traduction /Signification:
Virtuellement- Contextes d’utilisation: Lorsque quelque chose est effectif mais pas à 100%.
- Domaines d’utilisation: Informatique, technologie
Exemple de phrase en français:
Le problème est virtuellement résolu.Traduction en anglais:
The issue is virtually resolved.- Technique de traduction utilisée: La traduction directe du mot « virtuellement ».