quelque peu, Synonymes en anglais: somewhat

« quelque peu » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « quelque peu »

  • Somewhat: Signification: un peu, quelque peu. Souvent utilisé: utilisé pour atténuer une affirmation. Domaine: langage formel. Exemple de phrase: Il était quelque peu distrait lors de la réunion. Traduction: He was somewhat distracted during the meeting. Technique de traduction utilisée: synonyme.
  • Kind of: Signification: un peu, quelque peu. Souvent utilisé: utilisé dans un langage décontracté. Domaine: conversation quotidienne. Exemple de phrase: Ce film est kind of ennuyeux. Traduction: This movie is kind of boring. Technique de traduction utilisée: expression équivalente.
  • Partially: Signification: partiellement, quelque peu. Souvent utilisé: utilisé pour indiquer une diminution. Domaine: sciences. Exemple de phrase: J’ai partiellement terminé mon projet. Traduction: I have partially completed my project. Technique de traduction utilisée: synonyme.
  • Marginally: Signification: légèrement, quelque peu. Souvent utilisé: utilisé pour exprimer une petite différence. Domaine: mathématiques. Exemple de phrase: Il est marginally plus grand que son frère. Traduction: He is marginally taller than his brother. Technique de traduction utilisée: synonyme.
  • Modestly: Signification: modestement, quelque peu. Souvent utilisé: utilisé pour atténuer une déclaration. Domaine: vie sociale. Exemple de phrase: Il a modestly admis ses erreurs. Traduction: He modestly admitted his mistakes. Technique de traduction utilisée: synonyme.
  • To some extent: Signification: jusqu’à un certain point, quelque peu. Souvent utilisé: utilisé pour marquer une limite. Domaine: discussions académiques. Exemple de phrase: Cela dépend to some extent de la météo. Traduction: It depends to some extent on the weather. Technique de traduction utilisée: expression équivalente.
  • In a way: Signification: d’une certaine manière, quelque peu. Souvent utilisé: utilisé pour introduire une nuance de sens. Domaine: écriture créative. Exemple de phrase: Elle a in a way raison. Traduction: She is in a way right. Technique de traduction utilisée: expression équivalente.
  • Rather: Signification: plutôt, quelque peu. Souvent utilisé: utilisé pour exprimer une préférence. Domaine: débats politiques. Exemple de phrase: Je suis rather contre ce projet. Traduction: I am rather against this project. Technique de traduction utilisée: synonyme.
  • To a certain extent: Signification: jusqu’à un certain point, quelque peu. Souvent utilisé: utilisé pour indiquer une limite. Domaine: discussions professionnelles. Exemple de phrase: Nous sommes to a certain extent d’accord avec leur proposition. Traduction: We are to a certain extent in agreement with their proposition. Technique de traduction utilisée: expression équivalente.
  • Marginally: Signification: marginalement, quelque peu. Souvent utilisé: utilisé pour indiquer une petite différence. Domaine: économie. Exemple de phrase: Les ventes ont augmenté marginally ce trimestre. Traduction: Sales have increased marginally this quarter. Technique de traduction utilisée: synonyme.

Expressions équivalentes pour traduire « quelque peu » en anglais

1. Somewhat

Traduction /Signification:

Un peu – Contexte d’utilisation: Littérature, conversations informelles – Domaine d’utilisation: Littérature, conversations informelles – Exemple de phrase en français: « Je suis quelque peu fatigué ce soir. »
– Traduction en anglais: « I am somewhat tired tonight. »
– Technique de traduction utilisée: « quelque peu » a été directement traduit par « somewhat ».

2. A bit

Traduction /Signification:

Légèrement – Contexte d’utilisation: Discussions quotidiennes – Domaine d’utilisation: Conversations informelles, blogs – Exemple de phrase en français: « Elle est quelque peu timide. »
– Traduction en anglais: « She is a bit shy. »
– Technique de traduction utilisée: « quelque peu » a été traduit par « a bit » pour conserver le sens de légèreté.

3. Kind of

Traduction /Signification:

En quelque sorte – Contexte d’utilisation: Conversations décontractées – Domaine d’utilisation: Dialogues informels, récits fictifs – Exemple de phrase en français: « Il est quelque peu étrange, non? » – Traduction en anglais: « He is kind of strange, isn’t he? » – Technique de traduction utilisée: « quelque peu » a été rendu par « kind of » pour exprimer une certaine ambiguïté.

4. Slightly

Traduction /Signification:

Légèrement – Contexte d’utilisation: Discussions formelles – Domaine d’utilisation: Écrits académiques, discours professionnels – Exemple de phrase en français: « Le projet est quelque peu ambitieux. »
– Traduction en anglais: « The project is slightly ambitious. »
– Technique de traduction utilisée: « quelque peu » a été traduit par « slightly » pour garder la connotation de légèreté.

5. Moderately

Traduction /Signification:

Modérément – Contexte d’utilisation: Débats et discussions sérieuses – Domaine d’utilisation: Conférences, articles scientifiques – Exemple de phrase en français: « Le film est quelque peu controversé. »
– Traduction en anglais: « The movie is moderately controversial. »
– Technique de traduction utilisée: « quelque peu » a été traduit par « moderately » pour accentuer le degré d’intensité.

6. To some extent

Traduction /Signification:

Dans une certaine mesure – Contexte d’utilisation: Analyses critiques – Domaine d’utilisation: Essais, études de marché – Exemple de phrase en français: « La situation est quelque peu compliquée. »
– Traduction en anglais: « The situation is, to some extent, complicated. »
– Technique de traduction utilisée: « quelque peu » a été traduit par « to some extent » pour indiquer une mesure limitée.