qui en découle, Synonymes en anglais: that results in

« qui en découle » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « qui en découle »

1. Resulting

Traduction /Signification:

Qui découle, qui résulte

Contextes d’utilisation: Formel, professionnel

Domaines d’utilisation: Sciences, recherches

Exemple de phrase en français: Les mesures prises ont eu un impact positif sur l’environnement et les résultats qui en découlent sont encourageants.

Traduction en anglais de la phrase: The measures taken have had a positive impact on the environment and the resulting outcomes are encouraging.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe du terme « en découle » en anglais.

2. Arising

Traduction /Signification:

Qui surgit, qui se manifeste

Contextes d’utilisation: Littéraire, juridique

Domaines d’utilisation: Droit, littérature

Exemple de phrase en français: Le différend entre les deux parties a engendré des tensions, mais des solutions positives en surgissent.

Traduction en anglais de la phrase: The dispute between the two parties has caused tensions, but positive solutions are arising from it.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe du terme « en découle » en anglais.

3. Deriving

Traduction /Signification:

Qui dérive, qui provient

Contextes d’utilisation: Académique, économique

Domaines d’utilisation: Science, finance

Exemple de phrase en français: L’entreprise a adopté de nouvelles stratégies marketing et des bénéfices importants en découlent.

Traduction en anglais de la phrase: The company has adopted new marketing strategies and significant profits are deriving from it.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe du terme « en découle » en anglais.

4. Following

Traduction /Signification:

Qui suit, qui vient après

Contextes d’utilisation: Courant, quotidien

Domaines d’utilisation: Vie sociale, éducation

Exemple de phrase en français: Il a pris des mesures proactives pour améliorer la communication au sein de l’équipe, et les succès qui suivent sont remarquables.

Traduction en anglais de la phrase: He took proactive steps to improve communication within the team, and the following successes are remarkable.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe du terme « en découle » en anglais.

5. Originate

Traduction /Signification:

Qui trouve son origine, qui commence

Contextes d’utilisation: Formel, historique

Domaines d’utilisation: Histoire, sciences humaines

Exemple de phrase en français: La nouvelle politique de l’entreprise a ses racines dans les suggestions des employés, et des idées novatrices en proviennent.

Traduction en anglais de la phrase: The company’s new policy originates from the employees’ suggestions, and innovative ideas spring from it.

Technique de traduction utilisée: Transposition du sens du terme « qui en découle » en anglais en utilisant le verbe « originate ».

6. Stemming

Traduction /Signification:

Qui découle, qui provient

Contextes d’utilisation: Scientifique, botanique

Domaines d’utilisation: Biologie, écologie

Exemple de phrase en français: Les changements climatiques entraînent une augmentation des maladies liées à la pollution atmosphérique, et des problèmes de santé en découlent.

Traduction en anglais de la phrase: Climate change leads to an increase in diseases related to air pollution, and health issues are stemming from it.

Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « stemming » pour transmettre l’idée de ce qui découle d’une situation.

7. Evolving

Traduction /Signification:

Qui évolue, qui se développe

Contextes d’utilisation: Professionnel, technologique

Domaines d’utilisation: Innovation, informatique

Exemple de phrase en français: Les techniques de production ont évolué au fil des années, et des pratiques durables en résultent.

Traduction en anglais de la phrase: Production techniques have evolved over the years, and sustainable practices are evolving from them.

Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « evolving » pour exprimer le processus de développement qui découle d’une évolution.

8. Cultivated

Traduction /Signification:

Qui est développé, qui est encouragé

Contextes d’utilisation: Agricole, éducatif

Domaines d’utilisation: Agriculture, enseignement

Exemple de phrase en français: Grâce à un leadership fort, une culture d’innovation continue est encouragée et des solutions novatrices en découlent.

Traduction en anglais de la phrase: Through strong leadership, a culture of continuous innovation is cultivated and innovative solutions result from it.

Technique de traduction utilisée: Transposition du terme « cultivé » pour décrire le processus par lequel quelque chose découle ou est encouragé.

9. Flowing

Traduction /Signification:

Qui s’écoule, qui se répand

Contextes d’utilisation: Poétique, artistique

Domaines d’utilisation: Littérature, arts

Exemple de phrase en français: L’inspiration créative vient naturellement à certains artistes, et des chefs-d’œuvre en découlent.

Traduction en anglais de la phrase: Creative inspiration flows naturally for some artists, and masterpieces flow from it.

Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « flowing » pour décrire de manière imagée le processus de création qui découle d’une inspiration.

10. Springing

Traduction /Signification:

Qui jaillit, qui surgit

Contextes d’utilisation: Lyrique, poétique

Domaines d’utilisation: Poésie, créativité

Exemple de phrase en français: Dans la solitude, une nouvelle force intérieure jaillit, et des opportunités inattendues en surgissent.

Traduction en anglais de la phrase: In solitude, a new inner strength springs forth, and unexpected opportunities spring from it.

Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme « springing » pour décrire le processus de surgissement d’une force ou d’une opportunité qui découle d’une situation.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: qui en découle

Liste à puces de Quelques expressions équivalentes en anglais:

  • Resulting from
    • Resulting: aboutir à quelque chose.
    • From: de, provenant de.
    • Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer un lien de causalité.
    • Domaines: Utilisé dans tous les domaines.
    • Exemple: Le succès de la campagne a résulté en une augmentation des ventes.
    • Traduction: The success of the campaign resulted in an increase in sales.
    • Technique de traduction utilisée: J’ai séparé les deux mots en anglais pour capturer la relation causale.
    • Méthode de traduction: Resulting=aboutir; from=de, provenant de.
  • Arising from
    • Arising: provenir, surgir.
    • From: de, provenant de.
    • Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer l’origine de quelque chose.
    • Domaines: Utilisé dans des contextes formels.
    • Exemple: Les complications sont généralement dues à des problèmes qui découlent de procédures incorrectes.
    • Traduction: Complications usually arise from issues resulting from incorrect procedures.
    • Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé un synonyme de « en découle » pour rendre le sens.
    • Méthode de traduction: Arising=provenir, surgir; from=de, provenant de.
  • Deriving from
    • Deriving: provenir, dériver.
    • From: de, provenant de.
    • Souvent utilisé: Utilisé pour expliquer la source de quelque chose.
    • Domaines: Utilisé dans des contextes académiques.
    • Exemple: De nombreux problèmes de santé dérivent de mauvaises habitudes alimentaires.
    • Traduction: Many health issues derive from poor eating habits.
    • Technique de traduction utilisée: J’ai choisi le mot « derivant » pour capturer l’idée de provenance.
    • Méthode de traduction: Deriving=provenir, dériver; from=de, provenant de.
  • Resultant from
    • Resultant: résultant.
    • From: de, provenant de.
    • Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un effet direct ou logique.
    • Domaines: Utilisé dans des contextes professionnels.
    • Exemple: Les inégalités économiques sont le résultat de politiques injustes.
    • Traduction: Economic inequalities are the result of unfair policies.
    • Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé « résultant » pour transmettre la notion d’effet.
    • Méthode de traduction: Resultant=résultant; from=de, provenant de.
  • Flowing from
    • Flowing: découler, provenir.
    • From: de, provenant de.
    • Souvent utilisé: Utilisé pour décrire un processus continu.
    • Domaines: Utilisé dans des contextes artistiques.
    • Exemple: L’inspiration créative peut découler de diverses expériences de vie.
    • Traduction: Creative inspiration can flow from various life experiences.
    • Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot « flowing » pour évoquer un mouvement continu.
    • Méthode de traduction: Flowing=découler, provenir; from=de, provenant de.