« rage » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « rage » :
1. anger
Traduction /Signification:
colère – Contextes d’utilisation: dans des situations de conflit ou de frustration – Domaines d’utilisation: psychologie, relations interpersonnelles – Exemple de phrase en français: Sa colère était palpable. – Traduction en anglais: His anger was palpable. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale2. fury
Traduction /Signification:
fureur – Contextes d’utilisation: lorsqu’une personne est très en colère – Domaines d’utilisation: littérature, poésie – Exemple de phrase en français: Il était pris d’une fureur incontrôlable. – Traduction en anglais: He was overcome by uncontrollable fury. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale3. wrath
Traduction /Signification:
courroux – Contextes d’utilisation: dans un registre plus soutenu, souvent associé à la religion – Domaines d’utilisation: discours politiques, écrits historiques – Exemple de phrase en français: La colère divine s’abattit sur eux sous la forme d’un courroux impitoyable. – Traduction en anglais: The divine anger fell upon them in the form of merciless wrath. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale4. outrage
Traduction /Signification:
indignation – Contextes d’utilisation: face à une injustice ou une offense – Domaines d’utilisation: débats politiques, mouvements sociaux – Exemple de phrase en français: L’opinion publique exprima son indignation face à ces actes odieux. – Traduction en anglais: Public opinion expressed outrage at these heinous acts. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale5. ire
Traduction /Signification:
courroux – Contextes d’utilisation: plus littéraire, pour désigner une colère intense – Domaines d’utilisation: poésie, romans classiques – Exemple de phrase en français: Sa grimace trahissait toute son ire. – Traduction en anglais: His grimace betrayed all his ire. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale6. rage
Traduction /Signification:
furie – Contextes d’utilisation: pour décrire une colère violente et incontrôlée – Domaines d’utilisation: psychologie, expressions artistiques – Exemple de phrase en français: Ses yeux lançait des éclairs de rage. – Traduction en anglais: His eyes were shooting bolts of rage. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale7. bitterness
Traduction /Signification:
amertume – Contextes d’utilisation: lorsque la colère laisse place à une tristesse profonde – Domaines d’utilisation: relations familiales, ruptures amoureuses – Exemple de phrase en français: Son regard empli d’amertume en disait long sur sa peine. – Traduction en anglais: His look filled with bitterness spoke volumes about his sorrow. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale8. enrage
Traduction /Signification:
rendre furieux – Contextes d’utilisation: pour décrire l’action de provoquer de la colère chez quelqu’un – Domaines d’utilisation: psychologie, interactions sociales – Exemple de phrase en français: Ses paroles l’ont enragé au plus haut point. – Traduction en anglais: His words enraged him to the highest degree. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale9. tantrum
Traduction /Signification:
crise de colère – Contextes d’utilisation: pour décrire un comportement impulsif et hors de contrôle – Domaines d’utilisation: éducation, psychologie enfantine – Exemple de phrase en français: L’enfant se jeta par terre en pleine crise de colère. – Traduction en anglais: The child threw himself on the ground in a tantrum. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale10. irritation
Traduction /Signification:
irritation – Contextes d’utilisation: pour désigner une colère plus légère, mais persistante – Domaines d’utilisation: quotidien, relations professionnelles – Exemple de phrase en français: Son comportement irrespectueux provoqua en lui une vive irritation. – Traduction en anglais: His disrespectful behavior caused him great irritation. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale11. provocation
Traduction /Signification:
provocation – Contextes d’utilisation: pour décrire une action visant à irriter ou à susciter une réaction hostile – Domaines d’utilisation: politique, débats houleux – Exemple de phrase en français: Sa provocation constante ne pouvait que mener au conflit. – Traduction en anglais: His constant provocation could only lead to conflict. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale12. fracas
Traduction /Signification:
tumulte – Contextes d’utilisation: pour décrire un boucan ou une agitation bruyante – Domaines d’utilisation: littérature, descriptions de scènes chaotiques – Exemple de phrase en français: Le fracas des armes déchirait le silence de la nuit. – Traduction en anglais: The tumult of weapons tore through the silence of the night. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale13. turmoil
Traduction /Signification:
tourmente – Contextes d’utilisation: dans des situations de confusion et de désordre – Domaines d’utilisation: politique, crises sociales – Exemple de phrase en français: La tourmente qui secouait le pays était loin d’être apaisée. – Traduction en anglais: The turmoil shaking the country was far from being calmed. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale14. vexation
Traduction /Signification:
contrariété – Contextes d’utilisation: pour exprimer un agacement léger mais persistant – Domaines d’utilisation: conversations courantes, relations amicales – Exemple de phrase en français: Sa vexation se voyait à sa mine renfrognée. – Traduction en anglais: His vexation was evident in his scowling face. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale15. resentment
Traduction /Signification:
ressentiment – Contextes d’utilisation: pour désigner un sentiment de rancœur envers quelqu’un – Domaines d’utilisation: psychologie, thérapie relationnelle – Exemple de phrase en français: Son ressentiment envers son ancien ami ne faisait que croître. – Traduction en anglais: His resentment towards his former friend was only growing. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale16. upset
Traduction /Signification:
contrarié – Contextes d’utilisation: pour exprimer une perturbation émotionnelle légère – Domaines d’utilisation: conversation quotidienne, relations familiales – Exemple de phrase en français: Il était visiblement contrarié par la nouvelle tombée. – Traduction en anglais: He was visibly upset by the news. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale17. tumult
Traduction /Signification:
tumulte – Contextes d’utilisation: pour décrire un mouvement confus et bruyant – Domaines d’utilisation: littérature, descriptions de scènes d’émeute – Exemple de phrase en français: Le tumulte de la rue résonnait jusqu’au bout de la nuit. – Traduction en anglais: The tumult of the street echoed into the night. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale18. furor
Traduction /Signification:
fureur – Contextes d’utilisation: pour décrire une agitation ou une excitation intense – Domaines d’utilisation: journalisme, critiques artistiques – Exemple de phrase en français: Le film suscita un véritable furor auprès du public. – Traduction en anglais: The film sparked a real furor among the audience. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale19. mania
Traduction /Signification:
manie – Contextes d’utilisation: pour désigner une obsession ou une passion dévorante – Domaines d’utilisation: psychologie, analyses comportementales – Exemple de phrase en français: Sa manie de tout contrôler le rendait insupportable. – Traduction en anglais: His mania for control made him unbearable. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale20. tantrums
Traduction /Signification:
caprices – Contextes d’utilisation: pour décrire des réactions impulsives et enfantines – Domaines d’utilisation: éducation, psychologie infantile – Exemple de phrase en français: Ses caprices incessants finirent par lasser ses parents. – Traduction en anglais: His constant tantrums eventually wearied his parents. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: rage
1. Fury
Traduction /Signification:
Colère intense – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on est très en colère – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne – Exemple de phrase en français: Sa réponse m’a rempli de fureur. – Traduction en anglais: His response filled me with fury. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Traduction du mot « Fury » en anglais: Rage2. Anger fit
Traduction /Signification:
Colère soudaine et violente – Contextes d’utilisation: Quand on perd le contrôle de ses émotions – Domaines d’utilisation: Relations personnelles – Exemple de phrase en français: Elle a eu une crise de colère. – Traduction en anglais: She had an anger fit. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Traduction du mot « Anger fit » en anglais: Colère soudaine et violente3. Outburst of anger
Traduction /Signification:
Explosion de colère – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on éclate de colère – Domaines d’utilisation: Milieu professionnel – Exemple de phrase en français: Son outburst of anger a surpris tout le monde. – Traduction en anglais: His outburst of anger surprised everyone. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Traduction du mot « Outburst of anger » en anglais: Explosion de colère4. Wrath
Traduction /Signification:
Courroux divin, colère intense – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on est en colère contre quelqu’un ou quelque chose – Domaines d’utilisation: Littérature – Exemple de phrase en français: Ses paroles m’ont rempli de colère et de wrath. – Traduction en anglais: His words filled me with anger and wrath. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Traduction du mot « Wrath » en anglais: Colère intense5. Tantrum
Traduction /Signification:
Crise de colère infantile – Contextes d’utilisation: Quand un enfant se met en colère et crie – Domaines d’utilisation: Éducation – Exemple de phrase en français: Il a fait un énorme tantrum dans le supermarché. – Traduction en anglais: He threw a huge tantrum in the supermarket. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Traduction du mot « Tantrum » en anglais: Crise de colère infantile