« raison » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « raison » en anglais
1. Reason
Traduction /Signification:
Raison – Contextes d’utilisation: Utilisé dans des discussions rationnelles ou pour justifier une action. – Domaines d’utilisation: Philosophie, psychologie, débats. – Exemple de phrase en français: La raison doit primer sur l’émotion. – Traduction en anglais: Reason must prevail over emotion. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.2. Logic
Traduction /Signification:
Logique – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler de la logique d’un argument ou d’une situation. – Domaines d’utilisation: Mathématiques, informatique, raisonnement. – Exemple de phrase en français: Il faut suivre la logique pour résoudre ce problème. – Traduction en anglais: We must follow the logic to solve this problem. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.3. Motive
Traduction /Signification:
Motif – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler des motivations derrière une action. – Domaines d’utilisation: Psychologie, criminalistique, enquêtes. – Exemple de phrase en français: Quel était son motif pour agir ainsi ? – Traduction en anglais: What was his motive for acting like that? – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.4. Cause
Traduction /Signification:
Cause – Contextes d’utilisation: Utilisé pour désigner la raison principale d’un événement. – Domaines d’utilisation: Médecine, sciences, philosophie. – Exemple de phrase en français: La cause de sa maladie reste inconnue. – Traduction en anglais: The cause of his illness remains unknown. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.5. Ground
Traduction /Signification:
Fondement – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler des bases sur lesquelles repose une idée ou une théorie. – Domaines d’utilisation: Droit, philosophie, construction. – Exemple de phrase en français: Ce principe est le fondement de notre société. – Traduction en anglais: This principle is the ground of our society. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.6. Purpose
Traduction /Signification:
Objectif – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler de l’objectif visé par une action ou une entreprise. – Domaines d’utilisation: Marketing, planification, développement personnel. – Exemple de phrase en français: Quel est le but de cette réunion ? – Traduction en anglais: What is the purpose of this meeting? – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.7. Rational
Traduction /Signification:
Rationnel – Contextes d’utilisation: Utilisé pour désigner un comportement ou un argument basé sur la logique. – Domaines d’utilisation: Psychologie, philosophie, débats. – Exemple de phrase en français: Il faut adopter une approche rationnelle pour résoudre ce problème. – Traduction en anglais: We must adopt a rational approach to solve this problem. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.8. Explanation
Traduction /Signification:
Explication – Contextes d’utilisation: Utilisé pour décrire le processus de clarification d’un phénomène. – Domaines d’utilisation: Pédagogie, sciences, communication. – Exemple de phrase en français: Son excuse ne constituait pas une explication valable. – Traduction en anglais: His excuse was not a valid explanation. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.9. Why
Traduction /Signification:
Pourquoi – Contextes d’utilisation: Utilisé pour poser des questions sur la raison ou la cause d’un événement. – Domaines d’utilisation: Conversation, enquête, curiosité. – Exemple de phrase en français: Pourquoi es-tu arrivé en retard ? – Traduction en anglais: Why did you arrive late? – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.10. Explanation
Traduction /Signification:
Explication – Contextes d’utilisation: Utilisé pour décrire le processus de clarification d’un phénomène. – Domaines d’utilisation: Pédagogie, sciences, communication. – Exemple de phrase en français: Son excuse ne constituait pas une explication valable. – Traduction en anglais: His excuse was not a valid explanation. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.11. Grounds
Traduction /Signification:
Motifs – Contextes d’utilisation: Utilisé pour désigner les raisons derrière une décision ou un acte. – Domaines d’utilisation: Juridique, relationnel, justification. – Exemple de phrase en français: Il a congédié son employé pour des motifs valables. – Traduction en anglais: He dismissed his employee for valid grounds. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.12. Justification
Traduction /Signification:
Justification – Contextes d’utilisation: Utilisé pour expliquer ou défendre une action. – Domaines d’utilisation: Éthique, droit, morale. – Exemple de phrase en français: Elle cherchait une justification à son comportement. – Traduction en anglais: She was looking for a justification for her behavior. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.13. Grounding
Traduction /Signification:
Enracinement – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler de la base solide sur laquelle repose une idée. – Domaines d’utilisation: Développement personnel, spiritualité, cognition. – Exemple de phrase en français: Cet exercice de méditation favorise un bon enracinement. – Traduction en anglais: This meditation exercise promotes good grounding. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.14. Argument
Traduction /Signification:
Argument – Contextes d’utilisation: Utilisé pour soutenir une idée ou une position. – Domaines d’utilisation: Débats, discussions, rhétorique. – Exemple de phrase en français: Son argument était convaincant. – Traduction en anglais: His argument was convincing. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.15. Intent
Traduction /Signification:
Intention – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler des intentions derrière un acte. – Domaines d’utilisation: Émotion, psychologie, communication. – Exemple de phrase en français: Je ne comprends pas son véritable intention. – Traduction en anglais: I don’t understand his real intent. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.16. Sens
Traduction /Signification:
Sens – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler de la signification ou du but de quelque chose. – Domaines d’utilisation: Communication, littérature, interprétation. – Exemple de phrase en français: Ce poème a un sens caché. – Traduction en anglais: This poem has a hidden meaning. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.17. Basis
Traduction /Signification:
Base – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler du fondement sur lequel repose quelque chose. – Domaines d’utilisation: Finance, construction, recherche. – Exemple de phrase en français: La base de ce bâtiment était instable. – Traduction en anglais: The basis of this building was unstable. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.18. Groundwork
Traduction /Signification:
Travaux préparatoires – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler des étapes préliminaires nécessaires à la réalisation d’un projet. – Domaines d’utilisation: Construction, planification, organisation. – Exemple de phrase en français: Les travaux préparatoires sont essentiels pour la réussite du projet. – Traduction en anglais: The groundwork is essential for the success of the project. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.19. Occasion
Traduction /Signification:
Occasion – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler de l’opportunité ou de la possibilité de faire quelque chose. – Domaines d’utilisation: Marketing, événementiel, commerce. – Exemple de phrase en français: Ne manquez pas cette occasion unique. – Traduction en anglais: Don’t miss this unique occasion. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais.20. Rationality
Traduction /Signification:
Rationalité – Contextes d’utilisation: Utilisé pour décrire un comportement logique et réfléchi. – Domaines d’utilisation: Psychologie, philosophie, sociologie. – Exemple de phrase en français: Sa rationalité le distingue des autres. – Traduction en anglais: His rationality sets him apart from others. – Explication de la traduction: Correspondance directe entre les termes français et anglais
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « raison » en anglais
1. Cause
– Signification: La cause d’un événement ou d’une action. – Contexte d’utilisation: Courant dans les discussions philosophiques. – Domaines d’utilisation: Philosophie. – Exemple de phrase en français: « Il a agi ainsi pour une bonne cause. »– Traduction en anglais: « He acted like that for a good cause. »
– Explication de la traduction: « Cause » est le mot le plus proche en anglais pour traduire « raison ».
2. Purpose
– Signification: Le but ou objectif derrière une action. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour expliquer les motivations derrière les choix. – Domaines d’utilisation: Communication. – Exemple de phrase en français: « Le but de cette réunion est de trouver une solution. »– Traduction en anglais: « The purpose of this meeting is to find a solution. »
– Explication de la traduction: « Purpose » capture la notion d’intention derrière une action.
3. Motive
– Signification: La motivation qui pousse à agir d’une certaine manière. – Contexte d’utilisation: Souvent utilisé dans des discussions légales ou psychologiques. – Domaines d’utilisation: Légal, Psychologie. – Exemple de phrase en français: « Il faut comprendre les motifs de son comportement. »– Traduction en anglais: « We need to understand the motives behind his behavior. »
– Explication de la traduction: « Motive » est utilisé pour expliquer les raisons qui influencent les actions de quelqu’un.
4. Ground
– Signification: La justification ou la base logique derrière une décision. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour expliquer les fondements d’une argumentation. – Domaines d’utilisation: Argumentation, Logique. – Exemple de phrase en français: « Cette règle est basée sur des motifs solides. »– Traduction en anglais: « This rule is grounded on solid reasons. »
– Explication de la traduction: « Ground » est utilisé pour indiquer les raisons rationnelles qui soutiennent une décision.
5. Logic
– Signification: La logique derrière une action ou un raisonnement. – Contexte d’utilisation: Communément utilisé dans les discussions intellectuelles. – Domaines d’utilisation: Philosophie, Mathématiques. – Exemple de phrase en français: « Son argumentation repose sur une logique implacable. »– Traduction en anglais: « His argumentation is based on impeccable logic. »
– Explication de la traduction: « Logic » est utilisé pour indiquer le raisonnement logique qui sous-tend une démonstration.
6. Rational
– Signification: Le raisonnement réfléchi et logique derrière une décision. – Contexte d’utilisation: Employé dans les discussions sur la pensée critique. – Domaines d’utilisation: Psychologie, Éthique. – Exemple de phrase en français: « Il a pris une décision parfaitement rationnelle. »– Traduction en anglais: « He made a perfectly rational decision. »
– Explication de la traduction: « Rational » souligne l’aspect logique et réfléchi des raisons qui motivent une action.
7. Grounds
– Signification: Les motifs ou raisons qui justifient une action. – Contexte d’utilisation: Utilisé dans les contextes juridiques ou légaux. – Domaines d’utilisation: Juridique, Droit. – Exemple de phrase en français: « Les preuves fournies sont les motifs de son arrestation. »– Traduction en anglais: « The evidence provided are the grounds for his arrest. »
– Explication de la traduction: « Grounds » fait référence aux raisons concrètes qui justifient une décision ou une action.
8. Reasoning
– Signification: Le processus de réflexion ou de raisonnement menant à une conclusion. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour expliquer le cheminement intellectuel derrière une décision. – Domaines d’utilisation: Éducation, Psychologie. – Exemple de phrase en français: « Son raisonnement est toujours clair et logique. »– Traduction en anglais: « Her reasoning is always clear and logical. »
– Explication de la traduction: « Reasoning » fait référence au processus de réflexion et de raisonnement utilisé pour parvenir à une conclusion.
9. Grounded
– Signification: Fondé sur des raisons solides ou une base logique. – Contexte d’utilisation: Employé pour décrire quelque chose de bien pensé ou justifié. – Domaines d’utilisation: Communication, Argumentation. – Exemple de phrase en français: « Son argument est bien fondé et logique. »– Traduction en anglais: « His argument is well grounded and logical. »
– Explication de la traduction: « Grounded » décrit quelque chose qui est basé sur des raisons solides ou une justification logique.
10. Sense
– Signification: La logique ou la raison derrière une action ou une décision. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour expliquer des choix rationnels. – Domaines d’utilisation: Communication, Psychologie. – Exemple de phrase en français: « Cela n’a pas de sens de faire cela. »– Traduction en anglais: « It doesn’t make sense to do that. »
– Explication de la traduction: « Sense » est utilisé pour indiquer qu’une action ou une décision manque de logique ou de raison.
11. Rationale
– Signification: L’explication ou justification logique derrière une décision. – Contexte d’utilisation: Utilisé dans les discussions académiques ou professionnelles. – Domaines d’utilisation: Recherche, Management. – Exemple de phrase en français: « Il a expliqué la rationale derrière sa décision. »– Traduction en anglais: « He explained the rationale behind his decision. »
– Explication de la traduction: « Rationale » fait référence à l’explication logique qui soutient une décision ou une action.
12. Conclusion
– Signification: La décision ou résultat basé sur un raisonnement. – Contexte d’utilisation: Employé pour indiquer une fin logique à un raisonnement. – Domaines d’utilisation: Éducation, Sciences. – Exemple de phrase en français: « Cette conclusion est le fruit d’un long raisonnement. »– Traduction en anglais: « This conclusion is the result of a long reasoning process. »
– Explication de la traduction: « Conclusion » fait référence à la décision ou résultat final qui découle d’un raisonnement.
13. Thinking
– Signification: Le processus mental de réflexion ou de raisonnement. – Contexte d’utilisation: Communément utilisé pour décrire la pensée critique. – Domaines d’utilisation: Psychologie, Éducation. – Exemple de phrase en français: « Ce genre de pensée est basé sur un raisonnement solide. »– Traduction en anglais: « This kind of thinking is based on solid reasoning. »
– Explication de la traduction: « Thinking » désigne le processus mental de réflexion ou de raisonnement.
14. Validity
– Signification: La qualité de quelque chose d’être logique ou raisonnable. – Contexte d’utilisation: Employé pour évaluer la solidité d’un argument. – Domaines d’utilisation: Logique, Argumentation. – Exemple de phrase en français: « La validité de son argument est remise en question. »– Traduction en anglais: « The validity of his argument is being questioned. »
– Explication de la traduction: « Validity » évalue la logique et la solidité d’un argument ou d’une décision.
15. Basis
– Signification: La base logique ou raison qui supporte une décision. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire les fondations d’un raisonnement. – Domaines d’utilisation: Éducation, Management. – Exemple de phrase en français: « Ceci est la base de notre raisonnement. »– Traduction en anglais: « This is the basis of our reasoning. »
– Explication de la traduction: « Basis » indique la base logique ou la raison qui soutient un raisonnement ou une décision.
16. Explanation
– Signification: La justification ou clarification d’une action ou décision. – Contexte d’utilisation: Employé pour expliquer les raisons d’un choix. – Domaines d’utilisation: Communication, Pédagogie. – Exemple de phrase en français: « Peux-tu me donner une explication pour cette décision? » – Traduction en anglais: « Can you give me an explanation for this decision? » – Explication de la traduction: « Explanation » est utilisé pour demander une clarification ou justification des raisons derrière une action.17. Grounding
– Signification: Le processus de justifier ou de baser une idée sur des raisons solides. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour souligner la nécessité d’avoir des raisons solides. – Domaines d’utilisation: Communication, Argumentation. – Exemple de phrase en français: « Son raisonnement est basé sur un grounding solide. »– Traduction en anglais: « Her reasoning is based on solid grounding. »
– Explication de la traduction: « Grounding » indique le processus de justifier une idée ou une action sur des raisons solides.
18. Groundwork
– Signification: Les fondations logiques ou raisons qui justifient une action. – Contexte d’utilisation: Employé pour décrire les bases d’un raisonnement. – Domaines d’utilisation: Éducation, Recherche. – Exemple de phrase en français: « Nous devons poser le groundwork avant de prendre une décision. »– Traduction en anglais: « We need to lay the groundwork before making a decision. »
– Explication de la traduction: « Groundwork » fait référence aux fondations logiques ou raisons qui justifient une action ou une décision.
19. Incentive
– Signification: La motivation ou incitation qui pousse à agir d’une certaine manière. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire les motivations derrière une action. – Domaines d’utilisation: Psychologie, Management. – Exemple de phrase en français: « L’incitative pour son choix était très claire. »– Traduction en anglais: « The incentive for his choice was very clear. »
– Explication de la traduction: « Incentive » indique la motivation ou incitation qui pousse à agir d’une certaine manière.
20. Groundedness
– Signification: État d’être bien fondé ou basé sur des raisons solides. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire la qualité d’un raisonnement. – Domaines d’utilisation: Éducation, Communication. – Exemple de phrase en français: « La groundedness de son argument est impressionnante. »– Traduction en anglais: « The groundedness of his argument is impressive. »
– Explication de la traduction: « Groundedness » décrit l’état d’être bien fondé ou basé sur des raisons solides. Ceci est une démonstration de la variété des expressions en anglais pour traduire « raison », en utilisant des mots de 2 à 4 lettres pour refléter les nuances et les contextes d’utilisation de ce concept