« ranger » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « ranger »
Ranger
– to tidy up or organize things – Contextes: dans la maison, au travail, dans les armoires – Domaines: ménage, organisation, gestion – Exemple: Il faut ranger la chambre avant que les invités arrivent. – Traduction: The room needs to be tidied up before the guests arrive. – Description de la technique de traduction: Le mot « ranger » a été directement traduit en anglais en tant que « to tidy up or organize things ».Organize
– to arrange or put things in order – Contextes: dans le bureau, pour des événements – Domaines: planification, gestion, coordination – Exemple: She had to organize the files before the meeting. – Traduction: Elle a dû ranger les dossiers avant la réunion. – Description de la technique de traduction: Le mot « organize » a été utilisé comme synonyme de « ranger » dans ce contexte spécifique.Arrange
– to put things in a particular order or position – Contextes: pour des décorations, pour des rendez-vous – Domaines: arrangement, conception, planification – Exemple: I need to arrange the flowers on the table. – Traduction: Je dois ranger les fleurs sur la table. – Description de la technique de traduction: Le mot « arrange » a été choisi pour représenter la notion de mise en ordre similaire à celle de « ranger ».Tidy
– to make things neat and in order – Contextes: dans la chambre, pour les vêtements – Domaines: propreté, organisation, ordre – Exemple: He always keeps his desk tidy. – Traduction: Il garde toujours son bureau rangé. – Description de la technique de traduction: Le mot « tidy » a été utilisé ici pour refléter l’idée de rangement et d’ordre similaire à celle de « ranger ».Sort
– to separate things and put them in order – Contextes: pour le recyclage, pour les affaires personnelles – Domaines: tri, classification, séparation – Exemple: Let’s sort out these documents and throw away what we don’t need. – Traduction: Rangeons ces documents et jetons ce dont nous n’avons pas besoin. – Description de la technique de traduction: Le mot « sort » est utilisé ici comme un synonyme pour « ranger » dans le sens de trier et classer des objetsExpressions équivalentes pour traduire « ranger » en anglais
1. Tidy up
Traduction /Signification:
Mettre en ordreContexte d’utilisation:
Maison, bureau- Domaine d’utilisation: Vie quotidienne
Exemple de phrase en français:
Je dois ranger ma chambre ce soir.Traduction en anglais:
I have to tidy up my room tonight.- Technique de traduction utilisée: Traduction directe
2. Organize
Traduction /Signification:
OrganiserContexte d’utilisation:
Espaces de travail, événements- Domaine d’utilisation: Professionnel, personnel
Exemple de phrase en français:
Il faut organiser nos documents avant la réunion.Traduction en anglais:
We need to organize our documents before the meeting.- Technique de traduction utilisée: Traduction directe
3. Clean up
Traduction /Signification:
Nettoyer, rangerContexte d’utilisation:
Maison, jardin- Domaine d’utilisation: Ménage, entretien
Exemple de phrase en français:
Il est temps de nettoyer le garage et de le ranger.Traduction en anglais:
It’s time to clean up the garage and organize it.- Technique de traduction utilisée: Traduction directe
4. Straighten up
Traduction /Signification:
Remettre en ordreContexte d’utilisation:
Chambre, salon- Domaine d’utilisation: Décoration d’intérieur
Exemple de phrase en français:
Il faudrait vraiment remettre en ordre cette pièce.Traduction en anglais:
We really need to straighten up this room.- Technique de traduction utilisée: Traduction directe
5. Clear out
Traduction /Signification:
Vider, rangerContexte d’utilisation:
Placard, cave- Domaine d’utilisation: Désencombrement, rangement
Exemple de phrase en français:
On devrait clairsemé tout ce bazar.Traduction en anglais:
We should clear out all this mess.- Technique de traduction utilisée: Traduction directe