rappelons que, Synonymes en anglais: Let us remember that

« rappelons que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « rappelons que »

  • let’s remember that (n’oublions pas que) – utilisé pour rappeler une information précédemment mentionnée – domaine: général – exemple: Rappelons que la réunion est prévue à 10 heures demain.
    – Translation: Let’s remember that the meeting is scheduled for 10 a.m. tomorrow.
    – méthode de traduction: traduction littérale
  • let us recall that (rappelons que) – utilisé pour rappeler un fait important – domaine: professionnel – exemple: Let us recall that the deadline for project submission is next Friday.
    – Translation: Rappelons que la date limite de soumission du projet est vendredi prochain.
    – méthode de traduction: traduction directe
  • it should be noted that (il convient de noter que) – utilisé pour attirer l’attention sur un point particulier – domaine: académique – exemple: It should be noted that the research findings are inconclusive.
    – Translation: Il convient de noter que les résultats de la recherche sont inconstants.
    – méthode de traduction: traduction par équivalence
  • we must bear in mind that (nous devons garder à l’esprit que) – utilisé pour rappeler une idée essentielle – domaine: éducation – exemple: We must bear in mind that practice is essential for improvement.
    – Translation: Nous devons garder à l’esprit que la pratique est essentielle pour progresser.
    – méthode de traduction: traduction contextuelle
  • it is worth mentioning that (il convient de mentionner que) – utilisé pour introduire une nouvelle information importante – domaine: communication – exemple: It is worth mentioning that the company has expanded its services globally.
    – Translation: Il convient de mentionner que l’entreprise a étendu ses services à l’échelle mondiale.
    – méthode de traduction: traduction par idiome
  • it is important to remember that (il est important de se rappeler que) – utilisé pour souligner une donnée cruciale – domaine: santé – exemple: It is important to remember that regular exercise is beneficial for overall health.
    – Translation: Il est important de se rappeler que l’exercice régulier est bénéfique pour la santé générale.
    – méthode de traduction: traduction directe
  • let’s not forget that (n’oublions pas que) – utilisé pour éviter d’omettre une information essentielle – domaine: voyage – exemple: Let’s not forget that we need to pack our passports for the trip.
    – Translation: N’oublions pas que nous devons emballer nos passeports pour le voyage.
    – méthode de traduction: traduction littérale
  • we should remember that (nous devrions nous rappeler que) – utilisé pour encourager la rétention d’une donnée particulière – domaine: famille – exemple: We should remember that family time is precious.
    – Translation: Nous devrions nous rappeler que le temps en famille est précieux.
    – méthode de traduction: traduction contextuelle
  • one should bear in mind that (on devrait garder à l’esprit que) – utilisé pour rappeler une règle ou une recommandation – domaine: lifestyle – exemple: One should bear in mind that a balanced diet is key to good health.
    – Translation: On devrait garder à l’esprit qu’une alimentation équilibrée est essentielle pour une bonne santé.
    – méthode de traduction: traduction directe
  • it is noteworthy that (il est remarquable que) – utilisé pour souligner un point d’intérêt – domaine: économie – exemple: It is noteworthy that the company’s profits have increased significantly this quarter.
    – Translation: Il est remarquable que les bénéfices de l’entreprise aient augmenté de manière significative ce trimestre.
    – méthode de traduction: traduction par équivalence

Expressions équivalentes pour traduire « rappelons que » en anglais

1. Let’s remember (Rappel)

Traduction /Signification:

Action de se souvenir ou de rappeler à quelqu’un quelque chose.

Contexte d’utilisation: Formel ou informel.

Domaine d’utilisation: Général.

Exemple en français: Rappelons que nous devons respecter les règles établies.

Traduction en anglais: Let’s remember that we must follow the established rules.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « rappelons que » en anglais.


2. Keep in mind (Mémoire)

Traduction /Signification:

Garder à l’esprit, se souvenir de quelque chose.

Contexte d’utilisation: Formel ou informel.

Domaine d’utilisation: Général.

Exemple en français: Keep in mind that practice makes perfect.

Traduction en anglais: Keep in mind that practice makes perfect.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « rappelons que » en anglais.


3. Don’t forget (Oublier)

Traduction /Signification:

Ne pas oublier quelque chose.

Contexte d’utilisation: Formel ou informel.

Domaine d’utilisation: Général.

Exemple en français: Don’t forget that we have a meeting tomorrow.

Traduction en anglais: Don’t forget that we have a meeting tomorrow.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « rappelons que » en anglais.


4. Bear in mind (Garder présent)

Traduction /Signification:

Garder quelque chose à l’esprit, se rappeler de quelque chose.

Contexte d’utilisation: Formel ou informel.

Domaine d’utilisation: Général.

Exemple en français: Bear in mind that we need to finalize the project by Friday.

Traduction en anglais: Bear in mind that we need to finalize the project by Friday.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « rappelons que » en anglais.


5. Recall that (Rappel)

Traduction /Signification:

Se rappeler de quelque chose.

Contexte d’utilisation: Formel ou informel.

Domaine d’utilisation: Général.

Exemple en français: Recall that we need to submit the report by the end of the week.

Traduction en anglais: Recall that we need to submit the report by the end of the week.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « rappelons que » en anglais.


6. It should be noted (Note)

Traduction /Signification:

Indiquer quelque chose qui doit être pris en compte ou remarqué.

Contexte d’utilisation: Formel.

Domaine d’utilisation: Professionnel.

Exemple en français: It should be noted that the company is undergoing major changes.

Traduction en anglais: It should be noted that the company is undergoing major changes.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « rappelons que » en anglais.


7. Remember that (Souvenir)

Traduction /Signification:

Se souvenir de quelque chose.

Contexte d’utilisation: Formel ou informel.

Domaine d’utilisation: Général.

Exemple en français: Remember that next week is the deadline for submissions.

Traduction en anglais: Remember that next week is the deadline for submissions.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « rappelons que » en anglais.


8. Let’s not forget (Ne pas oublier)

Traduction /Signification:

Ne pas oublier quelque chose.

Contexte d’utilisation: Formel ou informel.

Domaine d’utilisation: Général.

Exemple en français: Let’s not forget that our success depends on our teamwork.

Traduction en anglais: Let’s not forget that our success depends on our teamwork.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « rappelons que » en anglais.


9. Consider that (Considération)

Traduction /Signification:

Prendre en considération quelque chose.

Contexte d’utilisation: Formel.

Domaine d’utilisation: Professionnel.

Exemple en français: Consider that there are alternative solutions to this problem.

Traduction en anglais: Consider that there are alternative solutions to this problem.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « rappelons que » en anglais.


10. Keep in memory (garder en mémoire)

Traduction /Signification:

Se rappeler quelque chose.

Contexte d’utilisation: Formel

Domaine d’utilisation: Professionnel.

Exemple en français: Keep in memory that the deadline for the project is approaching.

Traduction en anglais: Keep in memory that the deadline for the project is approaching.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale de « rappelons que » en anglais.