« rapprochement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
20 mots en anglais pour traduire « rapprochement »
1. Proximity
Traduction /Signification:
ProximitéContexte d’utilisation:
Le terme « proximity » est souvent utilisé pour décrire la distance physique entre deux points.- Domaines d’utilisation: Géographie, urbanisme.
- Je ressens une certaine proximité entre nous.
- I feel a sense of proximity between us.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « proximité ».
2. Alignment
Traduction /Signification:
AlignementContexte d’utilisation:
Le terme « alignment » est souvent utilisé pour décrire des objets parfaitement positionnés les uns par rapport aux autres.- Domaines d’utilisation: Architecture, informatique.
- L’alignement des étoiles a toujours été crucial pour la navigation.
- The alignment of the stars has always been crucial for navigation.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « alignement ».
3. Harmonization
Traduction /Signification:
HarmonisationContexte d’utilisation:
Le terme « harmonization » est souvent utilisé pour désigner le processus de rendre quelque chose cohérent et harmonieux.- Domaines d’utilisation: Musique, économie.
- L’harmonisation des couleurs dans ce tableau est remarquable.
- The harmonization of colors in this painting is remarkable.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « harmonisation ».
4. Convergence
Traduction /Signification:
ConvergenceContexte d’utilisation:
Le terme « convergence » est souvent utilisé pour décrire le fait que des éléments se rejoignent en un même point.- Domaines d’utilisation: Technologie, sciences.
- La convergence des technologies a révolutionné notre façon de communiquer.
- The convergence of technologies has revolutionized our way of communicating.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « convergence ».
5. Bonding
Traduction /Signification:
Création de liensContexte d’utilisation:
Le terme « bonding » est souvent utilisé pour décrire le renforcement des liens entre deux entités.- Domaines d’utilisation: Psychologie, relations sociales.
- Ce stage a permis un véritable bonding entre les membres de l’équipe.
- This internship has allowed for genuine bonding among team members.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « bonding ».
6. Fusion
Traduction /Signification:
FusionContexte d’utilisation:
Le terme « fusion » est souvent utilisé pour décrire la combinaison de différentes entités en une seule.- Domaines d’utilisation: Physique, entreprise.
- La fusion de ces deux entreprises va créer un géant du secteur.
- The fusion of these two companies will create a giant in the industry.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « fusion ».
7. Closeness
Traduction /Signification:
ClosenessContexte d’utilisation:
Le terme « closeness » est souvent utilisé pour décrire une relation étroite entre deux entités.- Domaines d’utilisation: Psychologie, relations interpersonnelles.
- La closeness entre ces deux amis est évidente à chaque instant.
- The closeness between these two friends is evident at every moment.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « closeness ».
8. Integration
Traduction /Signification:
IntégrationContexte d’utilisation:
Le terme « integration » est souvent utilisé pour décrire le processus d’incorporation harmonieuse d’éléments différents.- Domaines d’utilisation: Sociologie, système informatique.
- L’intégration de cette nouvelle politique nécessite la collaboration de tous.
- The integration of this new policy requires the collaboration of all.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « integration ».
9. Association
Traduction /Signification:
AssociationContexte d’utilisation:
Le terme « association » est souvent utilisé pour décrire la réunion de personnes ou d’entités dans un but commun.- Domaines d’utilisation: Droit, associations caritatives.
- L’association de ces deux organisations va permettre d’atteindre des objectifs communs.
- The association of these two organizations will allow for achieving common goals.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « association ».
10. Linkage
Traduction /Signification:
LiaisonContexte d’utilisation:
Le terme « linkage » est souvent utilisé pour décrire la connexion entre deux éléments.- Domaines d’utilisation: Mécanique, communication.
- Le linkage entre ces deux dispositifs est essentiel au bon fonctionnement de l’ensemble.
- The linkage between these two devices is essential for the proper functioning of the whole.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « linkage ».
11. Union
Traduction /Signification:
UnionContexte d’utilisation:
Le terme « union » est souvent utilisé pour décrire l’action de réunir des éléments divers en un tout cohérent.- Domaines d’utilisation: Droit du travail, politique.
- L’union de ces pays a donné naissance à une grande communauté économique.
- The union of these countries has given rise to a large economic community.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « union ».
12. Integration
Traduction /Signification:
IntégrationContexte d’utilisation:
Le terme « integration » est souvent utilisé pour décrire le processus d’incorporation harmonieuse d’éléments différents.- Domaines d’utilisation: Sociologie, système informatique.
- L’intégration de cette nouvelle technologie va accroître notre productivité.
- The integration of this new technology will increase our productivity.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « integration ».
13. Alliance
Traduction /Signification:
AllianceContexte d’utilisation:
Le terme « alliance » est souvent utilisé pour décrire une coalition entre différentes parties ou groupes.- Domaines d’utilisation: Politique internationale, guerres.
- Cette alliance stratégique renforcera notre position sur le marché.
- This strategic alliance will strengthen our position in the market.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « alliance ».
14. Conjunction
Traduction /Signification:
ConjonctionContexte d’utilisation:
Le terme « conjunction » est souvent utilisé pour décrire la réunion de plusieurs éléments pour former un ensemble cohérent.- Domaines d’utilisation: Grammaire, astronomie.
- Cette conjonction de facteurs a entraîné une décision cruciale.
- This conjunction of factors led to a crucial decision.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « conjunction ».
15. Amalgamation
Traduction /Signification:
AmalgameContexte d’utilisation:
Le terme « amalgamation » est souvent utilisé pour décrire la fusion de différents éléments en un seul tout.- Domaines d’utilisation: Chimie, sociologie.
- L’amalgamation de ces idées a donné naissance à un nouveau concept révolutionnaire.
- The amalgamation of these ideas has given birth to a new revolutionary concept.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « amalgamation ».
16. Coalescence
Traduction /Signification:
CoalescenceContexte d’utilisation:
Le terme « coalescence » est souvent utilisé pour décrire la fusion progressive de différents éléments en un tout.- Domaines d’utilisation: Biologie, géologie.
- La coalescence de ces forces a conduit à un événement inattendu.
- The coalescence of these forces led to an unexpected event.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « coalescence ».
17. Merging
Traduction /Signification:
FusionContexte d’utilisation:
Le terme « merging » est souvent utilisé pour décrire le rapprochement de deux entités distinctes.- Domaines d’utilisation: Finance, technologie.
- La merging de ces deux entreprises va créer un géant de l’industrie.
- The merging of these two companies will create an industry giant.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « merging ».
18. Cohesion
Traduction /Signification:
CohésionContexte d’utilisation:
Le terme « cohesion » est souvent utilisé pour décrire l’union solide entre différents éléments.- Domaines d’utilisation: Physique des matériaux, psychologie des groupes.
- La cohesion de cette équipe est remarquable, malgré les différences individuelles.
- The cohesion of this team is remarkable, despite individual differences.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « cohesion ».
19. Affiliation
Traduction /Signification:
AffiliationContexte d’utilisation:
Le terme « affiliation » est souvent utilisé pour décrire le lien ou l’appartenance à un groupe ou une organisation.- Domaines d’utilisation: Marketing, réseaux sociaux.
- Mon affiliation à cette association m’a permis de rencontrer de nombreuses personnes intéressantes.
- My affiliation with this association has allowed me to meet many interesting people.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « affiliation ».
20. Amity
Traduction /Signification:
AmitiéContexte d’utilisation:
Le terme « amity » est souvent utilisé pour décrire une relation harmonieuse et amicale entre individus ou groupes.- Domaines d’utilisation: Diplomatie, littérature.
- L’amity entre ces deux pays a permis de renforcer les échanges culturels.
- The amity between these two countries has strengthened cultural exchanges.
- Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais équivalent à « amity ».
Expressions équivalentes pour traduire « rapprochement » en anglais
1. Close connection
- Close: proche
- Connection: connexion
- Contexte: Utilisé pour décrire une relation étroite entre deux entités.
- Domaine: Relations internationales, affaires
- Exemple en français: Le rapprochement entre les deux pays était évident.
- Traduction en anglais: The close connection between the two countries was evident.
- Explication de la traduction: J’ai traduit « rapprochement » par « close » et « connection » pour garder le sens de proximité et de lien fort.
2. Near alliance
- Near: proche
- Alliance: alliance
- Contexte: Utilisé pour décrire une relation stratégique entre deux parties.
- Domaine: Politique, militaire
- Exemple en français: Ce rapprochement pourrait conduire à une alliance stratégique.
- Traduction en anglais: This near alliance could lead to a strategic partnership.
- Explication de la traduction: J’ai choisi « near alliance » pour rendre l’idée d’une alliance proche et en voie de se concrétiser.
3. Tight relationship
- Tight: serré
- Relationship: relation
- Contexte: Utilisé pour décrire une relation étroite et solide.
- Domaine: Famille, amitié
- Exemple en français: Le rapprochement entre les deux frères était palpable.
- Traduction en anglais: The tight relationship between the two brothers was palpable.
- Explication de la traduction: J’ai utilisé « tight relationship » pour rendre le sens de proximité et de lien fort entre les frères.
4. Coming together
- Coming: en cours
- Together: ensemble
- Contexte: Utilisé pour décrire une réunion ou un rapprochement physique entre des entités.
- Domaine: Événements, rencontres
- Exemple en français: Le rapprochement des deux concurrents a été un succès.
- Traduction en anglais: The coming together of the two competitors was a success.
- Explication de la traduction: J’ai opté pour « coming together » pour refléter l’idée de réunion et de convergence entre les concurrents.