rassurer, Synonymes en anglais: reassure

« rassurer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « rassurer »

1. reassure

  • Traduction /Signification:

    rassurer
  • Contexte d’utilisation: Lorsqu’on veut apporter du réconfort à quelqu’un qui est inquiet ou anxieux.
  • Domaine d’utilisation: Relations personnelles, professionnelles.
  • Exemple de phrase en français: Il a réussi à me rassurer en me parlant calmement.
  • Traduction en anglais de cette phrase: He managed to reassure me by speaking to me calmly.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe mot à mot.

2. comfort

  • Traduction /Signification:

    réconforter
  • Contexte d’utilisation: Lorsqu’on veut apporter du soutien émotionnel à quelqu’un en détresse.
  • Domaine d’utilisation: Relations familiales, amicales.
  • Exemple de phrase en français: Sa présence m’a toujours réconforté dans les moments difficiles.
  • Traduction en anglais de cette phrase: His presence has always comforted me in difficult times.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe mot à mot.

3. reassurement

  • Traduction /Signification:

    assurance
  • Contexte d’utilisation: Lorsqu’on cherche à se sentir en sécurité et confiant dans une situation donnée.
  • Domaine d’utilisation: Secteur de l’assurance, psychologie.
  • Exemple de phrase en français: Cet accord m’a apporté une grande assurance quant à l’avenir de l’entreprise.
  • Traduction en anglais de cette phrase: This agreement has given me great reassurance about the future of the company.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe mot à mot.

Expressions équivalentes pour traduire « rassurer » en anglais

1. Reassure

  • Reassure: Rassurer, calmer
  • Souvent utilisé: Lorsqu’on veut apaiser les inquiétudes de quelqu’un
  • Domaine: Communication, psychologie
  • Exemple: Elle a essayé de le rassurer en lui expliquant la situation.

Traduction: She tried to reassure him by explaining the situation.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe

Méthode de traduction: Traduction directe

2. Comfort

  • Comfort: Réconforter, apaiser
  • Souvent utilisé: Pour réconforter quelqu’un qui est inquiet ou bouleversé
  • Domaine: Relations interpersonnelles, psychologie
  • Exemple: Sa présence lui apportait du réconfort dans les moments difficiles.

Traduction: Her presence brought him comfort in difficult times.

Technique de traduction utilisée: Traduction de sens

Méthode de traduction: Traduction directe

3. Assure

  • Assure: Garantir, certifier
  • Souvent utilisé: Pour affirmer quelque chose de manière convaincante
  • Domaine: Professionnel, assurance
  • Exemple: Je vous assure que tout sera prêt pour demain.

Traduction: I assure you that everything will be ready for tomorrow.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe

Méthode de traduction: Traduction directe

4. Soothe

  • Soothe: Apaiser, soulager
  • Souvent utilisé: Pour calmer quelqu’un physiquement ou émotionnellement
  • Domaine: Bien-être, santé mentale
  • Exemple: La musique douce l’apaisa et la soulagea de son stress.

Traduction: The soothing music calmed her and relieved her stress.

Technique de traduction utilisée: Traduction de sens

Méthode de traduction: Traduction directe

5. Reassuringly

  • Reassuringly: De manière rassurante, apaisante
  • Souvent utilisé: Pour agir de manière à tranquilliser quelqu’un
  • Domaine: Communication, comportement
  • Exemple: Il lui sourit de façon rassurante pour la calmer.

Traduction: He smiled at her reassuringly to calm her down.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe

Méthode de traduction: Traduction directe