rayer, Synonymes en anglais: scratch

« rayer »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

Mots en anglais pour traduire « rayer »

  • Scratch: marquer de manière superficielleutilisé pour décrire une action légère sur une surfacele plus utilisé dans le domaine de la menuiserieElle a accidentellement rayé la table avec les clés.She accidentally scratched the table with the keys.Traduction directe
  • Remove: effacer, éliminerutilisé pour indiquer une action de suppressionle plus utilisé dans le contexte informatiqueJe dois rayer ce fichier de notre système.I need to remove this file from our system.Traduction directe
  • Mark out: marquer, tracer des lignesutilisé pour indiquer une action de délimitationle plus utilisé dans le domaine de la constructionIl a rayé un terrain pour sa future maison.He marked out a plot for his future house.Traduction directe
  • Cross out: barrer, rayer d’une croixutilisé pour annuler ou éliminerle plus utilisé dans le contexte de la correctionJe vais rayer cette erreur dans mon devoir.I will cross out this mistake in my homework.Traduction directe
  • Erase: effacer, supprimerutilisé pour indiquer une action de nettoyagele plus utilisé dans le contexte de l’écoleJe vais rayer ce mot sur le tableau.I will erase this word on the board.Traduction directe
  • Wipe off: essuyer, enleverutilisé pour décrire une action de nettoyagele plus utilisé dans le domaine de l’entretien ménagerJe vais rayer cette tache sur la table.I will wipe off this stain on the table.Traduction directe
  • Scrub out: frotter pour enleverutilisé pour indiquer une action de nettoyage en profondeurle plus utilisé dans le contexte du ménageElle a dû rayer la peinture du mur.She had to scrub out the paint from the wall.Traduction directe
  • Cancel: annuler, supprimerutilisé pour indiquer une action de révocationle plus utilisé dans le contexte des réservationsJe vais rayer notre réservation à l’hôtel.I will cancel our hotel reservation.Traduction directe
  • Blot out: effacer, éliminerutilisé pour décrire une action d’occlusionle plus utilisé dans le domaine de la météorologieLa pluie a rayer la visibilité sur la route.The rain blotted out visibility on the road.Traduction directe
  • Strike through: traverser, barrerutilisé pour indiquer une action d’annulationle plus utilisé dans le contexte de l’éditionJe vais rayer cette phrase dans le texte.I will strike through this sentence in the text.Traduction directe
  • Scratch off: gratter, enleverutilisé pour indiquer une action de grattagele plus utilisé dans le domaine des loteriesElle a dû rayer le ticket pour découvrir s’il avait gagné.She had to scratch off the ticket to see if it was a winner.Traduction directe
  • Scrawl over: griffonner, couvrir de gribouillisutilisé pour décrire une action de dessin non soignéle plus utilisé dans le contexte artistiqueIl a rayer sa toile de dessins abstraits.He scrawled over his canvas with abstract drawings.Traduction directe
  • Smudge out: estomper, effacerutilisé pour indiquer une action qui altèrele plus utilisé dans le contexte de l’artElle a rayer et estomper la peinture pour créer un nouvel effet.She smudged out and erased the paint to create a new effect.Traduction directe
  • Blot out: effacer, éliminerutilisé pour décrire une action de suppressionle plus utilisé dans le contexte de la natureLes nuages ont rayer le soleil dans le ciel.The clouds blotted out the sun in the sky.Traduction directe
  • Chalk off: marquer à la craie, barrerutilisé pour indiquer une action de marquagele plus utilisé dans le domaine scolaireIl a rayer les réponses fausses sur le tableau avec un chiffon.He chalked off the wrong answers on the board with a cloth.Traduction directe
  • Strip off: enlever, décollerutilisé pour indiquer une action de désagrégationle plus utilisé dans le contexte de la décorationIl a commencé à rayer le vieux papier peint des murs.He started to strip off the old wallpaper from the walls.Traduction directe
  • Score out: biffer, barrerutilisé pour annuler une note ou une mentionle plus utilisé dans le contexte des examensIl a rayer la mauvaise réponse et a écrit la bonne.He scored out the wrong answer and wrote the correct one.Traduction directe
  • Whitewash: blanchir, couvrir d’une substanceutilisé pour décrire une action de recouvrementle plus utilisé dans le contexte de la rénovationIl a rayer les murs de la vieille peinture.He whitewashed the walls of the old paint.Traduction directe
  • Rub off: frotter pour enleverutilisé pour indiquer une action d’effacementle plus utilisé dans le contexte du nettoyageElle a rayer la saleté sur ses chaussures avant d’entrer.She rubbed off the dirt on her shoes before entering.Traduction directe

Expressions équivalentes pour traduire « rayer » en anglais:

  • 1. Cross out

    Signification en français: barrer d’une croix

    Utilisé dans les contextes de la rédaction, de la correction

    Domaines d’utilisation: littérature, édition

    Exemple de phrase en français: Il a pris un stylo rouge pour rayer les fautes dans le texte.

    Traduction en anglais: He took a red pen to cross out the mistakes in the text.

    Technique de traduction: traduction littérale

    Méthode de traduction: traduction directe du mot « cross » signifiant « croiser » et « out » signifiant « dehors »

  • 2. Scratch out

    Signification en français: gratter pour effacer

    Utilisé dans les contextes de l’écriture manuscrite, de l’édition

    Domaines d’utilisation: éducation, traitement de texte

    Exemple de phrase en français: Elle a utilisé un crayon pour rayer son numéro de téléphone.

    Traduction en anglais: She used a pencil to scratch out her phone number.

    Technique de traduction: traduction contextuelle

    Méthode de traduction: traduction directe du mot « scratch » signifiant « griffer » ou « érafler » et « out » signifiant « dehors »

  • 3. Strike out

    Signification en français: barrer, rayer un mot ou une phrase

    Utilisé dans les contextes de l’écriture, de l’édition

    Domaines d’utilisation: journalisme, traduction

    Exemple de phrase en français: Elle a décidé de rayer son commentaire du document.

    Traduction en anglais: She decided to strike out her comment from the document.

    Technique de traduction: traduction littérale

    Méthode de traduction: traduction directe du mot « strike » signifiant « frapper » et « out » signifiant « dehors »

  • 4. X out

    Signification en français: barrer d’une croix

    Utilisé dans les contextes de la rédaction, de l’édition

    Domaines d’utilisation: marketing, publicité

    Exemple de phrase en français: N’oubliez pas de rayer votre nom de la liste si vous ne venez pas.

    Traduction en anglais: Don’t forget to X out your name from the list if you’re not coming.

    Technique de traduction: traduction littérale

    Méthode de traduction: utilisation de la lettre « X » pour représenter une croix