réaffirmer, Synonymes en anglais: reaffirm

« réaffirmer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « réaffirmer »

  • Affirm – signifie « affirmer » en français
    • Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une conviction ou un point de vue avec force.
    • Domaine: Communication, débats, discours.
    • Exemple: « Je souhaite réaffirmer mon soutien à cette cause. »

      Traduction: « I want to affirm my support for this cause. »

      Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « affirmer ».
  • Confirm – signifie « confirmer » en français
    • Souvent utilisé: Utilisé pour vérifier des informations ou des déclarations précédentes.
    • Domaine: Administration, validation, vérification.
    • Exemple: « Je tiens à réaffirmer mon accord avec ces termes. »

      Traduction: « I want to confirm my agreement with these terms. »

      Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « confirmer ».
  • State – signifie « déclarer » en français
    • Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une position ou une opinion clairement.
    • Domaine: Politique, législation, communication.
    • Exemple: « Le président a réaffirmé son engagement envers la paix. »

      Traduction: « The president has restated his commitment to peace. »

      Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « déclarer ».

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire réaffirmer en anglais

1. Reassert

  • Reassert: réaffirmer
  • Souvent utilisé: Il est souvent utilisé dans des contextes formels pour réaffirmer une position ou une opinion.
  • Domaine: Utilisé dans le domaine de la politique et des affaires internationales.
  • Exemple: Il a décidé de réaffirmer son engagement envers le projet.
  • Traduction: He decided to reassert his commitment to the project.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Méthode de traduction: Reassert=réaffirmer

2. Restate

  • Restate: réaffirmer
  • Souvent utilisé: Il est souvent utilisé pour reformuler ou réitérer une idée précédemment exprimée.
  • Domaine: Utilisé dans le domaine de la communication et des présentations.
  • Exemple: Je vais simplement réaffirmer ce que j’ai dit plus tôt.
  • Traduction: I will simply restate what I said earlier.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Méthode de traduction: Restate=réaffirmer

3. Confirm anew

  • Confirm anew: réaffirmer
  • Souvent utilisé: Utilisé pour confirmer quelque chose de nouveau ou de récent.
  • Domaine: Utilisé dans le domaine du droit et des assurances.
  • Exemple: Il a confirmé de nouveau son soutien à la cause.
  • Traduction: He confirmed anew his support for the cause.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Méthode de traduction: Confirm anew=réaffirmer

4. Reinforce stance

  • Reinforce stance: réaffirmer
  • Souvent utilisé: Utilisé pour renforcer et maintenir une position ou une opinion.
  • Domaine: Utilisé dans le domaine de la politique et des relations publiques.
  • Exemple: Le discours visait à renforcer sa position sur le sujet.
  • Traduction: The speech aimed to reinforce his stance on the issue.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Méthode de traduction: Reinforce stance=réaffirmer

5. Reiterate commitment

  • Reiterate commitment: réaffirmer
  • Souvent utilisé: Utilisé pour réitérer un engagement ou une promesse.
  • Domaine: Utilisé dans le domaine des ressources humaines et de la gestion d’entreprise.
  • Exemple: Nous devons réaffirmer notre engagement envers nos employés.
  • Traduction: We need to reiterate our commitment to our employees.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • Méthode de traduction: Reiterate commitment=réaffirmer