recharge, Synonymes en anglais: recharge

« recharge » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « recharge »

  • Refill – remplir de nouveau, recharger
    Souvent utilisé: Recharge de cartouches d’encre
    Domaine: Technologie
    Exemple de phrase: Je dois remplir ma cartouche d’encre.
    Translation: I need to refill my ink cartridge.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme le plus proche en anglais.
  • Replenish – ravitailler, renouveler
    Souvent utilisé: Recharge d’énergie
    Domaine: Bien-être
    Exemple de phrase: Il a besoin de se ressourcer et se renouveler.
    Translation: He needs to replenish and renew.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot qui exprime le renouvellement de quelque chose.
  • Reload – recharger, recharger une arme
    Souvent utilisé: Recharge de munitions
    Domaine: Armement
    Exemple de phrase: Il a dû recharger son arme avant de continuer.
    Translation: He had to reload his weapon before proceeding.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme spécifique à l’armement.
  • Rechargeable – rechargeable
    Souvent utilisé: Piles rechargeables
    Domaine: Électronique
    Exemple de phrase: J’ai acheté des piles rechargeables pour mon appareil photo.
    Translation: I bought rechargeable batteries for my camera.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’adjectif en anglais qui indique la possibilité de recharger.
  • Top up – compléter, recharger
    Souvent utilisé: Recharge de crédit téléphonique
    Domaine: Communication
    Exemple de phrase: Je dois recharger mon téléphone en ligne.
    Translation: I need to top up my phone online.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’expression idiomatique en anglais.
  • Revive – raviver, redynamiser
    Souvent utilisé: Recharge d’énergie
    Domaine: Bien-être
    Exemple de phrase: Elle a besoin de se ressourcer pour se revigorer.
    Translation: She needs to recharge to revive herself.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe qui implique de redonner de la vigueur.
  • Reboot – redémarrer, relancer
    Souvent utilisé: Recharge de l’ordinateur
    Domaine: Informatique
    Exemple de phrase: Il faut parfois redémarrer l’ordinateur pour le recharger.
    Translation: Sometimes you need to reboot the computer to recharge it.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme spécifique au redémarrage informatique.
  • Renew – renouveler, recharger
    Souvent utilisé: Recharge de passeport
    Domaine: Administratif
    Exemple de phrase: Il doit renouveler son passeport avant le voyage.
    Translation: He needs to renew his passport before the trip.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe anglais qui signifie renouveler ou rétablir.
  • Reboost – revigorer, dynamiser
    Souvent utilisé: Recharge d’énergie
    Domaine: Bien-être
    Exemple de phrase: Elle a besoin de se ressourcer pour se rebooster.
    Translation: She needs to recharge to reboost herself.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un néologisme en anglais.
  • Rejuvenate – rajeunir, revigorer
    Souvent utilisé: Recharge d’énergie
    Domaine: Bien-être
    Exemple de phrase: Le spa l’a aidé à se ressourcer et se rajeunir.
    Translation: The spa helped her recharge and rejuvenate.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot qui évoque la revitalisation.
  • Refurbish – rénover, remettre à neuf
    Souvent utilisé: Recharge de meubles
    Domaine: Décoration intérieure
    Exemple de phrase: Ils ont décidé de rénover et recharger leur salle à manger.
    Translation: They decided to refurbish and recharge their dining room.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe en anglais pour exprimer une rénovation complète.
  • Reloaded – rechargé
    Souvent utilisé: Film rechargé en caméra
    Domaine: Cinéma
    Exemple de phrase: Le réalisateur a dû faire plusieurs prises avant d’obtenir la version rechargée parfaite.
    Translation: The director had to do several takes before getting the perfect reloaded version.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du participe passé pour décrire un élément déjà rechargé.
  • Rekindle – raviver, rallumer
    Souvent utilisé: Recharge de relation
    Domaine: Relations personnelles
    Exemple de phrase: Ils ont décidé de recharger leur relation pour la rendre plus forte.
    Translation: They decided to rekindle their relationship to make it stronger.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe anglais qui signifie raviver la flamme ou rallumer.
  • Regenerate – régénérer, revitaliser
    Souvent utilisé: Recharge de peau
    Domaine: Cosmétique
    Exemple de phrase: Cette crème aide à régénérer et recharger la peau.
    Translation: This cream helps to regenerate and recharge the skin.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe qui évoque la régénération et la revitalisation.
  • Resuscitate – ressusciter, réanimer
    Souvent utilisé: Recharge cardiaque
    Domaine: Médecine
    Exemple de phrase: Les médecins ont réussi à le ressusciter après une recharge cardiaque.
    Translation: The doctors managed to resuscitate him after a cardiac recharge.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe qui exprime la réanimation ou la ressuscitation.
  • Rechargeably – rechargeablement
    Souvent utilisé: Piles rechargeables
    Domaine: Électronique
    Exemple de phrase: Ils ont choisi d’acheter des piles rechargeablement pour leur appareil.
    Translation: They chose to buy rechargeably batteries for their device.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’adverbe en anglais pour indiquer la manière de recharger.
  • Refueled – ravitaillé en carburant
    Souvent utilisé: Recharge d’essence
    Domaine: Automobile
    Exemple de phrase: La voiture a été refueled avant le long trajet.
    Translation: The car was refueled before the long journey.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du participe passé pour décrire le ravitaillement en carburant.
  • Rechargeablely – de manière rechargeable
    Souvent utilisé: Produit rechargeable
    Domaine: Écologie
    Exemple de phrase: Ce produit est conçu pour être utilisé de manière rechargeablely.
    Translation: This product is designed to be used rechargeablely.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’adverbe en anglais pour indiquer la manière d’utilisation rechargeable.
  • Resupply – ravitailler, approvisionner à nouveau
    Souvent utilisé: Recharge de provisions
    Domaine: Logistique
    Exemple de phrase: Les soldats ont besoin d’une resupply en nourriture et en eau.
    Translation: The soldiers need a resupply of food and water.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot en anglais qui signifie approvisionnement à nouveau.
  • Reawaken – réveiller, ranimer
    Souvent utilisé: Recharge spirituelle
    Domaine: Spiritualité
    Exemple de phrase: Elle a décidé de se recharger spirituellement pour se reawaken.
    Translation: She decided to recharge spiritually to reawaken herself.
    Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe en anglais qui signifie réveiller ou ramener à la vie spirituellement.

Expressions équivalentes pour « recharge » en anglais:

1. Refill

  • Traduction /Signification:

    Recharger
  • Contexte d’utilisation:

    Utilisé pour remplir à nouveau un contenant
  • Domaine d’utilisation: Commerce, alimentation
  • Exemple de phrase en français:

    Je vais recharger ma bouteille d’eau.
  • Traduction en anglais:

    I will refill my water bottle.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

2. Replenish

  • Traduction /Signification:

    Reconstituer
  • Contexte d’utilisation:

    Utilisé pour restaurer quelque chose à son état précédent
  • Domaine d’utilisation: Finance, logistique
  • Exemple de phrase en français:

    Le supermarché doit reconstituer ses stocks de produits frais.
  • Traduction en anglais:

    The supermarket needs to replenish its stocks of fresh products.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

3. Reload

  • Traduction /Signification:

    Recharger
  • Contexte d’utilisation:

    Utilisé pour remettre des munitions dans une arme à feu
  • Domaine d’utilisation: Militaire, jeux vidéo
  • Exemple de phrase en français:

    Il doit recharger son fusil avant de continuer à tirer.
  • Traduction en anglais:

    He needs to reload his rifle before shooting again.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale

4. Recharge

  • Traduction /Signification:

    Recharger
  • Contexte d’utilisation:

    Utilisé pour ajouter du crédit à un téléphone portable
  • Domaine d’utilisation: Télécommunications, technologie
  • Exemple de phrase en français:

    J’ai besoin de recharger mon téléphone avant de partir en voyage.
  • Traduction en anglais:

    I need to recharge my phone before going on a trip.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale