réciproquement, Synonymes en anglais: reciprocally

« réciproquement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « réciproquement »

1. Conversely

Traduction /Signification:

de manière réciproque

Contextes d’utilisation: utilisé pour introduire une idée opposée ou inverse à celle précédemment mentionnée

Domaines d’utilisation: littérature, linguistique

Exemple de phrase en français:

Il adore les chiens; conversely, elle déteste les animaux.

Traduction en anglais de cette phrase: He loves dogs; conversely, she hates animals.

Explication de la technique de traduction: Utilisation du mot « conversely » pour exprimer l’idée de réciprocité.

2. Mutually

Traduction /Signification:

de manière réciproque

Contextes d’utilisation: utilisé pour exprimer une relation ou une action réciproque entre deux parties

Domaines d’utilisation: mathématiques, relations internationales

Exemple de phrase en français:

Ils ont signé un accord de coopération mutuelle.

Traduction en anglais de cette phrase: They have signed a mutual cooperation agreement.

Explication de la technique de traduction: Utilisation du mot « mutual » pour exprimer la réciprocité de l’accord.

3. Conversely

Traduction /Signification:

réciproquement

Contextes d’utilisation: pour marquer l’inversion de pensée

Domaines d’utilisation: logique, raisonnement

Exemple de phrase en français:

Il était certain d’avoir raison; Conversely, il s’est rendu compte de son erreur.

Traduction en anglais de cette phrase: He was certain he was right; Conversely, he realized his mistake.

Explication de la technique de traduction: Utilisation du mot « conversely » pour marquer l’inversion de la pensée dans la phrase.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « réciproquement »

1. conversely

  • conversely (adv.) : de manière opposée ou inverse
  • Contexte : Utilisé pour exprimer une relation de réciprocité entre deux éléments
  • Domaine : Littérature, sciences sociales

Les individus influencent la société et réciproquement.

Individuals influence society and conversely.

La traduction « conversely » a été utilisée car elle exprime une relation inversée entre deux éléments.

2. reciprocally

  • reciprocally (adv.) : mutuellement, l’un par rapport à l’autre
  • Contexte : Utilisé pour décrire une interaction entre deux entités
  • Domaine : Mathématiques, relations interpersonnelles

Nous avons échangé des informations et reciprocally, ils nous ont fourni des données.

We exchanged information and reciprocally, they provided us with data.

La traduction « reciprocally » a été choisie pour son sens de réciprocité entre les entités.

3. correspondingly

  • correspondingly (adv.) : en conséquence, en corrélation
  • Contexte : Utilisé pour indiquer une relation entre deux phénomènes
  • Domaine : Statistiques, sciences physiques

Un facteur peut influencer l’autre et correspondingly, modifier les résultats.

One factor can influence the other and correspondingly, change the outcomes.

La traduction « correspondingly » a été employée pour signifier une corrélation entre les phénomènes.

4. reciprocally so

  • reciprocally so (adv.) : donc, de manière réciproque
  • Contexte : Utilisé pour renforcer une relation de réciprocité
  • Domaine : Sociologie, relations internationales

S’ils traitent nos agents ainsi, nous pouvons reciprocally so agir de la même manière.

If they treat our agents like this, we can reciprocally so act in a similar manner.

La traduction « reciprocally so » a été sélectionnée pour souligner une action réciproque.

5. inversely

  • inversely (adv.) : de manière opposée ou inverse
  • Contexte : Utilisé pour indiquer une relation de dualité entre deux concepts
  • Domaine : Mathématiques, économie

La demande augmente et inversely, l’offre diminue.

Demand increases and inversely, supply decreases.

La traduction « inversely » a été employée pour exprimer une relation de dualité entre demande et offre.

6. vice versa

  • vice versa (adv.) : et réciproquement, ou l’inverse
  • Contexte : Utilisé pour indiquer que l’inverse est également vrai
  • Domaine : Langue courante, droit

Les employés respectent les règles et vice versa, les règles protègent les employés.

Employees follow the rules and vice versa, the rules protect the employees.

La traduction « vice versa » est utilisée pour signifier que la relation est bidirectionnelle.

7. on the contrary

  • on the contrary (adv.) : au contraire
  • Contexte : Utilisé pour exprimer une opposition à une idée précédente
  • Domaine : Débats, critique littéraire

Il ne s’agit pas d’une solution viable; on the contrary, c’est un problème supplémentaire.

It’s not a viable solution; on the contrary, it’s an additional problem.

La traduction « on the contrary » est employé pour exprimer une opposition à une proposition antérieure.

8. mutatis mutandis

  • mutatis mutandis (adv.) : en modifiant ce qui doit être modifié
  • Contexte : Utilisé pour indiquer une adjonction ou une suppression nécessaire
  • Domaine : Juridique, latin

Ces lois s’appliquent mutatis mutandis aux autres territoires sous notre juridiction.

These laws apply mutatis mutandis to the other territories under our jurisdiction.

La traduction « mutatis mutandis » est utilisée pour indiquer des modifications nécessaires à être apportées.

9. respectively so

  • respectively so (adv.) : chacun de son côté, dans l’ordre des choses
  • Contexte : Utilisé pour désigner un lien particulier entre des éléments séparés
  • Domaine : Statistiques, sciences naturelles

Alice et Bob ont chacun leur spécialité; Alice est biologiste et Bob, physicien respectivement so.

Alice and Bob each have their specialty; Alice is a biologist and Bob, a physicist respectively so.

La traduction « respectively so » est employé pour indiquer des éléments distincts selon leur spécialité.

10. in counterpoint

  • in counterpoint (adv.) : en opposition, en duo
  • Contexte : Utilisé pour décrire une relation rythmique ou harmonique
  • Domaine : Musique, danse

La voix principale chantait tandis que le chœur répondait in counterpoint.

The main voice sang while the choir responded in counterpoint.

La traduction « in counterpoint » est employée pour indiquer une réponse harmonique dans une pièce musicale.

11. symmetrically so

  • symmetrically so (adv.) : de manière symétrique, proportionnellement
  • Contexte : Utilisé pour décrire une relation équilibrée
  • Domaine : Mathématiques, chimie

Les réactifs réagissent symmetrically so aux conditions du milieu de réaction.

The reactants symmetrically so respond to the reaction environment conditions.

La traduction « symmetrically so » est choisie pour exprimer une réaction équilibrée aux conditions.

12. by contrast

  • by contrast (adv.) : en contraste, en comparaison
  • Contexte : Utilisé pour mettre en avant une différence significative
  • Domaine : Linguistique, communication

L’un est réservé et l’autre, extraverti; by contrast, ils forment un duo harmonieux.

One is reserved and the other, extroverted; by contrast, they make a harmonious duo.

La traduction « by contrast » est employée pour mettre en avant une différence significative entre les éléments.

13. in a reciprocal manner

  • in a reciprocal manner (adv.) : de manière réciproque
  • Contexte : Utilisé pour décrire une action mutuelle
  • Domaine : Sociologie, psychologie

Nous devons agir in a reciprocal manner pour maintenir des relations saines dans notre communauté.

We must act in a reciprocal manner to maintain healthy relationships in our community.

La traduction « in a reciprocal manner » est employée pour indiquer une action mutuelle à respecter.

14. conversely so

  • conversely so (adv.) : de manière opposée, inversement
  • Contexte : Utilisé pour exprimer une relation contrastée
  • Domaine : Philosophie, sciences humaines

La lumière éclaire nos jours tandis que l’obscurité règne conversely so la nuit.

Light illuminates our days while darkness reigns conversely so at night.

La traduction « conversely so » est employée pour exprimer une relation contrastée entre la lumière et l’obscurité.

15. reciprocally speaking

  • reciprocally speaking (adv.) : de manière réciproque
  • Contexte : Utilisé pour souligner une action mutuelle
  • Domaine : Relations internationales, communication

Nous devons respecter les opinions des autres reciprocally speaking pour favoriser un dialogue constructif.

We must respect each other’s opinions reciprocally speaking to foster constructive dialogue.

La traduction « reciprocally speaking » est employée pour souligner le respect mutuel des opinions.

16. alike and inversely

  • alike and inversely (adv.) : à la fois semblable et opposé
  • Contexte : Utilisé pour indiquer une relation paradoxale
  • Domaine : Philosophie, littérature comparée

La réalité peut être perçue de manière alike and inversely par différentes cultures.

Reality can be perceived alike and inversely by different cultures.

La traduction « alike and inversely » est utilisée pour indiquer un paradoxe dans la perception de la réalité.

17. on a mutual basis

  • on a mutual basis (adv.) : sur une base mutuelle
  • Contexte : Utilisé pour décrire une relation d’égalité ou d’échange
  • Domaine : Économie, négociations commerciales

Les deux partenaires ont convenu de coopérer on a mutual basis pour atteindre leurs objectifs communs.

The two partners have agreed to cooperate on a mutual basis to achieve their common goals.

La traduction « on a mutual basis » est employée pour décrire une coopération basée sur l’égalité.

18. inversely and reciprocally

  • inversely and reciprocally (adv.) : de manière opposée et mutuelle
  • Contexte : Utilisé pour souligner une relation dualiste
  • Domaine : Mathématiques, physique

La force et le mouvement interagissent inversely and reciprocally dans ce système.

Force and motion interact inversely and reciprocally in this system.

La traduction « inversely and reciprocally » est employée pour indiquer une interaction dualiste entre deux phénomènes.

19. via interchange

  • via interchange (adv.) : par un échange mutuel
  • Contexte : Utilisé pour décrire un processus d’échange réciproque
  • Domaine : Commerce international, transport

Les marchandises sont acheminées via interchange entre les différents pays partenaires.

Goods are transported via interchange between the different partner countries.

La traduction « via interchange » est employée pour décrire un processus d’échange réciproque de marchandises.

20. in turn

  • in turn (adv.) : à son tour, en réaction
  • Contexte : Utilisé pour décrire un enchaînement logique d’événements
  • Domaine : Gestion de projet, communication

Chaque département participe in turn aux différentes étapes du processus de production.

Each department participates in turn in the various stages of the production process.

La traduction « in turn » est employée pour indiquer un enchaînement logique d’actions successives.