récit, Synonymes en anglais: story

« récit » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « récit »

  • Story:

    Traduction /Signification:

    histoire/narration. Contextes d’utilisation: littérature, cinéma. Domaines d’utilisation: arts, médias. Exemple de phrase en français: « Il était une fois une petite fille qui habitait une maison en chocolat. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « Once upon a time, there was a little girl who lived in a house made of chocolate. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Tale:

    Traduction /Signification:

    conte/récit. Contextes d’utilisation: folklore, littérature. Domaines d’utilisation: littérature, éducation. Exemple de phrase en français: « Le Petit Chaperon Rouge est un célèbre conte de fées. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « Little Red Riding Hood is a famous fairy tale. »
    Technique de traduction utilisée: traduction par équivalence
  • Narrative:

    Traduction /Signification:

    récit/narration. Contextes d’utilisation: journalisme, psychologie. Domaines d’utilisation: communication, sciences humaines. Exemple de phrase en français: « Le film a une structure narrative complexe. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The movie has a complex narrative structure. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale
  • Account:

    Traduction /Signification:

    compte/ récit. Contextes d’utilisation: comptabilité, témoignage. Domaines d’utilisation: finance, droit. Exemple de phrase en français: « Son récit des événements était très détaillé. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « His account of the events was very detailed. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Legend:

    Traduction /Signification:

    légende/récit légendaire. Contextes d’utilisation: mythologie, folklore. Domaines d’utilisation: culture, histoire. Exemple de phrase en français: « La légende du Roi Arthur est connue dans le monde entier. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The legend of King Arthur is known worldwide. »
    Technique de traduction utilisée: traduction par équivalence
  • Anecdote:

    Traduction /Signification:

    anecdote/récit bref. Contextes d’utilisation: conversation, divertissement. Domaines d’utilisation: social, divertissement. Exemple de phrase en français: « Elle racontait une anecdote drôle sur ce qui lui était arrivé hier. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « She was telling a funny anecdote about what happened to her yesterday. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Chronicle:

    Traduction /Signification:

    chronique/récit historique. Contextes d’utilisation: histoire, journalisme. Domaines d’utilisation: médias, histoire. Exemple de phrase en français: « Cette chronique relate les événements du Moyen Âge. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « This chronicle recounts the events of the Middle Ages. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale
  • Report:

    Traduction /Signification:

    rapport/récit officiel. Contextes d’utilisation: travail, administration. Domaines d’utilisation: affaires, gouvernement. Exemple de phrase en français: « Le rapport du conseil d’administration a été publié aujourd’hui. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The board’s report was published today. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Depiction:

    Traduction /Signification:

    représentation/récit visuel. Contextes d’utilisation: art, cinéma. Domaines d’utilisation: arts visuels, médias. Exemple de phrase en français: « La peinture offre une belle représentation de la nature. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The painting provides a beautiful depiction of nature. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Accounting:

    Traduction /Signification:

    comptabilité. Contextes d’utilisation: finances, économie. Domaines d’utilisation: affaires, comptabilité. Exemple de phrase en français: « Il a étudié la comptabilité pour devenir expert-comptable. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « He studied accounting to become a CPA. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Sketch:

    Traduction /Signification:

    esquisse/croquis. Contextes d’utilisation: art, design. Domaines d’utilisation: arts visuels, design graphique. Exemple de phrase en français: « Le sketch montre les premiers plans de la nouvelle conception. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The sketch shows the initial plans of the new design. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Communique:

    Traduction /Signification:

    communiqué/récit officiel. Contextes d’utilisation: communication, relations publiques. Domaines d’utilisation: communication d’entreprise, relations gouvernementales. Exemple de phrase en français: « Le communiqué de presse a été envoyé aux médias hier. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The press release was sent to the media yesterday. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Version:

    Traduction /Signification:

    version/ récit alternatif. Contextes d’utilisation: informatique, littérature. Domaines d’utilisation: technologie, édition. Exemple de phrase en français: « La nouvelle version du logiciel apporte de nombreuses améliorations. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The new version of the software brings many improvements. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Briefing:

    Traduction /Signification:

    briefing/récit succinct. Contextes d’utilisation: affaires, armée. Domaines d’utilisation: entreprise, militaire. Exemple de phrase en français: « Le briefing avant la réunion était très clair et concis. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The briefing before the meeting was very clear and concise. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Sketchbook:

    Traduction /Signification:

    carnet de croquis. Contextes d’utilisation: art, design. Domaines d’utilisation: arts visuels, design graphique. Exemple de phrase en français: « Elle emporta toujours son sketchbook avec elle pour capter l’inspiration. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « She always carried her sketchbook with her to capture inspiration. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Testimony:

    Traduction /Signification:

    témoignage/récit de témoignage. Contextes d’utilisation: justice, enquête. Domaines d’utilisation: droit, criminalistique. Exemple de phrase en français: « Son témoignage a été crucial pour l’affaire. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « His testimony was crucial for the case. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Recap:

    Traduction /Signification:

    résumé/récit récapitulatif. Contextes d’utilisation: réunion, journalisme. Domaines d’utilisation: affaires, médias. Exemple de phrase en français: « Le récapitulatif des événements de la journée a été fait en fin de réunion. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The recap of the day’s events was done at the end of the meeting. »
    Technique de traduction utilisée: traduction par équivalence
  • Statement:

    Traduction /Signification:

    déclaration/récit formel. Contextes d’utilisation: droit, politique. Domaines d’utilisation: gouvernement, justice. Exemple de phrase en français: « Il a fait une déclaration publique sur cet incident. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « He made a public statement about this incident. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Intel:

    Traduction /Signification:

    renseignement/information confidentielle. Contextes d’utilisation: militaire, espionnage. Domaines d’utilisation: sécurité nationale, intelligence. Exemple de phrase en français: « Les agents ont reçu des intels sur les mouvements de l’ennemi. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The agents received intel on the enemy’s movements. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Minutiae:

    Traduction /Signification:

    détails minutieux/informations précises. Contextes d’utilisation: enquête, analyse. Domaines d’utilisation: recherche, investigation. Exemple de phrase en français: « L’article examine les minutiae de l’enquête policière. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The article examines the minutiae of the police investigation. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe
  • Saga:

    Traduction /Signification:

    saga/récit épique. Contextes d’utilisation: littérature, cinéma. Domaines d’utilisation: fiction, divertissement. Exemple de phrase en français: « La saga Star Wars est une référence du genre. »
    Traduction en anglais de cette phrase: « The Star Wars saga is a benchmark of the genre. »
    Technique de traduction utilisée: traduction par équivalence

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: récit

1. Story

Traduction /Signification:

histoire, récit – Contextes d’utilisation: littérature, cinéma – Domaines d’utilisation: culture, art – Exemple de phrase en français: J’ai lu un très bon récit ce week-end. – Traduction en anglais de cette phrase: I read a very good story this weekend. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction littérale

2. Tale

Traduction /Signification:

conte, récit – Contextes d’utilisation: littérature, folklore – Domaines d’utilisation: littérature, folklore – Exemple de phrase en français: Les contes de fées sont remplis de belles histoires. – Traduction en anglais de cette phrase: Fairy tales are filled with beautiful tales. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction directe

3. Narrative

Traduction /Signification:

récit, narration – Contextes d’utilisation: journalisme, psychologie – Domaines d’utilisation: médias, sciences sociales – Exemple de phrase en français: La narrative de ce film est très captivante. – Traduction en anglais de cette phrase: The narrative of this film is very captivating. – Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle – Méthode de traduction: traduction contextuelle

4. Account

Traduction /Signification:

compte rendu, récit – Contextes d’utilisation: finance, journalisme – Domaines d’utilisation: affaires, médias – Exemple de phrase en français: Son account de l’événement était très détaillé. – Traduction en anglais de cette phrase: His account of the event was very detailed. – Technique de traduction utilisée: traduction par analogie – Méthode de traduction: traduction par analogie

5. Report

Traduction /Signification:

rapport, récit – Contextes d’utilisation: travail, journalisme – Domaines d’utilisation: affaires, médias – Exemple de phrase en français: Le report de l’enquête a été publié hier. – Traduction en anglais de cette phrase: The report of the investigation was published yesterday. – Technique de traduction utilisée: traduction par équivalence – Méthode de traduction: traduction par équivalence