recommander, Synonymes en anglais: recommend

« recommander » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « recommander »

  • Suggest: Suggérer, indiquer quelque chose à quelqu’un comme étant bon ou approprié. Utilisé dans des contextes informels. Domaines les plus utilisés: conseils, recommandations personnelles. Exemple de phrase en français: « Je te suggère d’essayer ce nouveau restaurant. »

    Translation: « I suggest you try this new restaurant. »

    Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé un synonyme proche du mot « recommander ».
  • Advise: Conseiller quelqu’un sur une action à entreprendre. Utilisé dans des contextes professionnels et formels. Domaines les plus utilisés: consultations, recommandations d’experts. Exemple de phrase en français: « Je vous conseille d’investir dans l’immobilier. »

    Translation: « I advise you to invest in real estate. »

    Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un mot plus formel pour refléter le contexte professionnel.
  • Recommend: Faire une suggestion positive sur quelque chose. Utilisé dans divers contextes. Domaines les plus utilisés: critiques, avis. Exemple de phrase en français: « Je te recommande ce livre, il est excellent. »

    Translation: « I recommend this book, it’s excellent. »

    Technique de traduction utilisée: J’ai gardé le mot le plus proche de la signification d’origine.
  • Propose: Soumettre une idée ou une suggestion à considérer. Utilisé dans des contextes créatifs. Domaines les plus utilisés: propositions de projets, idées novatrices. Exemple de phrase en français: « Je te propose de partir en vacances ensemble cet été. »

    Translation: « I suggest we go on holiday together this summer. »

    Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé un synonyme approprié pour « proposer ».
  • Endorse: Approuver ou soutenir ouvertement quelque chose. Utilisé dans des contextes politiques ou publics. Domaines les plus utilisés: campagnes, pétitions. Exemple de phrase en français: « Le maire a endorsé le nouveau projet de loi. »

    Translation: « The mayor endorsed the new bill. »

    Technique de traduction utilisée: J’ai choisi un mot plus fort pour exprimer le soutien affirmatif.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: recommander

1. *Endorse*

– *Signification*: approuver ou soutenir quelque chose – *Contextes d’utilisation*: dans le domaine professionnel pour recommander une personne ou une entreprise – *Domaines d’utilisation*: business, marketing – *Exemple de phrase*: Je vous recommande vivement cette entreprise pour ses services de qualité. – *Traduction en anglais*: I highly endorse this company for its quality services. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai utilisé une expression équivalente avec un sens similaire.

2. *Advocate for*

– *Signification*: plaider en faveur de quelque chose – *Contextes d’utilisation*: lorsqu’on souhaite recommander une cause ou une action à soutenir – *Domaines d’utilisation*: politique, associations caritatives – *Exemple de phrase*: J’advocat pour la protection de l’environnement. – *Traduction en anglais*: I advocate for environmental protection. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai utilisé une expression synonyme avec une signification similaire.

3. *Promote*

– *Signification*: encourager ou faire la promotion de quelque chose – *Contextes d’utilisation*: pour recommander une idée, un produit ou un service – *Domaines d’utilisation*: marketing, publicité – *Exemple de phrase*: Cette campagne publicitaire promeut un mode de vie sain. – *Traduction en anglais*: This advertising campaign promotes a healthy lifestyle. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai choisi un mot qui signifie encourager ou faire la promotion de.

4. *Suggest*

– *Signification*: proposer quelque chose comme une solution ou une possibilité – *Contextes d’utilisation*: pour recommander une alternative ou une idée – *Domaines d’utilisation*: quotidien, professionnel – *Exemple de phrase*: Je te suggère d’essayer ce nouveau restaurant. – *Traduction en anglais*: I suggest you try this new restaurant. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai utilisé un mot qui signifie proposer une solution ou une possibilité.

5. *Endorsement*

– *Signification*: l’acte de recommander ou soutenir quelque chose – *Contextes d’utilisation*: pour décrire l’action de recommander quelqu’un ou quelque chose – *Domaines d’utilisation*: business, marketing – *Exemple de phrase*: L’endorsement de cette célébrité a augmenté les ventes du produit. – *Traduction en anglais*: The endorsement of this celebrity has boosted product sales. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai utilisé le mot équivalent pour décrire l’acte de recommander ou soutenir quelque chose.

6. *Propose*

– *Signification*: suggérer une idée ou une solution – *Contextes d’utilisation*: pour recommander une proposition ou une alternative – *Domaines d’utilisation*: professionnel, politique – *Exemple de phrase*: Je propose un plan d’action pour résoudre ce problème. – *Traduction en anglais*: I propose a course of action to solve this issue. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai choisi un mot qui signifie suggérer une idée ou une solution.

7. *Back*

– *Signification*: soutenir ou approuver – *Contextes d’utilisation*: pour recommander ou approuver une personne ou un projet – *Domaines d’utilisation*: professionnel, politique – *Exemple de phrase*: Je back cette initiative pour améliorer la qualité de vie. – *Traduction en anglais*: I back this initiative to enhance quality of life. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai utilisé un mot qui signifie soutenir ou approuver.

8. *Support*

– *Signification*: être en faveur de quelque chose et le défendre – *Contextes d’utilisation*: pour recommander ou défendre une idée ou une personne – *Domaines d’utilisation*: politique, associations – *Exemple de phrase*: Je support cette cause pour l’égalité des genres. – *Traduction en anglais*: I support this cause for gender equality. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai choisi un mot qui signifie être en faveur de quelque chose et le défendre.

9. *Approve of*

– *Signification*: accepter ou être favorable à quelque chose – *Contextes d’utilisation*: pour recommander ou montrer son approbation – *Domaines d’utilisation*: quotidien, professionnel – *Exemple de phrase*: J’approuve de ce projet de loi pour l’éducation. – *Traduction en anglais*: I approve of this education bill. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai choisi une expression qui signifie accepter ou être favorable à quelque chose.

10. *Commend*

– *Signification*: féliciter ou reconnaître publiquement – *Contextes d’utilisation*: pour recommander quelqu’un pour ses actions ou ses compétences – *Domaines d’utilisation*: professionnel, militaire – *Exemple de phrase*: Je te commend pour ton travail acharné et ton dévouement. – *Traduction en anglais*: I commend you for your hard work and dedication. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai utilisé un mot qui signifie féliciter ou reconnaître publiquement.

11. *Urge*

– *Signification*: pousser quelqu’un à faire quelque chose – *Contextes d’utilisation*: pour recommander fortement une action – *Domaines d’utilisation*: quotidien, professionnel – *Exemple de phrase*: J’urge les autorités à prendre des mesures immédiates. – *Traduction en anglais*: I urge the authorities to take immediate action. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai choisi un mot qui signifie pousser quelqu’un à faire quelque chose.

12. *Speak highly of*

– *Signification*: dire du bien de quelqu’un ou de quelque chose – *Contextes d’utilisation*: pour recommander en complimentant – *Domaines d’utilisation*: personnel, professionnel – *Exemple de phrase*: Les collègues parlent hautement de sa compétence. – *Traduction en anglais*: Colleagues speak highly of his competence. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai utilisé une expression qui signifie dire du bien de quelqu’un ou de quelque chose.

13. *Advocate*

– *Signification*: défendre ou soutenir une cause – *Contextes d’utilisation*: pour recommander une action à soutenir – *Domaines d’utilisation*: associations, politique – *Exemple de phrase*: J’advocat pour plus de mesures de sécurité. – *Traduction en anglais*: I advocate for more security measures. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai utilisé un mot qui signifie défendre ou soutenir une cause.

14. *Recommendation*

– *Signification*: une suggestion ou une idée recommandée – *Contextes d’utilisation*: pour formaliser une recommandation – *Domaines d’utilisation*: business, professionnel – *Exemple de phrase*: J’ai reçu une recommendation pour ce nouveau restaurant. – *Traduction en anglais*: I received a recommendation for this new restaurant. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai utilisé un mot qui signifie une suggestion ou une idée recommandée.

15. *Enjoin*

– *Signification*: enjoindre ou recommander vivement – *Contextes d’utilisation*: pour recommander fortement quelque chose – *Domaines d’utilisation*: légal, professionnel – *Exemple de phrase*: Je t’enjoin de suivre ces directives pour le projet. – *Traduction en anglais*: I enjoin you to follow these guidelines for the project. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai choisi un mot qui signifie enjoindre ou recommander vivement.

16. *Embrace*

– *Signification*: accueillir ou adopter quelque chose – *Contextes d’utilisation*: pour recommander d’accepter et d’adopter une idée – *Domaines d’utilisation*: professionel, éducation – *Exemple de phrase*: J’embrasse cette nouvelle méthode de travail. – *Traduction en anglais*: I embrace this new working method. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai utilisé un mot qui signifie accueillir ou adopter quelque chose.

17. *Favor*

– *Signification*: favoriser ou approuver – *Contextes d’utilisation*: pour recommander ou approuver une option – *Domaines d’utilisation*: professionnel, politique – *Exemple de phrase*: Je favor cette proposition pour améliorer la productivité. – *Traduction en anglais*: I favor this proposition to enhance productivity. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai choisi un mot qui signifie favoriser ou approuver.

18. *Nod to*

– *Signification*: faire un geste d’approbation ou d’acceptation – *Contextes d’utilisation*: pour recommander en reconnaissant l’importance ou la pertinence – *Domaines d’utilisation*: professionnel, communication – *Exemple de phrase*: Cette décision fait un nod to l’engagement de l’équipe. – *Traduction en anglais*: This decision nods to the team’s commitment. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai utilisé une expression qui signifie faire un geste d’approbation ou d’acceptation.

19. *Acknowledge*

– *Signification*: reconnaître ou accepter quelque chose comme vrai – *Contextes d’utilisation*: pour recommander en reconnaissant la validité ou l’importance – *Domaines d’utilisation*: professionnel, communication – *Exemple de phrase*: J’acknowledge ton expertise dans ce domaine. – *Traduction en anglais*: I acknowledge your expertise in this field. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai choisi un mot qui signifie reconnaître ou accepter quelque chose comme vrai.

20. *Endorsement of*

– *Signification*: la recommandation ou l’approbation de quelque chose – *Contextes d’utilisation*: pour décrire le support ou l’approbation de quelque chose – *Domaines d’utilisation*: business, marketing – *Exemple de phrase*: Cette endorsement of produit a accru sa popularité. – *Traduction en anglais*: This endorsement of the product has boosted its popularity. – *Explication de la technique de traduction*: J’ai utilisé une expression équivalente pour décrire la recommandation ou l’approbation de quelque chose