Découvrez d’autres mots et expressions de: « recouvrement » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « recouvrement »:
1. Recovery
Technique de traduction utilisée: similitude sonore.
Méthode de traduction: traduction directe.
Signification: Rétablissement, regagner.
Contextes: Finance, santé.
Exemple de phrase: Le recouvrement des coûts est essentiel pour la rentabilité de l’entreprise.
Traduction en anglais: Cost recovery is essential for the profitability of the company.
2. Collection
Technique de traduction utilisée: similitude sémantique.
Méthode de traduction: traduction directe.
Signification: Rassemblement, récupération.
Contextes: Finance, art.
Exemple de phrase: La collection de fonds pour l’association a été un succès.
Traduction en anglais: The collection of funds for the association was a success.
3. Retrieval
Technique de traduction utilisée: similitude de sens.
Méthode de traduction: traduction directe.
Signification: Récupération, récupération de données.
Contextes: Informatique, archives.
Exemple de phrase: La récupération des informations a été plus complexe que prévu.
Traduction en anglais: Data retrieval was more complex than expected.
4. Restitution
Technique de traduction utilisée: similitude de concept.
Méthode de traduction: traduction directe.
Signification: Action de rendre quelque chose à son propriétaire.
Contextes: Légal, art.
Exemple de phrase: La restitution des biens volés a été effectuée sans difficulté.
Traduction en anglais: The restitution of stolen goods was carried out without difficulty.
5. Recap
Technique de traduction utilisée: abréviation.
Méthode de traduction: traduction directe.
Signification: Résumé, bilan.
Contextes: Communication, finance.
Exemple de phrase: Avant la réunion, nous devons faire un rapide récapitulatif des points importants.
Traduction en anglais: Before the meeting, we need to do a quick recap of the important points.
6. Compensation
Technique de traduction utilisée: similitude sémantique.
Méthode de traduction: traduction directe.
Signification: Réparation, indemnisé.
Contextes: Légal, travail.
Exemple de phrase: Les victimes recevront une compensation pour les dommages subis.
Traduction en anglais: The victims will receive compensation for the damages incurred.
7. Settlement
Technique de traduction utilisée: similitude sémantique.
Méthode de traduction: traduction directe.
Signification: Règlement, accord.
Contextes: Légal, finance.
Exemple de phrase: Le règlement du litige s’est fait à l’amiable.
Traduction en anglais: The settlement of the dispute was amicable.
8. Covering
Technique de traduction utilisée: mot proche.
Méthode de traduction: traduction directe.
Signification: Recouvrement, couverture.
Contextes: Finance, assurance.
Exemple de phrase: La couverture de l’assurance est suffisante pour les dégâts causés.
Traduction en anglais: The insurance coverage is sufficient for the damages caused.
9. Redemption
Technique de traduction utilisée: similitude sémantique.
Méthode de traduction: traduction directe.
Signification: Rachat, réhabilitation.
Contextes: Finance, religion.
Exemple de phrase: La rédemption des dettes a pris du temps mais a été réussie.
Traduction en anglais: The redemption of debts took time but was successful.
10. Recovery of debts
Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
Méthode de traduction: traduction directe.
Signification: Récupération des dettes, remboursement.
Contextes: Finance, légal.
Exemple de phrase: Le recouvrement des dettes est en cours et devrait être finalisé bientôt.
Traduction en anglais: The recovery of debts is in progress and should be finalized soon.
Expressions équivalentes pour traduire « recouvrement » en anglais
1. Recovery process
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
- Traduction: recovery (récupération). process (processus)
- Signification: Processus de récupération des fonds ou des biens
- Contextes: Finance, juridique, entreprise
- Exemple de phrase en français: Le recouvrement des dettes est une tâche importante pour l’entreprise.
- Traduction en anglais: Debt recovery is an important task for the company.
2. Collection procedure
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
- Traduction: collection (collection). procedure (procédure)
- Signification: Procédure pour la collecte de fonds ou de biens
- Contextes: Finance, juridique, entreprise
- Exemple de phrase en français: Le recouvrement des créances nécessite une procédure stricte.
- Traduction en anglais: Debt collection requires a strict procedure.
3. Retrieval process
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
- Traduction: retrieval (récupération). process (processus)
- Signification: Processus de récupération des biens ou des informations
- Contextes: Informatique, archives, médical
- Exemple de phrase en français: Le recouvrement des données perdues est en cours.
- Traduction en anglais: The retrieval process of lost data is underway.
4. Debt recovery
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
- Traduction: debt (dette). recovery (récupération)
- Signification: Récupération des sommes dues
- Contextes: Finance, banque, entreprise
- Exemple de phrase en français: Le recouvrement des dettes est en cours pour cette entreprise.
- Traduction en anglais: Debt recovery is underway for this company.
5. Asset recovery
- Technique de traduction utilisée: traduction directe
- Traduction: asset (actif). recovery (récupération)
- Signification: Récupération des biens ou des actifs
- Contextes: Finance, police, fraudes
- Exemple de phrase en français: Le recouvrement des actifs volés est une priorité pour les autorités.
- Traduction en anglais: Asset recovery is a priority for the authorities in case of theft.