Découvrez d’autres mots et expressions de: « recueil » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Traduction de « recueil » en anglais
1. Collection
Traduction /Signification:
Ensemble d’objets rassemblés. – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de l’art, de la littérature, de la musique. – Exemple de phrase en français: « Elle possède une impressionnante collection de livres anciens. »– Traduction en anglais de cette phrase: « She owns an impressive collection of old books. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
2. Anthology
Traduction /Signification:
Recueil de textes choisis. – Contexte d’utilisation: Principallement dans le domaine de la littérature. – Exemple de phrase en français: « J’ai récemment publié une anthologie de poésie contemporaine. »– Traduction en anglais de cette phrase: « I recently published an anthology of contemporary poetry. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
3. Compilation
Traduction /Signification:
Réunion d’éléments divers regroupés en un ensemble. – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la musique, des données informatiques. – Exemple de phrase en français: « La compilation des meilleurs hits de l’année est maintenant disponible. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The compilation of the year’s best hits is now available. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
4. Selection
Traduction /Signification:
Action de sélectionner des éléments parmi d’autres. – Contexte d’utilisation: Dans le domaine du recrutement, de l’art. – Exemple de phrase en français: « La sélection des candidats pour le poste est en cours. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The selection of candidates for the position is ongoing. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
5. Omnibus
Traduction /Signification:
Recueil d’œuvres complètes d’un auteur. – Contexte d’utilisation: Principallement dans le domaine de la littérature. – Exemple de phrase en français: « L’omnibus des œuvres de Victor Hugo est très populaire. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The omnibus of Victor Hugo’s works is very popular. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
6. Compilation
Traduction /Signification:
Réunion d’éléments divers regroupés en un ensemble. – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la musique, des données informatiques. – Exemple de phrase en français: « La compilation des meilleurs hits de l’année est maintenant disponible. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The compilation of the year’s best hits is now available. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
7. Treasury
Traduction /Signification:
Lieu où sont conservés des biens précieux ou précisément de l’argent. – Contexte d’utilisation: Dans le domaine financier, pour désigner un ensemble de fonds. – Exemple de phrase en français: « Le trésor de l’entreprise a beaucoup augmenté cette année. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The treasury of the company has increased significantly this year. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
8. Compilation
Traduction /Signification:
Réunion d’éléments divers regroupés en un ensemble. – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la musique, des données informatiques. – Exemple de phrase en français: « La compilation des meilleurs hits de l’année est maintenant disponible. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The compilation of the year’s best hits is now available. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
9. Assortment
Traduction /Signification:
Ensemble varié ou assorti de choses. – Contexte d’utilisation: Employé pour décrire un mélange de différentes choses. – Exemple de phrase en français: « L’assortiment de bonbons était très apprécié par les enfants. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The assortment of candies was very popular with the children. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
10. Handbook
Traduction /Signification:
Livre de référence contenant des informations pratiques. – Contexte d’utilisation: Principallement dans le domaine de l’éducation. – Exemple de phrase en français: « Ce handbook est très utile pour réviser avant les examens. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This handbook is very useful for revising before exams. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Expressions équivalentes pour traduire « recueil » en anglais
1. Compilation
Traduction /Signification:
rassemblement de différentes choses – Contexte d’utilisation: littérature, musique, données statistiques – Domaines d’utilisation: informatique, sciences sociales – Exemple de phrase en français: Ce compilation de chansons est vraiment impressionnante. – Traduction en anglais: This compilation of songs is really impressive. – Technique de traduction utilisée: traduction directe2. Collection
Traduction /Signification:
ensemble d’objets semblables – Contexte d’utilisation: art, bibliothèque, musée – Domaines d’utilisation: arts, culture – Exemple de phrase en français: J’ai hérité d’une belle collection de timbres. – Traduction en anglais: I inherited a beautiful stamp collection. – Technique de traduction utilisée: traduction directe3. Anthology
Traduction /Signification:
ensemble de textes littéraires – Contexte d’utilisation: littérature, poésie – Domaines d’utilisation: littérature, éducation – Exemple de phrase en français: Cette anthologie regroupe les meilleurs poèmes du 20ème siècle. – Traduction en anglais: This anthology gathers the best poems of the 20th century. – Technique de traduction utilisée: traduction directe4. Compilation
Traduction /Signification:
regroupement de morceaux divers – Contexte d’utilisation: musique, logiciels – Domaines d’utilisation: informatique, divertissement – Exemple de phrase en français: J’ai téléchargé une compilation de jeux vidéo rétro. – Traduction en anglais: I downloaded a compilation of retro video games. – Technique de traduction utilisée: traduction directe5. Selection
Traduction /Signification:
choix d’éléments parmi d’autres – Contexte d’utilisation: ressources humaines, produits – Domaines d’utilisation: commerce, recrutement – Exemple de phrase en français: Cette sélection de candidats est très compétitive. – Traduction en anglais: This selection of candidates is very competitive. – Technique de traduction utilisée: traduction directe