« recueillir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « recueillir »:
- Gather: to bring together; collect (rassembler; collectionner)
- Collect: to gather together; accumulate (rassembler; accumuler)
- Harvest: to gather a crop; reap (récolter; moissonner)
- Retrieve: to get or recover something (récupérer; retrouver)
- Accumulate: to gather or collect something gradually over time (accumuler; amasser)
- Compile: to gather together information or data (compiler; rassembler)
- Amass: to gather together; accumulate (accumuler; rassembler)
- Procure: to obtain or get something (obtenir; se procurer)
- Round up: to gather or collect together (rassembler; regrouper)
- Fetch: to go and bring back something (aller chercher; rapporter)
- Aggregate: to gather together; collect into a mass (agréger; rassembler)
- Pick up: to collect or gather something (ramasser; collecter)
- Draw in: to gather or attract people or things (attirer; rassembler)
- Obtain: to get, acquire, or gain possession of something (obtenir; acquérir)
- Assemble: to gather together in one place (assembler; rassembler)
- Synthesize: to combine different elements or data into a coherent whole (synthétiser; réunir)
- Pick out: to select or gather from a group (choisir; sélectionner)
- Bring in: to gather or earn money or resources (gagner; récolter)
- Sweep up: to gather or clean up quickly and efficiently (ramasser; nettoyer)
- Procure: to obtain or acquire something, especially through effort (obtenir; se procurer)
Expressions équivalentes pour traduire « recueillir » en anglais
1. Gather
Traduction /Signification:
rassembler – Contextes d’utilisation: réunions, collecte de données – Domaines d’utilisation: affaires, recherche – Exemple de phrase en français: Je dois recueillir des informations pour mon rapport. – Traduction en anglais: I need to gather information for my report. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « gather » car les deux termes ont le même sens de rassembler des éléments.2. Collect
Traduction /Signification:
collecter – Contextes d’utilisation: dons, objets – Domaines d’utilisation: philanthropie, musées – Exemple de phrase en français: Nous allons recueillir des fonds pour une bonne cause. – Traduction en anglais: We are going to collect funds for a good cause. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « collect » car les deux termes sont utilisés pour indiquer le rassemblement de quelque chose.3. Gather up
Traduction /Signification:
ramasser – Contextes d’utilisation: objets éparpillés, déchets – Domaines d’utilisation: nettoyage, organisation – Exemple de phrase en français: Il faut recueillir les déchets qui traînent. – Traduction en anglais: We need to gather up the trash that is scattered around. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « gather up » car cette expression est utilisée pour ramasser des éléments dispersés.4. Amass
Traduction /Signification:
accumuler – Contextes d’utilisation: richesses, connaissances – Domaines d’utilisation: finances, éducation – Exemple de phrase en français: Il a recueilli une grande quantité de livres au fil des ans. – Traduction en anglais: He has amassed a large number of books over the years. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « amass » car les deux termes sont utilisés pour indiquer l’accumulation de quelque chose.5. Gather in
Traduction /Signification:
rassembler – Contextes d’utilisation: personnes, récoltes – Domaines d’utilisation: événements, agriculture – Exemple de phrase en français: Nous devons recueillir les récoltes avant l’arrivée de l’orage. – Traduction en anglais: We need to gather in the crops before the storm arrives. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « gather in » car cette expression est utilisée pour indiquer le rassemblement de récoltes.6. Garner
Traduction /Signification:
récolter – Contextes d’utilisation: récompenses, soutien – Domaines d’utilisation: médias, politique – Exemple de phrase en français: Il a réussi à recueillir un grand nombre de votes. – Traduction en anglais: He managed to garner a large number of votes. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « garner » car les deux termes sont utilisés pour indiquer la collecte ou la récolte de quelque chose.7. Round up
Traduction /Signification:
rassembler – Contextes d’utilisation: personnes, animaux – Domaines d’utilisation: équitation, gestion du bétail – Exemple de phrase en français: Il faut recueillir les chevaux au fond du champ. – Traduction en anglais: We need to round up the horses at the back of the field. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « round up » car cette expression est utilisée pour rassembler des êtres vivants.8. Accumulate
Traduction /Signification:
accumuler – Contextes d’utilisation: données, intérêts – Domaines d’utilisation: statistiques, finance – Exemple de phrase en français: Au fil des ans, il a réussi à recueillir une somme importante. – Traduction en anglais: Over the years, he has managed to accumulate a significant amount. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « accumulate » car les deux termes sont utilisés pour indiquer l’accumulation progressive de quelque chose.9. Pick up
Traduction /Signification:
ramasser – Contextes d’utilisation: personnes, marchandises – Domaines d’utilisation: transport, livraison – Exemple de phrase en français: Je vais te recueillir à la gare. – Traduction en anglais: I will pick you up at the station. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « pick up » car cette expression est utilisée pour indiquer le fait de ramasser ou de récupérer quelqu’un ou quelque chose.10. Harvest
Traduction /Signification:
récolter – Contextes d’utilisation: cultures, fruits – Domaines d’utilisation: agriculture, jardinage – Exemple de phrase en français: Il est temps de recueillir les fruits du verger. – Traduction en anglais: It’s time to harvest the fruits from the orchard. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « harvest » car les deux termes sont utilisés pour indiquer la récolte de cultures ou de fruits.11. Procure
Traduction /Signification:
obtenir – Contextes d’utilisation: matériaux, services – Domaines d’utilisation: approvisionnement, fournitures – Exemple de phrase en français: Je vais me recueillir des outils pour le bricolage. – Traduction en anglais: I will procure some tools for the DIY project. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « procure » car les deux termes sont utilisés pour indiquer le fait d’obtenir quelque chose.12. Scoop up
Traduction /Signification:
ramasser – Contextes d’utilisation: liquides, sable – Domaines d’utilisation: nettoyage, construction – Exemple de phrase en français: Il faut recueillir l’eau qui s’est renversée. – Traduction en anglais: We need to scoop up the spilled water. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « scoop up » car cette expression est utilisée pour indiquer le fait de ramasser un liquide ou une substance granuleuse.13. Hoard
Traduction /Signification:
accumuler – Contextes d’utilisation: possessions, nourriture – Domaines d’utilisation: finances, préparation – Exemple de phrase en français: Il a tendance à recueillir des objets inutiles. – Traduction en anglais: He tends to hoard useless objects. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « hoard » car ce terme est utilisé pour indiquer l’accumulation excessive de quelque chose.14. Take in
Traduction /Signification:
recueillir – Contextes d’utilisation: informations, animaux – Domaines d’utilisation: éducation, soins – Exemple de phrase en français: Il est important de bien recueillir les faits avant de prendre une décision. – Traduction en anglais: It is important to take in all the facts before making a decision. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « take in » car cette expression signifie comprendre ou recevoir des informations.15. Procure for
Traduction /Signification:
obtenir pour – Contextes d’utilisation: besoins, personnes – Domaines d’utilisation: approvisionnement, assistance – Exemple de phrase en français: Elle va recueillir des médicaments pour les malades. – Traduction en anglais: She will procure medication for the sick. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « procure for » car cette expression est utilisée pour indiquer l’obtention de quelque chose pour une personne spécifique.16. Stockpile
Traduction /Signification:
stocker – Contextes d’utilisation: provisions, armes – Domaines d’utilisation: préparation, défense – Exemple de phrase en français: Il a recueilli une grande quantité de nourriture en cas d’urgence. – Traduction en anglais: He has stockpiled a large amount of food for emergencies. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « stockpile » car les deux termes sont utilisés pour indiquer le stockage ou l’accumulation de quelque chose.17. Garner up
Traduction /Signification:
collecter – Contextes d’utilisation: informations, ressources – Domaines d’utilisation: recherche, développement – Exemple de phrase en français: Nous devons recueillir notre énergie pour réussir ce projet. – Traduction en anglais: We need to garner up our energy to succeed in this project. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « garner up » car cette expression est utilisée pour collecter de manière intensive quelque chose.18. Save up
Traduction /Signification:
économiser – Contextes d’utilisation: argent, ressources – Domaines d’utilisation: finances, conservation – Exemple de phrase en français: Elle a recueilli de l’argent pour pouvoir voyager cet été. – Traduction en anglais: She saved up money to be able to travel this summer. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « save up » car cette expression est utilisée pour indiquer l’économie de quelque chose.19. Net
Traduction /Signification:
récupérer – Contextes d’utilisation: données, marchandises – Domaines d’utilisation: informatique, commerce – Exemple de phrase en français: Il a réussi à recueillir toutes ses affaires après la tempête. – Traduction en anglais: He managed to net all his belongings after the storm. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « net » car ce terme est utilisé pour indiquer la récupération ou le rassemblement de quelque chose.20. Acquire
Traduction /Signification:
acquérir – Contextes d’utilisation: compétences, biens – Domaines d’utilisation: formation, immobilier – Exemple de phrase en français: Au fil des années, il a recueilli de nombreuses connaissances en la matière. – Traduction en anglais: Over the years, he has acquired a lot of knowledge in the field. – Explication de la traduction: « Recueillir » a été traduit par « acquire » car les deux termes sont utilisés pour indiquer l’obtention ou l’acquisition de quelque chose