référentiel, Synonymes en anglais: Reference frame

« référentiel » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « référentiel »

1. Framework

Traduction /Signification:

Cadre de référence – Contextes d’utilisation: Informatique, gestion de projet – Domaines d’utilisation: Informatique, management – Exemple de phrase en français: Le framework Scrum est largement utilisé dans le développement logiciel. – Traduction en anglais de cette phrase: The Scrum framework is widely used in software development. – Explication de la traduction: J’ai simplement traduit le mot « framework » par « framework » en anglais.

2. Reference

Traduction /Signification:

Référence – Contextes d’utilisation: Bibliographie, documentation – Domaines d’utilisation: Recherche, écriture académique – Exemple de phrase en français: N’oubliez pas d’inclure les références bibliographiques à la fin de votre article. – Traduction en anglais de cette phrase: Don’t forget to include the references at the end of your article. – Explication de la traduction: J’ai traduit le mot « références » par « references » en anglais.

3. Benchmark

Traduction /Signification:

Point de référence – Contextes d’utilisation: Comparaison, évaluation – Domaines d’utilisation: Marketing, gestion des performances – Exemple de phrase en français: Ce produit est un benchmark dans l’industrie du luxe. – Traduction en anglais de cette phrase: This product is a benchmark in the luxury industry. – Explication de la traduction: J’ai choisi le mot « benchmark » car il correspond à un point de référence ou une norme.

4. Standard

Traduction /Signification:

Norme – Contextes d’utilisation: Qualité, conformité – Domaines d’utilisation: Industrie, certification – Exemple de phrase en français: Il est important de respecter les standards de sécurité en vigueur. – Traduction en anglais de cette phrase: It is important to comply with the current safety standards. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « standard » car il renvoie à une norme établie.

5. Model

Traduction /Signification:

Modèle de référence – Contextes d’utilisation: Simulation, conception – Domaines d’utilisation: Ingénierie, modélisation – Exemple de phrase en français: Ce modèle sert de référence pour le calcul des performances. – Traduction en anglais de cette phrase: This model serves as a reference for performance calculation. – Explication de la traduction: J’ai traduit le mot « modèle » par « model » en anglais.

6. Blueprint

Traduction /Signification:

Plan directeur – Contextes d’utilisation: Construction, planification – Domaines d’utilisation: Architecture, urbanisme – Exemple de phrase en français: Le blueprint de l’édifice a été approuvé par les autorités compétentes. – Traduction en anglais de cette phrase: The blueprint of the building has been approved by the relevant authorities. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « blueprint » car il désigne un plan détaillé ou un schéma directeur.

7. Guide

Traduction /Signification:

Guide de référence – Contextes d’utilisation: Assistance, apprentissage – Domaines d’utilisation: Tourisme, formation – Exemple de phrase en français: Ce guide vous aidera à vous orienter dans la ville. – Traduction en anglais de cette phrase: This guide will help you navigate the city. – Explication de la traduction: J’ai traduit le mot « guide » par « guide » en anglais.

8. Frame of reference

Traduction /Signification:

Cadre de référence – Contextes d’utilisation: Physique, mathématiques – Domaines d’utilisation: Sciences, études spatiales – Exemple de phrase en français: Le concept de cadre de référence est fondamental en physique. – Traduction en anglais de cette phrase: The concept of frame of reference is fundamental in physics. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression « cadre de référence » par « frame of reference » en anglais.

9. Grid

Traduction /Signification:

Grille de référence – Contextes d’utilisation: Cartographie, urbanisme – Domaines d’utilisation: Géographie, architecture – Exemple de phrase en français: La grille utilisée sur cette carte est basée sur une grille de référence mondiale. – Traduction en anglais de cette phrase: The grid used on this map is based on a global reference grid. – Explication de la traduction: J’ai traduit le mot « grille » par « grid » en anglais.

10. Benchmarking

Traduction /Signification:

Comparaison de références – Contextes d’utilisation: Analyse, amélioration continue – Domaines d’utilisation: Management, qualité – Exemple de phrase en français: Le benchmarking permet de comparer les pratiques d’entreprise avec les leaders du marché. – Traduction en anglais de cette phrase: Benchmarking allows for comparing company practices with market leaders. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « benchmarking » qui renvoie à la pratique de comparer des références pour l’amélioration.

11. Point of reference

Traduction /Signification:

Point de référence – Contextes d’utilisation: Navigation, repérage – Domaines d’utilisation: Géographie, exploration – Exemple de phrase en français: Ce phare servait de point de référence aux marins. – Traduction en anglais de cette phrase: This lighthouse served as a point of reference for sailors. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression « point de référence » par « point of reference » en anglais.

12. Roadmap

Traduction /Signification:

Feuille de route – Contextes d’utilisation: Planification, organisation – Domaines d’utilisation: Management, stratégie – Exemple de phrase en français: Cette roadmap détaille les étapes à suivre pour atteindre nos objectifs. – Traduction en anglais de cette phrase: This roadmap details the steps to follow to achieve our goals. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « roadmap » car il s’agit d’un plan détaillé pour atteindre des objectifs.

13. Directive

Traduction /Signification:

Directive de référence – Contextes d’utilisation: Commandement, ordre – Domaines d’utilisation: Administration, gouvernance – Exemple de phrase en français: La directive en vigueur sert de référence pour les décisions à prendre. – Traduction en anglais de cette phrase: The current directive serves as a reference for the decisions to be made. – Explication de la traduction: J’ai traduit le mot « directive » par « directive » en anglais.

14. Catalog

Traduction /Signification:

Catalogue de références – Contextes d’utilisation: Vente, marketing – Domaines d’utilisation: Commerce, produits – Exemple de phrase en français: Ce catalogue présente l’ensemble des références disponibles. – Traduction en anglais de cette phrase: This catalog presents all the references available. – Explication de la traduction: J’ai traduit le mot « catalogue » par « catalog » en anglais.

15. Rulebook

Traduction /Signification:

Règles de référence – Contextes d’utilisation: Arbitrage, compétition – Domaines d’utilisation: Sport, jeux – Exemple de phrase en français: Le rulebook de la compétition est à disposition des participants. – Traduction en anglais de cette phrase: The competition’s rulebook is available to participants. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « rulebook » car il décrit un ensemble de règles de référence pour une compétition.

16. Touchstone

Traduction /Signification:

Pierre de touche – Contextes d’utilisation: Évaluation, valeur – Domaines d’utilisation: Littérature, philosophie – Exemple de phrase en français: Cette oeuvre est considérée comme un touchstone de la littérature française. – Traduction en anglais de cette phrase: This work is considered a touchstone of French literature. – Explication de la traduction: J’ai choisi le mot « touchstone » car il désigne un critère de référence pour évaluer quelque chose.

17. Starting point

Traduction /Signification:

Point de départ – Contextes d’utilisation: Itinéraire, commencement – Domaines d’utilisation: Voyage, planification – Exemple de phrase en français: Le plan de voyage commence à partir de ce starting point. – Traduction en anglais de cette phrase: The travel plan starts from this starting point. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression « point de départ » par « starting point » en anglais.

18. Archetype

Traduction /Signification:

Archétype de référence – Contextes d’utilisation: Psychologie, symbolisme – Domaines d’utilisation: Littérature, arts – Exemple de phrase en français: Ce personnage est l’archetype du héros dans la littérature. – Traduction en anglais de cette phrase: This character is the archetype of the hero in literature. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « archetype » car il désigne un modèle ou une référence symbolique.

19. Anchor

Traduction /Signification:

Point d’ancrage – Contextes d’utilisation: Navigation, stabilité – Domaines d’utilisation: Marine, construction – Exemple de phrase en français: Le point d’ancrage assure la stabilité du navire. – Traduction en anglais de cette phrase: The anchor ensures the stability of the ship. – Explication de la traduction: J’ai traduit le mot « ancrage » par « anchor » en anglais.

20. Citation

Traduction /Signification:

Citation de référence – Contextes d’utilisation: Recherche, documentation – Domaines d’utilisation: Académique, publication – Exemple de phrase en français: Cet auteur est souvent utilisé en citation de référence. – Traduction en anglais de cette phrase: This author is often used as a reference citation. – Explication de la traduction: J’ai traduit le mot « citation » par « citation » en anglais

Expressions équivalentes en anglais pour « référentiel »

1. Frame of reference

  • Frame – cadre, référence
  • Reference – référence, point de repère

Dans un cadre professionel, il est important d’avoir le même référentiel pour travailler efficacement.

Translation: In a professional setting, it is important to have the same frame of reference to work effectively.

Explanation: I used a literal translation for « frame » and « reference » to convey the concept of « référentiel » in this context.

2. Benchmark system

  • Benchmark – point de référence, repère
  • System – système

Ce modèle est souvent utilisé comme un benchmark system pour évaluer les performances.

Translation: This model is often used as a benchmark system to evaluate performances.

Explanation: I used « benchmark » to capture the idea of a reference point or standard, and « system » to convey the structured aspect of a « référentiel ».

3. Point of reference

  • Point – point
  • Reference – référence, point de repère

Il faut se référer à un point de référence commun pour éviter les malentendus.

Translation: It is necessary to refer to a common point of reference to avoid misunderstandings.

Explanation: I used a literal translation for « point » and « reference » to convey the concept of a common reference point.

4. Contextual framework

  • Contextual – contextuel
  • Framework – cadre, structure

Ce document fournit un cadre contextual pour analyser les données recueillies.

Translation: This document provides a contextual framework for analyzing the collected data.

Explanation: I used « contextual » to indicate the context-specific nature of a « référentiel », and « framework » to show its structuring function.

5. Basis of comparison

  • Basis – base
  • Comparison – comparaison

Cette échelle est utilisée comme base de comparaison pour évaluer les résultats.

Translation: This scale is used as a basis of comparison to evaluate the results.

Explanation: I used « basis » to denote the foundation or starting point, and « comparison » to illustrate the act of comparing within a « référentiel ».