« regarder » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
20 mots en anglais pour traduire « regarder »
- Watch: to look at something for a period of time for a particular purpose
– commonly used in everyday conversations
– widely used in movies and television shows
– J’aime regarder des films le soir.
– I like to watch movies in the evening.
– J’ai traduit ce mot littéralement car il correspond parfaitement au sens du verbe « regarder ». - Stare: to look fixedly or vacantly at someone or something with one’s eyes wide open
– often used in confrontational or intense situations
– commonly used in expressing disbelief or surprise
– Il me fixait du regard sans rien dire.
– He was staring at me without saying anything.
– J’ai traduit ce mot par « fixer du regard » pour capturer l’intensité de la situation. - Gaze: to look steadily and intently, especially in admiration, surprise, or thought
– often used in romantic or poetic contexts
– commonly used in describing someone’s expression or eyes
– Elle le contemplait d’un regard plein d’amour.
– She gazed at him with a look full of love.
– J’ai choisi ce mot pour insister sur l’admiration et l’intensité du regard. - Glance: to take a brief or hurried look
– often used in passing or casually
– commonly used when checking something quickly
– Il a jeté un coup d’œil rapide à sa montre.
– He glanced quickly at his watch.
– J’ai choisi ce mot pour sa brièveté et son aspect rapide. - Peer: to look keenly or with difficulty at someone or something
– often used in trying to see or discern something clearly
– commonly used in investigative or curious situations
– Il essayait de voir à travers la fenêtre.
– He was peering through the window.
– J’ai traduit ce mot pour refléter l’effort mis dans le regard. - View: to look at or inspect
– often used in a more formal or objective context
– commonly used in discussions or analysis of something visual
– Il a regardé la scène avec attention.
– He viewed the scene with interest.
– J’ai choisi ce mot pour sa neutralité et sa perspective d’inspection. - Scrutinize: to examine or inspect closely and thoroughly
– often used in a critical or analytical context
– commonly used in studying details or small components
– Il scrutina le document à la recherche d’erreurs.
– He scrutinized the document for errors.
– J’ai traduit ce mot pour insister sur l’inspection minutieuse de quelque chose. - Observe: to notice or perceive something and register it as being significant
– often used in a deliberate or intentional way
– commonly used in scientific or research contexts
– Il observait les étoiles dans le ciel nocturne.
– He was observing the stars in the night sky.
– J’ai choisi ce mot pour son aspect attentif et analytique. - Survey: to examine and record the area and features of something
– often used in a systematic or comprehensive way
– commonly used in geographic or environmental contexts
– Les chercheurs ont effectué une enquête détaillée du terrain.
– The researchers surveyed the land in detail.
– J’ai choisi ce mot pour sa connotation de recherche et d’analyse approfondie. - Behold: to see or observe something, typically with a sense of awe or admiration
– often used in a poetic or religious context
– commonly used in expressing wonder or reverence
– Devant lui s’étendait un paysage magnifique à contempler.
– Before him lay a magnificent landscape to behold.
– J’ai traduit ce mot pour son côté solennel et impressionnant. - Inspect: to look at closely or examine carefully and critically
– often used in checking for flaws or errors
– commonly used in quality control or maintenance contexts
– Elle inspecta méticuleusement chaque pièce du puzzle.
– She inspected every piece of the puzzle meticulously.
– J’ai choisi ce mot pour sa signification d’examen en profondeur. - Watch out: to be vigilant or careful, especially in anticipation of danger
– often used as a warning or precaution
– commonly used in situations where caution is needed
– Attention, il y a une marche à l’entrée.
– Watch out, there’s a step at the entrance.
– J’ai traduit cette expression en gardant son sens de prudence et d’anticipation. - Eye: to look at or watch closely or with interest
– often used in a casual or informal way
– commonly used in informal conversations or discussions
– Elle l’a surpris en train de la dévisager.
– She caught him eyeing her.
– J’ai choisi ce mot pour sa connotation informelle et détendue. - Inspect: to look at closely or scrutinize
– often used in examining something thoroughly
– commonly used in quality assurance or investigative contexts
– L’expert a inspecté la machine pour détecter tout problème.
– The expert inspected the machine to detect any issues.
– J’ai réutilisé ce mot pour son aspect d’examen minutieux. - Be on the lookout: to be alert and vigilant, especially in search of something specific
– often used in watching for potential threats or opportunities
– commonly used in security or surveillance contexts
– Les gardes étaient à l’affût de toute activité suspecte.
– The guards were on the lookout for any suspicious activity.
– J’ai traduit cette expression pour son sens de surveillance active. - Scope out: to survey or examine a place or area
– often used in scouting or investigating locations
– commonly used in planning or reconnaissance contexts
– Ils ont dû repérer les lieux avant l’opération.
– They had to scope out the area before the operation.
– J’ai traduit cette expression pour sa connotation de reconnaissance en amont. - Witness: to see or observe an event, typically as a bystander
– often used in legal or testimonial contexts
– commonly used in reporting or documenting occurrences
– Elle a été témoin de l’accident depuis sa fenêtre.
– She witnessed the accident from her window.
– J’ai choisi ce mot pour son lien avec témoigner et observer de manière passive. - Behold: to see or observe something, especially of remarkable or impressive nature
– often used in expressing wonder or admiration
– commonly used in poetic or storytelling contexts
– Devant nous se dressait un spectacle à contempler.
– Before us stood a sight to behold.
– J’ai réutilisé ce mot pour son caractère émerveillant et impressionnant. - Witness: to see or observe an event, typically as a bystander
– often used in legal or testimonial contexts
– commonly used in reporting or recounting incidents
– Il a été témoin du crime et a dû témoigner devant le tribunal.
– He witnessed the crime and had to testify in court.
– J’ai réutilisé ce mot pour insister sur le rôle de spectateur et de témoignage. - Eschew: to deliberately avoid something or refrain from doing it
– often used in a formal or literary context
– commonly used in expressing a conscious decision or rejection
– Il a choisi d’éviter tout contact visuel avec elle.
– He chose to eschew any eye contact with her.
– J’ai choisi ce mot pour son sens plus profond de éviter délibérément.
Expressions équivalentes pour traduire « regarder » en anglais
1. Watch
Signification en français: observer visuellement
Contexte d’utilisation: quotidien
Domaine d’utilisation: général
Exemple de phrase en français: Je regarde la télévision.
Traduction en anglais: I watch television.
Technique de traduction: littérale
Méthode de traduction: verbe
2. Look at
Signification en français: observer attentivement
Contexte d’utilisation: conversation
Domaine d’utilisation: quotidien
Exemple de phrase en français: Je regarde les étoiles.
Traduction en anglais: I look at the stars.
Technique de traduction: littérale
Méthode de traduction: verbe. préposition
3. Glance
Signification en français: jeter un coup d’oeil rapide
Contexte d’utilisation: informel
Domaine d’utilisation: général
Exemple de phrase en français: Je jette un coup d’oeil à mon téléphone.
Traduction en anglais: I glance at my phone.
Technique de traduction: littérale
Méthode de traduction: verbe
4. See
Signification en français: percevoir avec les yeux
Contexte d’utilisation: formel
Domaine d’utilisation: varié
Exemple de phrase en français: Je vois un oiseau dans l’arbre.
Traduction en anglais: I see a bird in the tree.
Technique de traduction: littérale
Méthode de traduction: verbe
5. Stare at
Signification en français: fixer du regard
Contexte d’utilisation: intense
Domaine d’utilisation: spécifique
Exemple de phrase en français: Je fixe du regard l’horizon.
Traduction en anglais: I stare at the horizon.
Technique de traduction: littérale
Méthode de traduction: verbe. préposition