regarder, Synonymes en anglais: to watch

« regarder » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

20 mots en anglais pour traduire « regarder »

  • Watch: to look at something for a period of time for a particular purpose
    – commonly used in everyday conversations
    – widely used in movies and television shows
    – J’aime regarder des films le soir.
    – I like to watch movies in the evening.
    – J’ai traduit ce mot littéralement car il correspond parfaitement au sens du verbe « regarder ».
  • Stare: to look fixedly or vacantly at someone or something with one’s eyes wide open
    – often used in confrontational or intense situations
    – commonly used in expressing disbelief or surprise
    – Il me fixait du regard sans rien dire.
    – He was staring at me without saying anything.
    – J’ai traduit ce mot par « fixer du regard » pour capturer l’intensité de la situation.
  • Gaze: to look steadily and intently, especially in admiration, surprise, or thought
    – often used in romantic or poetic contexts
    – commonly used in describing someone’s expression or eyes
    – Elle le contemplait d’un regard plein d’amour.
    – She gazed at him with a look full of love.
    – J’ai choisi ce mot pour insister sur l’admiration et l’intensité du regard.
  • Glance: to take a brief or hurried look
    – often used in passing or casually
    – commonly used when checking something quickly
    – Il a jeté un coup d’œil rapide à sa montre.
    – He glanced quickly at his watch.
    – J’ai choisi ce mot pour sa brièveté et son aspect rapide.
  • Peer: to look keenly or with difficulty at someone or something
    – often used in trying to see or discern something clearly
    – commonly used in investigative or curious situations
    – Il essayait de voir à travers la fenêtre.
    – He was peering through the window.
    – J’ai traduit ce mot pour refléter l’effort mis dans le regard.
  • View: to look at or inspect
    – often used in a more formal or objective context
    – commonly used in discussions or analysis of something visual
    – Il a regardé la scène avec attention.
    – He viewed the scene with interest.
    – J’ai choisi ce mot pour sa neutralité et sa perspective d’inspection.
  • Scrutinize: to examine or inspect closely and thoroughly
    – often used in a critical or analytical context
    – commonly used in studying details or small components
    – Il scrutina le document à la recherche d’erreurs.
    – He scrutinized the document for errors.
    – J’ai traduit ce mot pour insister sur l’inspection minutieuse de quelque chose.
  • Observe: to notice or perceive something and register it as being significant
    – often used in a deliberate or intentional way
    – commonly used in scientific or research contexts
    – Il observait les étoiles dans le ciel nocturne.
    – He was observing the stars in the night sky.
    – J’ai choisi ce mot pour son aspect attentif et analytique.
  • Survey: to examine and record the area and features of something
    – often used in a systematic or comprehensive way
    – commonly used in geographic or environmental contexts
    – Les chercheurs ont effectué une enquête détaillée du terrain.
    – The researchers surveyed the land in detail.
    – J’ai choisi ce mot pour sa connotation de recherche et d’analyse approfondie.
  • Behold: to see or observe something, typically with a sense of awe or admiration
    – often used in a poetic or religious context
    – commonly used in expressing wonder or reverence
    – Devant lui s’étendait un paysage magnifique à contempler.
    – Before him lay a magnificent landscape to behold.
    – J’ai traduit ce mot pour son côté solennel et impressionnant.
  • Inspect: to look at closely or examine carefully and critically
    – often used in checking for flaws or errors
    – commonly used in quality control or maintenance contexts
    – Elle inspecta méticuleusement chaque pièce du puzzle.
    – She inspected every piece of the puzzle meticulously.
    – J’ai choisi ce mot pour sa signification d’examen en profondeur.
  • Watch out: to be vigilant or careful, especially in anticipation of danger
    – often used as a warning or precaution
    – commonly used in situations where caution is needed
    – Attention, il y a une marche à l’entrée.
    – Watch out, there’s a step at the entrance.
    – J’ai traduit cette expression en gardant son sens de prudence et d’anticipation.
  • Eye: to look at or watch closely or with interest
    – often used in a casual or informal way
    – commonly used in informal conversations or discussions
    – Elle l’a surpris en train de la dévisager.
    – She caught him eyeing her.
    – J’ai choisi ce mot pour sa connotation informelle et détendue.
  • Inspect: to look at closely or scrutinize
    – often used in examining something thoroughly
    – commonly used in quality assurance or investigative contexts
    – L’expert a inspecté la machine pour détecter tout problème.
    – The expert inspected the machine to detect any issues.
    – J’ai réutilisé ce mot pour son aspect d’examen minutieux.
  • Be on the lookout: to be alert and vigilant, especially in search of something specific
    – often used in watching for potential threats or opportunities
    – commonly used in security or surveillance contexts
    – Les gardes étaient à l’affût de toute activité suspecte.
    – The guards were on the lookout for any suspicious activity.
    – J’ai traduit cette expression pour son sens de surveillance active.
  • Scope out: to survey or examine a place or area
    – often used in scouting or investigating locations
    – commonly used in planning or reconnaissance contexts
    – Ils ont dû repérer les lieux avant l’opération.
    – They had to scope out the area before the operation.
    – J’ai traduit cette expression pour sa connotation de reconnaissance en amont.
  • Witness: to see or observe an event, typically as a bystander
    – often used in legal or testimonial contexts
    – commonly used in reporting or documenting occurrences
    – Elle a été témoin de l’accident depuis sa fenêtre.
    – She witnessed the accident from her window.
    – J’ai choisi ce mot pour son lien avec témoigner et observer de manière passive.
  • Behold: to see or observe something, especially of remarkable or impressive nature
    – often used in expressing wonder or admiration
    – commonly used in poetic or storytelling contexts
    – Devant nous se dressait un spectacle à contempler.
    – Before us stood a sight to behold.
    – J’ai réutilisé ce mot pour son caractère émerveillant et impressionnant.
  • Witness: to see or observe an event, typically as a bystander
    – often used in legal or testimonial contexts
    – commonly used in reporting or recounting incidents
    – Il a été témoin du crime et a dû témoigner devant le tribunal.
    – He witnessed the crime and had to testify in court.
    – J’ai réutilisé ce mot pour insister sur le rôle de spectateur et de témoignage.
  • Eschew: to deliberately avoid something or refrain from doing it
    – often used in a formal or literary context
    – commonly used in expressing a conscious decision or rejection
    – Il a choisi d’éviter tout contact visuel avec elle.
    – He chose to eschew any eye contact with her.
    – J’ai choisi ce mot pour son sens plus profond de éviter délibérément.

Expressions équivalentes pour traduire « regarder » en anglais

1. Watch

Signification en français: observer visuellement

Contexte d’utilisation: quotidien

Domaine d’utilisation: général

Exemple de phrase en français: Je regarde la télévision.

Traduction en anglais: I watch television.

Technique de traduction: littérale

Méthode de traduction: verbe

2. Look at

Signification en français: observer attentivement

Contexte d’utilisation: conversation

Domaine d’utilisation: quotidien

Exemple de phrase en français: Je regarde les étoiles.

Traduction en anglais: I look at the stars.

Technique de traduction: littérale

Méthode de traduction: verbe. préposition

3. Glance

Signification en français: jeter un coup d’oeil rapide

Contexte d’utilisation: informel

Domaine d’utilisation: général

Exemple de phrase en français: Je jette un coup d’oeil à mon téléphone.

Traduction en anglais: I glance at my phone.

Technique de traduction: littérale

Méthode de traduction: verbe

4. See

Signification en français: percevoir avec les yeux

Contexte d’utilisation: formel

Domaine d’utilisation: varié

Exemple de phrase en français: Je vois un oiseau dans l’arbre.

Traduction en anglais: I see a bird in the tree.

Technique de traduction: littérale

Méthode de traduction: verbe

5. Stare at

Signification en français: fixer du regard

Contexte d’utilisation: intense

Domaine d’utilisation: spécifique

Exemple de phrase en français: Je fixe du regard l’horizon.

Traduction en anglais: I stare at the horizon.

Technique de traduction: littérale

Méthode de traduction: verbe. préposition