« regrouper » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « regrouper »
- Group:
Traduction /Signification:
regrouper; Contexte d’utilisation: dans les projets de travail en équipe; Domaines d’utilisation: travail, éducation; Exemple de phrase en français: « Nous devons nous regrouper pour terminer ce projet à temps. »
; Traduction en anglais: « We need to group together to finish this project on time. »
; Technique de traduction utilisée: traduction littérale. - Cluster:
Traduction /Signification:
regrouper en grappe; Contexte d’utilisation: en statistiques ou en informatique; Domaines d’utilisation: science des données, technologie; Exemple de phrase en français: « Les données se regroupent en clusters homogènes. »
; Traduction en anglais: « The data clusters into homogeneous groups. »
; Technique de traduction utilisée: traduction avec adaptation du terme selon le contexte. - Batch:
Traduction /Signification:
regrouper en lot; Contexte d’utilisation: en production de masse; Domaines d’utilisation: industrie, fabrication; Exemple de phrase en français: « Les pièces sont regroupées en batchs pour faciliter le processus de fabrication. »
; Traduction en anglais: « The parts are batched together to streamline the manufacturing process. »
; Technique de traduction utilisée: correspondance terme à terme. - Amass:
Traduction /Signification:
regrouper en amoncellement; Contexte d’utilisation: pour accumuler une grande quantité de choses; Domaines d’utilisation: finances, stockage; Exemple de phrase en français: « Il a réussi à amasser assez d’argent pour acheter sa maison. »
; Traduction en anglais: « He managed to amass enough money to buy his house. »
; Technique de traduction utilisée: choix d’un synonyme avec sens proche. - Aggregate:
Traduction /Signification:
regrouper en agrégat; Contexte d’utilisation: en économie ou en géologie; Domaines d’utilisation: finance, géoscience; Exemple de phrase en français: « Les données sont agrégées pour obtenir une vue d’ensemble. »
; Traduction en anglais: « The data is aggregated to get an overview. »
; Technique de traduction utilisée: adaptation selon le contexte d’utilisation.
Liste des expressions équivalentes en anglais pour « regrouper »
1. Gather together
Traduction /Signification:
rassemblerContexte d’utilisation:
Réunions, événements- Domaine d’utilisation: Gestion d’événements
Traduction en anglais: Participants are asked to gather together in the conference room.
Explication de la traduction: « Rassembler » a été traduit par « gather together ». Pour garder la même signification, les deux mots ont été utilisés dans la traduction.
2. Group up
Traduction /Signification:
se regrouperContexte d’utilisation:
Projets en groupe- Domaine d’utilisation: Éducation
Traduction en anglais: The students group up to work together on the project.
Explication de la traduction: « Se regrouper » a été traduit par « group up ». Les deux mots ont été utilisés pour garder la même idée de regroupement.
3. Assemble in
Traduction /Signification:
se rassembler dansContexte d’utilisation:
Manifestations, rassemblements- Domaine d’utilisation: Politique
Traduction en anglais: The protesters assemble in the street to protest.
Explication de la traduction: « Se rassembler dans » a été traduit par « assemble in ». Les mots ont été choisis pour conserver le sens de regroupement dans un lieu spécifique