regrouper, Synonymes en anglais: group

« regrouper » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « regrouper »

  • Group:

    Traduction /Signification:

    regrouper; Contexte d’utilisation: dans les projets de travail en équipe; Domaines d’utilisation: travail, éducation; Exemple de phrase en français: « Nous devons nous regrouper pour terminer ce projet à temps. »
    ; Traduction en anglais: « We need to group together to finish this project on time. »
    ; Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Cluster:

    Traduction /Signification:

    regrouper en grappe; Contexte d’utilisation: en statistiques ou en informatique; Domaines d’utilisation: science des données, technologie; Exemple de phrase en français: « Les données se regroupent en clusters homogènes. »
    ; Traduction en anglais: « The data clusters into homogeneous groups. »
    ; Technique de traduction utilisée: traduction avec adaptation du terme selon le contexte.
  • Batch:

    Traduction /Signification:

    regrouper en lot; Contexte d’utilisation: en production de masse; Domaines d’utilisation: industrie, fabrication; Exemple de phrase en français: « Les pièces sont regroupées en batchs pour faciliter le processus de fabrication. »
    ; Traduction en anglais: « The parts are batched together to streamline the manufacturing process. »
    ; Technique de traduction utilisée: correspondance terme à terme.
  • Amass:

    Traduction /Signification:

    regrouper en amoncellement; Contexte d’utilisation: pour accumuler une grande quantité de choses; Domaines d’utilisation: finances, stockage; Exemple de phrase en français: « Il a réussi à amasser assez d’argent pour acheter sa maison. »
    ; Traduction en anglais: « He managed to amass enough money to buy his house. »
    ; Technique de traduction utilisée: choix d’un synonyme avec sens proche.
  • Aggregate:

    Traduction /Signification:

    regrouper en agrégat; Contexte d’utilisation: en économie ou en géologie; Domaines d’utilisation: finance, géoscience; Exemple de phrase en français: « Les données sont agrégées pour obtenir une vue d’ensemble. »
    ; Traduction en anglais: « The data is aggregated to get an overview. »
    ; Technique de traduction utilisée: adaptation selon le contexte d’utilisation.

Liste des expressions équivalentes en anglais pour « regrouper »

1. Gather together

  • Traduction /Signification:

    rassembler
  • Contexte d’utilisation:

    Réunions, événements
  • Domaine d’utilisation: Gestion d’événements
Exemple de phrase en français: Les participants sont invités à se rassembler dans la salle de conférence.
Traduction en anglais: Participants are asked to gather together in the conference room.
Explication de la traduction: « Rassembler » a été traduit par « gather together ». Pour garder la même signification, les deux mots ont été utilisés dans la traduction.

2. Group up

  • Traduction /Signification:

    se regrouper
  • Contexte d’utilisation:

    Projets en groupe
  • Domaine d’utilisation: Éducation
Exemple de phrase en français: Les élèves se regroupent pour travailler en équipe sur le projet.
Traduction en anglais: The students group up to work together on the project.
Explication de la traduction: « Se regrouper » a été traduit par « group up ». Les deux mots ont été utilisés pour garder la même idée de regroupement.

3. Assemble in

  • Traduction /Signification:

    se rassembler dans
  • Contexte d’utilisation:

    Manifestations, rassemblements
  • Domaine d’utilisation: Politique
Exemple de phrase en français: Les manifestants se rassemblent dans la rue pour protester.
Traduction en anglais: The protesters assemble in the street to protest.
Explication de la traduction: « Se rassembler dans » a été traduit par « assemble in ». Les mots ont été choisis pour conserver le sens de regroupement dans un lieu spécifique