« regrouper » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « regrouper »
Liste des mots en anglais et leurs significations en français:
- Group: regrouper, rassembler des éléments de manière collective.
- Exemple de phrase en français: « Il faut regrouper toutes les informations avant la réunion. »
- Cluster: regrouper en amas, en grappe.
- Exemple de phrase en français: « Les données sont regroupées en clusters homogènes. »
- Aggregate: regrouper, assembler des éléments en un tout.
- Exemple de phrase en français: « Il faut agréger les données pour obtenir un résultat global. »
- Combine: regrouper, fusionner des éléments ensemble.
- Exemple de phrase en français: « Les deux entreprises se sont combinées pour former une seule entité. »
- Assemble: regrouper, réunir des éléments de manière à former un tout.
- Exemple de phrase en français: « Il faut assembler les pièces du puzzle pour voir l’image finale. »
- Vocabulaire utilisé dans le cadre du travail en équipe, de l’organisation d’événements. Utilisé dans divers domaines tels que l’éducation, les entreprises.
- Traduction en anglais de cette phrase: « We need to group all the information before the meeting. »
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale du mot « regrouper » en anglais.
- Utilisé en informatique, en statistiques pour regrouper des données similaires. Peut être utilisé en biologie pour l’agrégation de cellules.
- Traduction en anglais de cette phrase: « The data is clustered into homogeneous clusters. »
- Technique de traduction utilisée: identité du terme « cluster » en anglais et en français.
- Utilisé en économie, finance pour désigner une somme totale d’éléments individuels. En mathématiques pour la combinaison de variables.
- Traduction en anglais de cette phrase: « We need to aggregate the data to get an overall result. »
- Technique de traduction utilisée: traduction littérale du mot « agréger » en anglais.
- Utilisé dans divers contextes tels que la cuisine, le sport (équipe combinée), l’industrie (fusion de sociétés).
- Traduction en anglais de cette phrase: « The two companies combined to form a single entity. »
- Technique de traduction utilisée: emploi du terme « combine » en anglais pour exprimer l’idée de regroupement.
- Utilisé dans le domaine de l’industrie, de la construction, de la fabrication pour indiquer l’action de mettre ensemble des pièces pour former un objet.
- Traduction en anglais de cette phrase: « We need to assemble the puzzle pieces to see the final picture. »
- Technique de traduction utilisée: utilisation du verbe « assemble » en anglais pour transmettre l’idée de regroupement de pièces.
Expressions équivalentes pour traduire « regrouper » en anglais:
- Group together
-
Traduction /Signification:
Rassembler ensemble - Contextes d’utilisation: Projets collaboratifs, organisations d’événements
- Domaines d’utilisation: Travail en équipe, logistique
- Exemple de phrase en français: Il est important de group together les éléments similaires pour une meilleure organisation.
- Traduction en anglais: It is important to group together similar elements for better organization.
- Explication de la technique de traduction: Traduction directe en remplaçant « regrouper » par « group together ».
-
- Cluster together
-
Traduction /Signification:
Regrouper en grappe - Contextes d’utilisation: Analyse de données, regroupement de points d’intérêt
- Domaines d’utilisation: Informatique, géographie
- Exemple de phrase en français: Les données cluster together en fonction de leurs similarités.
- Traduction en anglais: The data cluster together based on their similarities.
- Explication de la technique de traduction: Utilisation de « cluster » pour exprimer un regroupement en grappe.
-
- Combine together
-
Traduction /Signification:
Combiner ensemble - Contextes d’utilisation: Recettes de cuisine, fusion d’idées
- Domaines d’utilisation: Gastronomie, créativité
- Exemple de phrase en français: Pour obtenir un plat savoureux, il faut combine together les ingrédients avec précision.
- Traduction en anglais: To get a tasty dish, you have to combine together the ingredients accurately.
- Explication de la technique de traduction: Utilisation de « combine » pour exprimer une action de combiner les éléments ensemble.
-
- Amalgamate together
-
Traduction /Signification:
Amalgamer ensemble - Contextes d’utilisation: Fusion d’entreprises, mélange de substances
- Domaines d’utilisation: Économie, chimie
- Exemple de phrase en français: Les deux sociétés ont décidé d’amalgamate together pour renforcer leur position sur le marché.
- Traduction en anglais: The two companies have decided to amalgamate together to strengthen their position in the market.
- Explication de la technique de traduction: Utilisation du verbe « amalgamate » pour exprimer une fusion ou un mélange entre les éléments.
-