relationnel, Synonymes en anglais: Relational

« relationnel » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « relationnel »

  • Relational: Signifie « relatif aux relations » en français. Il est le plus utilisé dans le contexte des interactions sociales et professionnelles. Domaines d’utilisation: psychologie, communication, marketing.
    Il est important de cultiver un environnement relationnel positif au sein de l’équipe. (It is important to cultivate a positive relational environment within the team.)
  • Interpersonal: Signifie « interpersonnel » en français. Il est principalement utilisé pour décrire les interactions entre individus. Domaines d’utilisation: psychologie, sociologie, coaching.
    Les compétences interpersonnelles sont essentielles pour réussir dans le monde professionnel. (Interpersonal skills are essential for success in the professional world.)
  • Connection: Signifie « lien » en français. Il est souvent utilisé pour décrire les relations entre personnes ou idées. Domaines d’utilisation: technologie, réseaux sociaux, relations publiques.
    Il est important de maintenir des connections solides avec ses clients. (It is important to maintain strong connections with your clients.)
  • Networking: Signifie « réseautage » en français. Il est utilisé pour désigner l’action de créer et entretenir des relations professionnelles. Domaines d’utilisation: business, entrepreneuriat, événementiel.
    Le networking est essentiel pour développer son cercle professionnel. (Networking is essential for expanding one’s professional circle.)
  • Social: Signifie « social » en français. Il est souvent utilisé pour décrire les interactions entre individus ou groupes. Domaines d’utilisation: sociologie, médias, santé mentale.
    Les médias sociaux ont transformé notre façon d’interagir socialement. (Social media has transformed our social interactions.)
  • Communication: Signifie « communication » en français. Il est utilisé pour décrire l’échange d’informations et d’idées entre individus. Domaines d’utilisation: journalisme, relations publiques, politique.
    Une bonne communication est la clé du succès dans n’importe quel domaine. (Good communication is the key to success in any field.)
  • Emotional: Signifie « émotionnel » en français. Il est utilisé pour décrire les réactions et les sentiments d’une personne dans une relation. Domaines d’utilisation: psychologie, thérapie, coaching.
    Il est important de gérer ses réponses émotionnelles dans les situations relationnelles difficiles. (It is important to manage emotional responses in challenging relational situations.)
  • Intimate: Signifie « intime » en français. Il est utilisé pour décrire des relations étroites et profondes entre individus. Domaines d’utilisation: relations amoureuses, amitiés proches, famille.
    Les relations intimes demandent de la confiance et de l’ouverture. (Intimate relationships require trust and openness.)
  • Sociable: Signifie « sociable » en français. Il est utilisé pour décrire une personne qui aime les interactions sociales. Domaines d’utilisation: psychologie, éducation, recrutement.
    Être sociable peut faciliter la création de nouvelles relations. (Being sociable can make it easier to form new relationships.)
  • Bond: Signifie « lien » en français. Il est utilisé pour décrire un lien fort et durable entre individus. Domaines d’utilisation: psychologie, anthropologie, éducation.
    Les liens familiaux sont parmi les plus importants dans la vie d’une personne. (Family bonds are among the most important in a person’s life.)
  • Collaborative: Signifie « collaboratif » en français. Il est utilisé pour décrire une relation de travail basée sur la coopération. Domaines d’utilisation: entreprise, management, créativité.
    Le travail collaboratif peut améliorer la productivité d’une équipe. (Collaborative work can enhance a team’s productivity.)
  • Empathy: Signifie « empathie » en français. Il est utilisé pour décrire la capacité à se mettre à la place d’autrui et à comprendre ses émotions. Domaines d’utilisation: psychologie, coaching, relations interpersonnelles.
    L’empathie est essentielle pour des relations saines et harmonieuses. (Empathy is essential for healthy and harmonious relationships.)
  • Trust: Signifie « confiance » en français. Il est utilisé pour décrire le sentiment de fiabilité et de sécurité dans une relation. Domaines d’utilisation: psychologie, finance, leadership.
    La confiance est la base de toute relation solide. (Trust is the foundation of any strong relationship.)
  • Bonding: Signifie « création de liens » en français. Il est utilisé pour décrire le processus de renforcement des relations entre individus. Domaines d’utilisation: psychologie, développement personnel, éducation.
    Le team building favorise le bonding au sein d’une équipe. (Team building enhances bonding within a team.)
  • Supportive: Signifie « de soutien » en français. Il est utilisé pour décrire une personne ou une relation qui apporte du soutien et de l’aide. Domaines d’utilisation: santé mentale, relations familiales, coaching.
    Il est important d’avoir un environnement professionnel supportive pour évoluer sereinement. (Having a supportive work environment is crucial for peaceful progression.)
  • Connected: Signifie « connecté » en français. Il est utilisé pour décrire des relations étroites ou des liens forts entre individus ou idées. Domaines d’utilisation: technologie, réseaux sociaux, marketing.
    Nous sommes tous connected d’une manière ou d’une autre dans cette société interconnectée. (We are all connected in one way or another in this interconnected society.)
  • Harmonious: Signifie « harmonieux » en français. Il est utilisé pour décrire des relations pacifiques et équilibrées entre individus. Domaines d’utilisation: psychologie, relations familiales, développement personnel.
    La communication ouverte favorise des relations harmonieuses au sein d’une famille. (Open communication fosters harmonious relationships within a family.)
  • Respectful: Signifie « respectueux » en français. Il est utilisé pour décrire une attitude de respect envers autrui dans une relation. Domaines d’utilisation: éducation, management, relations interpersonnelles.
    Une communication respectful est essentielle pour éviter les conflits. (Respectful communication is essential to avoid conflicts.)
  • Teamwork: Signifie « travail d’équipe » en français. Il est utilisé pour décrire la collaboration efficace entre membres d’un groupe. Domaines d’utilisation: entreprise, sport, projet d’équipe.
    Le teamwork est indispensable pour atteindre les objectifs fixés en commun. (Teamwork is essential to achieve common goals.)
  • Cooperation: Signifie « coopération » en français. Il est utilisé pour décrire l’action de travailler ensemble vers un but commun. Domaines d’utilisation: relations internationales, entreprise, éducation.
    La coopération entre pays est essentielle pour résoudre les problèmes mondiaux. (Cooperation between countries is essential to solve global issues.)

Expressions équivalentes pour « relationnel » en anglais

1. Interpersonal relationship

  • Interpersonal : Qui concerne les relations entre les personnes
  • Relationship : Relation interpersonnelle

Dans quel contexte : Utilisé pour décrire les interactions entre individus

Dans quel domaine : Psychologie, communication

Exemple de phrase en français : Les compétences relationnelles sont essentielles pour réussir en milieu professionnel.

Traduction en anglais : Interpersonal skills are essential for success in the workplace.

Explication de la traduction : « Interpersonal relationship » est une traduction directe de « relationnel », en utilisant le mot « interpersonal » pour décrire les relations entre individus.

2. Social connection

  • Social : Qui concerne la société, le groupe social
  • Connection : Lien, connexion

Dans quel contexte : Utilisé pour décrire les liens sociaux entre individus

Dans quel domaine : Sociologie, réseaux sociaux

Exemple de phrase en français : Il entretient de bonnes relations sociales avec ses collègues.

Traduction en anglais : He maintains good social connections with his colleagues.

Explication de la traduction : « Social connection » est une traduction qui met l’accent sur les liens sociaux entre individus, en utilisant le terme « connection » pour exprimer la relation.