« relevé d’identité bancaire » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste des mots en anglais pour traduire « relevé d’identité bancaire »
1. Bank account statement
Traduction /Signification:
Relevé de compte bancaire Contexte d’utilisation: Dans le cadre des opérations bancaires Domaines d’utilisation: Banque, finance Exemple de phrase en français: J’ai reçu mon relevé d’identité bancaire ce matin. Traduction en anglais de cette phrase: I received my bank account statement this morning. Explication de la traduction: « Relevé d’identité bancaire » est traduit littéralement par « bank account statement », en prenant soin de maintenir le sens de l’expression.2. Bank identification document
Traduction /Signification:
Document d’identification bancaire Contexte d’utilisation: Lors de l’ouverture d’un compte en banque Domaines d’utilisation: Banque, administration Exemple de phrase en français: Veuillez fournir un relevé d’identité bancaire pour finaliser l’ouverture du compte. Traduction en anglais de cette phrase: Please provide a bank identification document to complete the account opening. Explication de la traduction: Les termes ont été traduits de manière littérale pour maintenir le sens de l’expression.3. Account verification statement
Traduction /Signification:
Relevé de vérification de compte Contexte d’utilisation: Pour prouver l’existence d’un compte bancaire Domaines d’utilisation: Banque, comptabilité Exemple de phrase en français: Le relevé d’identité bancaire est nécessaire pour la vérification de compte. Traduction en anglais de cette phrase: The bank account statement is required for the account verification. Explication de la traduction: Les mots ont été traduits tels qu’ils sont pour maintenir la signification de l’expression.4. Banking identity statement
Traduction /Signification:
Relevé d’identité bancaire Contexte d’utilisation: Lors de transactions bancaires Domaines d’utilisation: Banque, sécurité financière Exemple de phrase en français: Assurez-vous de conserver votre relevé d’identité bancaire en lieu sûr. Traduction en anglais de cette phrase: Make sure to keep your banking identity statement in a safe place. Explication de la traduction: Une traduction directe des termes a été employée pour garder le sens de l’expressionExpressions équivalentes en anglais pour « relevé d’identité bancaire »
1. Bank Identification Statement
- Bank: banque
- Identification: identification
- Statement: relevé
Dans quels contextes: Utilisé pour identifier un compte bancaire.
Dans quels domaines: Finance, Banque.
Exemple de phrase: J’ai besoin de mon relevé d’identité bancaire pour effectuer un virement.
Traduction: I need my bank identification statement to make a transfer.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale des termes, puis réorganisation pour obtenir une expression fluide en anglais.
Méthode de traduction: Traduction littérale mot à mot.
2. Bank Identity Report
- Bank: banque
- Identity: identité
- Report: rapport
Dans quels contextes: Utilisé pour vérifier l’identité du compte bancaire.
Dans quels domaines: Finance, Banque.
Exemple de phrase: Mon bank identity report est disponible en ligne.
Traduction: My bank identity report is available online.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale des termes avec ajustement pour obtenir une expression naturelle en anglais.
Méthode de traduction: Traduction littérale mot à mot avec ajustement.
3. Account Verification Document
- Account: compte
- Verification: vérification
- Document: document
Dans quels contextes: Utilisé pour confirmer les informations d’un compte bancaire.
Dans quels domaines: Finance, Comptabilité.
Exemple de phrase: Je dois fournir mon account verification document pour finaliser l’ouverture de mon compte.
Traduction: I need to provide my account verification document to finalize the opening of my account.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale des termes avec réorganisation pour cohérence en anglais.
Méthode de traduction: Traduction littérale mot à mot avec ajustement.