« remerciements » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « remerciements »
- Thanks: Merci en français. Utilisé dans des contextes informels pour exprimer sa gratitude. Principalement utilisé dans la vie quotidienne.
- Gratitude: Reconnaissance en français. Utilisé pour exprimer un fort sentiment de remerciement. Principalement utilisé dans des discours formels.
- Appreciation: Appréciation en français. Utilisé pour exprimer sa reconnaissance envers quelqu’un. Principalement utilisé dans les relations professionnelles.
- Thankfulness: Reconnaissant en français. Utilisé pour montrer sa gratitude envers quelqu’un. Principalement utilisé dans des contextes personnels.
- Gratefulness: Reconnaissance en français. Utilisé pour exprimer sa profonde gratitude envers quelqu’un. Principalement utilisé dans les relations intimes.
- Acknowledgement: Accusé de réception en français. Utilisé pour confirmer la réception de quelque chose. Principalement utilisé dans les communications officielles.
- Thanks a lot: Merci beaucoup en français. Utilisé pour montrer une grande reconnaissance envers quelqu’un. Principalement utilisé dans la vie quotidienne.
- Grateful: Reconnaissant en français. Utilisé pour montrer sa gratitude envers quelqu’un. Principalement utilisé dans des contextes personnels.
- Thanksgiving: Action de grâce en français. Utilisé pour célébrer sa gratitude pour les bienfaits reçus. Principalement utilisé lors de la fête du même nom.
- Thanks for everything: Merci pour tout en français. Utilisé pour exprimer sa gratitude de manière générale. Principalement utilisé dans des situations où l’on est reconnaissant pour l’aide reçue.
- Recognition: Reconnaissance en français. Utilisé pour reconnaître les efforts de quelqu’un. Principalement utilisé dans le domaine professionnel.
- Thank you kindly: Merci infiniment en français. Utilisé pour exprimer une grande reconnaissance de manière polie. Principalement utilisé dans des échanges courtois.
- Thanks a million: Merci mille fois en français. Utilisé pour montrer une gratitude extrême envers quelqu’un. Principalement utilisé dans des situations où l’on est très reconnaissant.
- Obligation: Devoir en français. Utilisé pour exprimer le fait d’être redevable envers quelqu’un. Principalement utilisé dans des contextes où l’on doit des remerciements.
- Thanks a bunch: Merci beaucoup en français. Utilisé pour exprimer sa grande reconnaissance de manière familière. Principalement utilisé dans des échanges informels.
- Grateful heart: Cœur reconnaissant en français. Utilisé pour exprimer sa gratitude de manière profonde. Principalement utilisé dans des contextes poétiques.
- Gratitude journal: Journal de gratitude en français. Utilisé pour noter chaque jour ce pour quoi on est reconnaissant. Principalement utilisé dans des pratiques de développement personnel.
- Thank you for your kindness: Merci pour votre gentillesse en français. Utilisé pour exprimer sa gratitude envers quelqu’un pour son comportement aimable. Principalement utilisé dans les relations sociales.
- Thanks from the bottom of my heart: Merci du fond du cœur en français. Utilisé pour exprimer une gratitude sincère et profonde. Principalement utilisé pour remercier quelqu’un pour un geste important.
- Gratitude attitude: Attitude de gratitude en français. Utilisé pour parler de l’importance de la gratitude dans la vie. Principalement utilisé dans des contextes de développement personnel.
Liste d’expressions équivalentes en anglais pour « remerciements »
1. Thanks a lot
- Thanks: merci
- A lot: beaucoup
Dans quel contexte: Informel
Dans quel domaine: Conversations quotidiennes
Exemple de phrase en français: Merci beaucoup pour ton aide.
Traduction en anglais: Thanks a lot for your help.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente en anglais
Méthode de traduction: Traduction littérale
2. Much appreciated
- Much: beaucoup
- Appreciated: apprécié
Dans quel contexte: Formel
Dans quel domaine: Environnement professionnel
Exemple de phrase en français: Votre soutien est beaucoup apprécié.
Traduction en anglais: Your support is much appreciated.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente en anglais
Méthode de traduction: Traduction littérale
3. Thank you kindly
- Thank you: merci
- Kindly: gentiment
Dans quel contexte: Poli
Dans quel domaine: Relations sociales
Exemple de phrase en français: Merci gentiment pour votre invitation.
Traduction en anglais: Thank you kindly for your invitation.
Technique de traduction utilisée: Expression équivalente en anglais
Méthode de traduction: Traduction littérale