« remplacer par » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « remplacer par »
- Substitute for – remplacer par
Traduction /Signification:
remplacer par quelque chose d’autre Souvent utilisé: utilisé lorsque l’on substitue un élément par un autre Domaines: utilisé dans divers domaines Exemple de phrase en français: Il a dû substituer le beurre par de l’huile dans sa recette. Traduction en anglais: He had to substitute the butter for oil in his recipe. Explication de la traduction: J’ai utilisé le synonyme le plus courant de « remplacer par » en anglais, qui est « substitute for ». - Exchange for – remplacer par
Traduction /Signification:
remplacer par quelque chose d’équivalent Souvent utilisé: utilisé pour un échange équivalent Domaines: utilisé dans le commerce et les transactions Exemple de phrase en français: J’ai échangé mon vélo contre un skateboard. Traduction en anglais: I exchanged my bike for a skateboard. Explication de la traduction: J’ai traduit « échanger » par « exchange » et « contre » par « for », qui ensemble signifient « échanger contre ». - Replace with – remplacer par
Traduction /Signification:
remplacer par quelque chose de nouveau Souvent utilisé: utilisé lorsque l’on met à jour ou renouvelle quelque chose Domaines: utilisé dans la technologie et l’informatique Exemple de phrase en français: Je vais remplacer l’ancien logiciel par la dernière version. Traduction en anglais: I will replace the old software with the latest version. Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « replace » suivi de « with » pour indiquer le remplacement par quelque chose de nouveau. - Change for – remplacer par
Traduction /Signification:
remplacer par quelque chose de différent Souvent utilisé: utilisé pour un remplacement qui apporte une différence Domaines: utilisé dans le domaine du changement et de la transformation Exemple de phrase en français: Elle a changé le tissu pour une texture plus douce. Traduction en anglais: She changed the fabric for a softer texture. Explication de la traduction: J’ai traduit « changer » par « change » et ajouté « for » pour indiquer le remplacement par quelque chose de différent. - Replace by – remplacer par
Traduction /Signification:
remplacer par quelque chose d’autre Souvent utilisé: utilisé lorsque l’on remplace un élément par un autre Domaines: utilisé de manière générale Exemple de phrase en français: L’ancien modèle a été remplacé par un nouveau design. Traduction en anglais: The old model was replaced by a new design. Explication de la traduction: J’ai utilisé « replace » suivi de « by » pour indiquer le remplacement par quelque chose d’autre. - Swap for – remplacer par
Traduction /Signification:
échanger contre quelque chose Souvent utilisé: utilisé pour un échange de biens Domaines: utilisé dans le commerce et les échanges Exemple de phrase en français: Nous avons décidé de swaper nos livres. Traduction en anglais: We decided to swap our books. Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « swap » suivi de « for » pour indiquer l’échange contre quelque chose d’autre. - Utilize for – remplacer par
Traduction /Signification:
utiliser quelque chose à la place de Souvent utilisé: utilisé pour utiliser un autre élément en remplacement Domaines: utilisé dans les instructions et les méthodes Exemple de phrase en français: Vous pouvez utiliser une clé à molette pour remplacer un tournevis. Traduction en anglais: You can utilize a wrench to replace a screwdriver. Explication de la traduction: J’ai utilisé « utilize » pour indiquer l’utilisation de quelque chose à la place de quelque chose d’autre. - Trade for – remplacer par
Traduction /Signification:
échanger contre quelque chose Souvent utilisé: utilisé pour le commerce et les transactions Domaines: utilisé dans le commerce international Exemple de phrase en français: Elle a échangé sa voiture pour un meilleur modèle. Traduction en anglais: She traded her car for a better model. Explication de la traduction: J’ai utilisé « trade » suivi de « for » pour exprimer l’échange de quelque chose contre quelque chose d’autre. - Switch for – remplacer par
Traduction /Signification:
échanger, remplacer Souvent utilisé: utilisé pour un changement rapide ou une substitution Domaines: utilisé dans les technologies et les appareils Exemple de phrase en français: Elle a switché son téléphone portable pour un modèle plus récent. Traduction en anglais: She switched her cell phone for a newer model. Explication de la traduction: J’ai utilisé « switch » pour indiquer un changement rapide ou une substitution. - Barter for – remplacer par
Traduction /Signification:
troquer avec quelqu’un Souvent utilisé: utilisé pour un échange de biens ou de services Domaines: utilisé dans le troc et l’échange Exemple de phrase en français: Il a décidé de troquer son vélo pour un ordinateur portable. Traduction en anglais: He decided to barter his bike for a laptop. Explication de la traduction: J’ai utilisé « barter » pour indiquer un échange de biens ou de services. - Displace with – remplacer par
Traduction /Signification:
déplacer et remplacer par quelque chose Souvent utilisé: utilisé pour déplacer un élément et le remplacer Domaines: utilisé dans l’ingénierie et le transport Exemple de phrase en français: Il a déplacé le vieux moteur avec un plus récent et plus efficace. Traduction en anglais: He displaced the old engine with a newer and more efficient one. Explication de la traduction: J’ai utilisé « displace » pour indiquer le déplacement suivi de « with » pour le remplacement. - Upgrade to – remplacer par
Traduction /Signification:
mettre à jour et remplacer par quelque chose de mieux Souvent utilisé: utilisé pour améliorer un élément Domaines: utilisé dans la technologie et les appareils Exemple de phrase en français: Il a décidé de passer d’un iPhone à un modèle plus récent. Traduction en anglais: He decided to upgrade to a newer model. Explication de la traduction: J’ai utilisé « upgrade » pour indiquer une amélioration suivie de « to » pour indiquer le remplacement par quelque chose de mieux. - Stand in for – remplacer par
Traduction /Signification:
remplacer temporairement Souvent utilisé: utilisé pour un remplacement temporaire ou de substitution Domaines: utilisé dans les services et les emplois Exemple de phrase en français: Elle a dû me remplacer temporairement au travail. Traduction en anglais: She had to stand in for me at work. Explication de la traduction: J’ai utilisé « stand in » pour indiquer un remplacement temporaire. - Step in for – remplacer par
Traduction /Signification:
remplacer momentanément Souvent utilisé: utilisé pour un remplacement temporaire ou provisoire Domaines: utilisé dans les services et les emplois Exemple de phrase en français: Son adjoint a dû la remplacer momentanément pendant son absence. Traduction en anglais: Her assistant had to step in for her during her absence. Explication de la traduction: J’ai utilisé « step in » pour indiquer un remplacement momentané ou provisoire. - Synch for – remplacer par
Traduction /Signification:
synchroniser et remplacer Souvent utilisé: utilisé pour synchroniser et remplacer par Domaines: utilisé dans la technologie et les communications Exemple de phrase en français: Vous devez synchroniser votre calendrier pour remplacer les événements manquants. Traduction en anglais: You need to synch your calendar to replace the missing events. Explication de la traduction: J’ai utilisé « synch » pour indiquer la synchronisation suivie de « for » pour le remplacement. - Replaced with – remplacer par
Traduction /Signification:
remplacer par quelque chose de nouveau Souvent utilisé: utilisé pour un remplacement par un élément nouveau Domaines: utilisé de manière générale Exemple de phrase en français: Le vieux meuble a été remplacé par une nouvelle étagère. Traduction en anglais: The old furniture was replaced with a new shelf. Explication de la traduction: J’ai utilisé « replaced » suivi de « with » pour indiquer le remplacement par quelque chose de nouveau. - Substituted by – remplacer par
Traduction /Signification:
remplacé par quelque chose d’autre Souvent utilisé: utilisé pour un remplacement par un autre élément Domaines: utilisé dans des contextes formels Exemple de phrase en français: Le lait a été substitué par du lait de soja. Traduction en anglais: The milk was substituted by soy milk. Explication de la traduction: J’ai utilisé « substituted » suivi de « by » pour indiquer le remplacement par quelque chose d’autre. - Permute for – remplacer par
Traduction /Signification:
alterner et remplacer par Souvent utilisé: utilisé pour alterner et remplacer Domaines: utilisé dans les mathématiques et les statistiques Exemple de phrase en français: Nous devons permuter les valeurs pour remplacer les données manquantes. Traduction en anglais: We need to permute the values to replace the missing data. Explication de la traduction: J’ai utilisé « permute » pour indiquer une alternance suivie de « for » pour le remplacement. - Let in for – remplacer par
Traduction /Signification:
autoriser l’accès à Souvent utilisé: utilisé pour autoriser l’entrée à Domaines: utilisé dans les permissions et les accès Exemple de phrase en français: Il l’a laissé entrer pour me remplacer. Traduction en anglais: He let him in to replace me. Explication de la traduction: J’ai utilisé « let in » pour autoriser l’accès, suivi de « for » pour indiquer le remplacement. - Perform for – remplacer par
Traduction /Signification:
exécuter en remplacement Souvent utilisé: utilisé pour exécuter une tâche à la place de Domaines: utilisé dans les performances et les remplacements Exemple de phrase en français: Elle a dû performer pour le chanteur principal absent. Traduction en anglais: She had to perform for the absent lead singer. Explication de la traduction: J’ai utilisé « perform » pour indiquer l’exécution ou la performance, suivi de « for » pour indiquer le remplacement. - Change out for – remplacer par
Traduction /Signification:
remplacer par Souvent utilisé: utilisé pour remplacer quelque chose Domaines: utilisé dans la réparation et la maintenance Exemple de phrase en français: Il a changé les piles pour corriger le problème. Traduction en anglais: He changed out the batteries to fix the issue. Explication de la traduction: J’ai utilisé « change out » pour indiquer le remplacement, suivi de « for » pour la substitution. - Replace instead of – remplacer par
Traduction /Signification:
remplacer à la place de Souvent utilisé: utilisé pour un remplacement en alternative Domaines: utilisé dans les choix et les options Exemple de phrase en français: Il a choisi de remplacer la viande par du tofu dans sa salade. Traduction en anglais: He chose to replace the meat instead of tofu in his salad. Explication de la traduction: J’ai utilisé « instead of » pour indiquer le remplacement en alternative.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: remplacer par
1. Replace with
- Replace – remplacer (verbe)
- With – avec (préposition)
Dans quels contextes: Lorsqu’on veut indiquer ce qui va prendre la place de quelque chose d’autre.
Dans quels domaines: Utilisé dans différents domaines, y compris la technologie, la cuisine, etc.
Exemple: Il a décidé de remplacer le vieux moteur par un neuf.
Traduction: He decided to replace the old engine with a new one.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale mot à mot.
2. Substituted with
- Substituted – remplacé (verbe)
- With – avec (préposition)
Dans quels contextes: Lorsqu’on change un élément par un autre.
Dans quels domaines: Très utilisé dans le domaine de la chimie, de l’alimentation, etc.
Exemple: Le sucre a été substitué avec du miel dans la recette.
Traduction: Sugar was substituted with honey in the recipe.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale mot à mot.
3. Exchange for
- Exchange – échanger (verbe)
- For – pour (préposition)
Dans quels contextes: Lorsqu’on remplace quelque chose par un autre en le donnant ou en le recevant en échange.
Dans quels domaines: Utilisé dans la finance, le commerce, etc.
Exemple: Elle a échangé son pull violet pour un bleu.
Traduction: She exchanged her purple sweater for a blue one.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale mot à mot.