« rémunération » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste des mots en anglais pour traduire « rémunération »:
- Remuneration:
Traduction /Signification:
rémunération. Contextes d’utilisation: Dans le monde professionnel, légal. Domaines d’utilisation: Ressources humaines, finance. Exemple de phrase en français: « La rémunération doit être discutée lors de l’entretien d’embauche. »
Traduction en anglais: « Remuneration should be discussed during the job interview. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Compensation:
Traduction /Signification:
compensation. Contextes d’utilisation: En entreprise, en cas de préjudice. Domaines d’utilisation: Ressources humaines, assurance. Exemple de phrase en français: « Il a reçu une compensation pour son accident de travail. »
Traduction en anglais: « He received compensation for his work accident. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Salary:
Traduction /Signification:
salaire. Contextes d’utilisation: Dans le cadre d’un emploi. Domaines d’utilisation: Ressources humaines, finance. Exemple de phrase en français: « Il a négocié son salaire avant de signer le contrat. »
Traduction en anglais: « He negotiated his salary before signing the contract. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Wage:
Traduction /Signification:
rémunération. Contextes d’utilisation: Dans le cadre d’un travail temporaire. Domaines d’utilisation: Travail temporaire, commerce. Exemple de phrase en français: « Les ouvriers agricoles ont touché leur salaire journalier. »
Traduction en anglais: « The farm workers received their daily wage. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Payment:
Traduction /Signification:
paiement. Contextes d’utilisation: Après la fourniture d’un service. Domaines d’utilisation: Commerce, services. Exemple de phrase en français: « Le paiement de la prestation doit être effectué dans les 30 jours. »
Traduction en anglais: « The payment for the service must be made within 30 days. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Emolument:
Traduction /Signification:
gain. Contextes d’utilisation: Plutôt littéraire. Domaines d’utilisation: Littérature, administration. Exemple de phrase en français: « Il a accepté le poste pour les émoluments promis. »
Traduction en anglais: « He accepted the position for the promised emoluments. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Stipend:
Traduction /Signification:
allocation. Contextes d’utilisation: Dans le cadre d’une formation. Domaines d’utilisation: Éducation, stage. Exemple de phrase en français: « Les étudiants reçoivent une stipend pour leur stage en entreprise. »
Traduction en anglais: « Students receive a stipend for their internship in a company. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Income:
Traduction /Signification:
revenu. Contextes d’utilisation: Personnel, professionnel. Domaines d’utilisation: Finance, comptabilité. Exemple de phrase en français: « Son revenu mensuel lui permet de vivre confortablement. »
Traduction en anglais: « His monthly income allows him to live comfortably. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Earnings:
Traduction /Signification:
gains. Contextes d’utilisation: Finance, investissement. Domaines d’utilisation: Bourse, trading. Exemple de phrase en français: « Ses gains en trading ont augmenté de manière significative. »
Traduction en anglais: « His earnings in trading have increased significantly. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Paycheck:
Traduction /Signification:
chèque de paie. Contextes d’utilisation: Quand on reçoit son salaire. Domaines d’utilisation: Ressources humaines, comptabilité. Exemple de phrase en français: « Il a oublié de déposer son chèque de paie à la banque. »
Traduction en anglais: « He forgot to deposit his paycheck at the bank. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Wages:
Traduction /Signification:
salaires. Contextes d’utilisation: Pluriel de salaire. Domaines d’utilisation: Travail, syndicat. Exemple de phrase en français: « Les salaires des employés ont été augmentés de 5%. »
Traduction en anglais: « Employees’ wages have been increased by 5%. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Compensatory:
Traduction /Signification:
compensatoire. Contextes d’utilisation: En cas de dommage. Domaines d’utilisation: Justice, assurance. Exemple de phrase en français: « Il a demandé des dommages compensatoires pour son préjudice. »
Traduction en anglais: « He requested compensatory damages for his harm. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Depay:
Traduction /Signification:
Versement. Contextes d’utilisation: Procédure de paiement. Domaines d’utilisation: Finance, comptabilité. Exemple de phrase en français: « Les dépayements doivent être effectués avant la fin du mois. »
Traduction en anglais: « The payments must be made before the end of the month. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Income tax:
Traduction /Signification:
Impôt sur le revenu. Contextes d’utilisation: Fiscalité. Domaines d’utilisation: Economie, finance. Exemple de phrase en français: « Il doit payer ses impôts sur le revenu avant la date limite. »
Traduction en anglais: « He must pay his income tax before the deadline. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Payroll:
Traduction /Signification:
masse salariale. Contextes d’utilisation: Gestion des salaires. Domaines d’utilisation: Ressources humaines, comptabilité. Exemple de phrase en français: « La masse salariale de l’entreprise a augmenté cette année. »
Traduction en anglais: « The company’s payroll has increased this year. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Benefit:
Traduction /Signification:
avantage. Contextes d’utilisation: Avantages sociaux. Domaines d’utilisation: Ressources humaines, protection sociale. Exemple de phrase en français: « Les salariés bénéficient de nombreux avantages sociaux. »
Traduction en anglais: « Employees benefit from many social benefits. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Scholarship:
Traduction /Signification:
bourse d’étude. Contextes d’utilisation: Pour les étudiants. Domaines d’utilisation: Education, formation. Exemple de phrase en français: « Elle a obtenu une bourse d’étude pour son excellence académique. »
Traduction en anglais: « She received a scholarship for her academic excellence. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Grant:
Traduction /Signification:
subvention. Contextes d’utilisation: Financement. Domaines d’utilisation: Recherche, projets. Exemple de phrase en français: « L’association a reçu une subvention pour son projet écologique. »
Traduction en anglais: « The association received a grant for its ecological project. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Reward:
Traduction /Signification:
récompense. Contextes d’utilisation: Pour reconnaître un mérite. Domaines d’utilisation: Management, motivation. Exemple de phrase en français: « Les salariés seront récompensés pour leur bon travail. »
Traduction en anglais: « Employees will be rewarded for their good work. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Perk:
Traduction /Signification:
avantage en nature. Contextes d’utilisation: Avantages complémentaires. Domaines d’utilisation: Ressources humaines, entreprise. Exemple de phrase en français: « Il bénéficie de nombreux perks, tels que la voiture de fonction. »
Traduction en anglais: « He enjoys many perks, such as a company car. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot. - Retribution:
Traduction /Signification:
rétribution. Contextes d’utilisation: Récompense pour un service. Domaines d’utilisation: Justice, récompenses. Exemple de phrase en français: « Sa rétribution sera à la hauteur de ses compétences. »
Traduction en anglais: « His retribution will be commensurate with his skills. »
Technique de traduction utilisée: La traduction directe mot à mot.
Expressions équivalentes pour « rémunération » en anglais:
1. Compensation
Traduction /Signification:
rétribution – Souvent utilisé: Ressources humaines – Domaine: Entreprise – Exemple de phrase en français: « Je suis satisfait de ma rémunération. »– Traduction en anglais: « I am satisfied with my compensation. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Compensation=Compensation
2. Salary package
Traduction /Signification:
ensemble des éléments de rémunération – Souvent utilisé: Emploi – Domaine: Finance – Exemple de phrase en français: « Le salary package est compétitif. »– Traduction en anglais: « The salary package is competitive. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Salary package=Salary package
3. Pay structure
Traduction /Signification:
structure de rémunération – Souvent utilisé: Entreprise – Domaine: Ressources humaines – Exemple de phrase en français: « La pay structure varie selon les postes. »– Traduction en anglais: « The pay structure varies by position. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Pay structure=Pay structure
4. Compensation package
Traduction /Signification:
ensemble des compensations – Souvent utilisé: Emploi – Domaine: Ressources humaines – Exemple de phrase en français: « Le compensation package inclut des avantages sociaux. »– Traduction en anglais: « The compensation package includes benefits. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Compensation package=Compensation package
5. Wage scheme
Traduction /Signification:
mode de calcul des salaires – Souvent utilisé: Travail – Domaine: Économie – Exemple de phrase en français: « Le wage scheme est basé sur un taux horaire. »– Traduction en anglais: « The wage scheme is based on an hourly rate. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Wage scheme=Wage scheme
6. Remuneration package
Traduction /Signification:
ensemble des rémunérations – Souvent utilisé: Carrière – Domaine: Finance – Exemple de phrase en français: « Le remuneration package est négociable. »– Traduction en anglais: « The remuneration package is negotiable. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Remuneration package=Remuneration package
7. Earnings structure
Traduction /Signification:
structure des gains – Souvent utilisé: Salaire – Domaine: Finance – Exemple de phrase en français: « L’earnings structure peut varier d’une année à l’autre. »– Traduction en anglais: « The earnings structure may vary from year to year. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Earnings structure=Earnings structure
8. Payment system
Traduction /Signification:
système de paiement – Souvent utilisé: Rémunération – Domaine: Ressources humaines – Exemple de phrase en français: « Le payment system est automatisé. »– Traduction en anglais: « The payment system is automated. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Payment system=Payment system
9. Salary structure
Traduction /Signification:
structure des salaires – Souvent utilisé: Travail – Domaine: Entreprise – Exemple de phrase en français: « La salary structure est équitable. »– Traduction en anglais: « The salary structure is fair. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Salary structure=Salary structure
10. Wage system
Traduction /Signification:
système de rémunération – Souvent utilisé: Finance – Domaine: Emploi – Exemple de phrase en français: « Le wage system est basé sur la performance. »– Traduction en anglais: « The wage system is based on performance. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Wage system=Wage system
11. Pay package
Traduction /Signification:
ensemble de la rémunération – Souvent utilisé: Carrière – Domaine: Ressources humaines – Exemple de phrase en français: « Le pay package comprend un bonus annuel. »– Traduction en anglais: « The pay package includes an annual bonus. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Pay package=Pay package
12. Earnings package
Traduction /Signification:
ensemble des gains – Souvent utilisé: Salaire – Domaine: Finance – Exemple de phrase en français: « L’earnings package est basé sur les performances. »– Traduction en anglais: « The earnings package is based on performance. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Earnings package=Earnings package
13. Payment structure
Traduction /Signification:
structure des paiements – Souvent utilisé: Ressources humaines – Domaine: Entreprise – Exemple de phrase en français: « La payment structure est flexible. »– Traduction en anglais: « The payment structure is flexible. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Payment structure=Payment structure
14. Salary scheme
Traduction /Signification:
mode de calcul des salaires – Souvent utilisé: Emploi – Domaine: Ressources humaines – Exemple de phrase en français: « Le salary scheme est basé sur une échelle de compétences. »– Traduction en anglais: « The salary scheme is based on a skillset scale. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Salary scheme=Salary scheme
15. Compensation plan
Traduction /Signification:
plan de rémunération – Souvent utilisé: Finance – Domaine: Carrière – Exemple de phrase en français: « Le compensation plan est compétitif. »– Traduction en anglais: « The compensation plan is competitive. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Compensation plan=Compensation plan
16. Wage package
Traduction /Signification:
ensemble des salaires – Souvent utilisé: Ressources humaines – Domaine: Emploi – Exemple de phrase en français: « Le wage package est attractif pour les candidats. »– Traduction en anglais: « The wage package is attractive to candidates. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Wage package=Wage package
17. Pay plan
Traduction /Signification:
plan de paiement – Souvent utilisé: Entreprise – Domaine: Ressources humaines – Exemple de phrase en français: « Le pay plan est basé sur des objectifs annuels. »– Traduction en anglais: « The pay plan is based on annual targets. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Pay plan=Pay plan
18. Earnings structure
Traduction /Signification:
structure des gains – Souvent utilisé: Salaire – Domaine: Finance – Exemple de phrase en français: « L’earnings structure peut être individualisé selon les performances. »– Traduction en anglais: « The earnings structure can be tailored to individual performance. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Earnings structure=Earnings structure
19. Payment package
Traduction /Signification:
ensemble des paiements – Souvent utilisé: Travail – Domaine: Finance – Exemple de phrase en français: « Le payment package inclut un système de bonus. »– Traduction en anglais: « The payment package includes a bonus system. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Payment package=Payment package
20. Salary model
Traduction /Signification:
modèle de salaire – Souvent utilisé: Emploi – Domaine: Ressources humaines – Exemple de phrase en français: « Le salary model est basé sur l’échelon. »– Traduction en anglais: « The salary model is based on the scale. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. – Méthode de traduction: Salary model=Salary model