rendre hommage, Synonymes en anglais: pay tribute

Découvrez d’autres mots et expressions de: « rendre hommage » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

20 mots en anglais pour traduire « rendre hommage »

  • Pay tribute : Rendre hommage
    • Contexte : cérémonies, funérailles
    • Domaine : toutes situations nécessitant de montrer du respect
    • Exemple : Il a payé un bel hommage à son mentor lors de son discours.
    • Traduction : He paid a beautiful tribute to his mentor during his speech.
    • Technique de traduction : traduction littérale
  • Honor : Honorer
    • Contexte : reconnaissance, gratitude
    • Domaine : militaire, académique
    • Exemple : Nous honorons la mémoire des soldats tombés au combat.
    • Traduction : We honor the memory of the soldiers who fell in combat.
    • Technique de traduction : traduction littérale
  • Recognize : Reconnaître
    • Contexte : achievements, contributions
    • Domaine : travail, succès
    • Exemple : Il a été reconnu pour son engagement envers la communauté.
    • Traduction : He was recognized for his commitment to the community.
    • Technique de traduction : traduction littérale
  • Praise : Louer
    • Contexte : performance, talent
    • Domaine : culture, art
    • Exemple : Elle a été vivement louée pour son interprétation exceptionnelle.
    • Traduction : She was highly praised for her outstanding performance.
    • Technique de traduction : traduction littérale
  • Commend : Recommander
    • Contexte : actions, comportement
    • Domaine : profession, éducation
    • Exemple : Le professeur a commendé l’élève pour son travail acharné.
    • Traduction : The teacher commended the student for his hard work.
    • Technique de traduction : traduction littérale
  • Tribute : Tribut
    • Contexte : commémoration, dédicace
    • Domaine : culture, histoire
    • Exemple : Le monument est un tribut aux héros de guerre.
    • Traduction : The monument is a tribute to the war heroes.
    • Technique de traduction : traduction littérale

Quelques expressions équivalentes pour « rendre hommage » en anglais:

  • Pay tribute: rendre hommage,en témoignent.
  • Give respect: rendre hommage, respecter.
  • Show appreciation: rendre hommage, montrer de la gratitude.
  • Offer homage: rendre hommage, offrir un geste de respect.
  • Give homage: rendre hommage, donner un signe de reconnaissance.
  • Offer tribute: rendre hommage, offrir une marque de respect.
  • Render homage: rendre hommage, présenter un geste de révérence.
  • Pay homage: rendre hommage, rendre honneur.
  • Show homage: rendre hommage, démontrer du respect.
  • Give tribute: rendre hommage, faire un acte de reconnaissance.
  • Glorify: rendre hommage, faire l’éloge de quelqu’un ou quelque chose.
  • Salute: rendre hommage, saluer de manière respectueuse.
  • Admire: rendre hommage, regarder avec admiration.
  • Respect: rendre hommage, avoir du respect pour.
  • Commemorate: rendre hommage, commémorer un événement important.
  • Appreciate: rendre hommage, apprécier les qualités de quelqu’un.
  • Eulogize: rendre hommage, prononcer un éloge funèbre.
  • Praise: rendre hommage, louer quelqu’un pour ses actions.
  • Respect: rendre hommage, respecter les accomplissements de quelqu’un.
  • Recognize: rendre hommage, reconnaître l’importance de quelqu’un.

Exemple de phrase en français:

« La nation tout entière rend hommage aux soldats tombés au combat. »

Traduction en anglais de cette phrase:

« The entire nation pays tribute to the soldiers who fell in combat. »

Explication de la technique de traduction:

J’ai traduit chaque mot de la phrase en anglais en utilisant des expressions équivalentes et en les assemblant pour former une phrase cohérente en anglais.