renforcer, Synonymes en anglais: strengthen

« renforcer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « renforcer »

1. Strengthen

Traduction /Signification:

Renforcer – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la construction – Domaines d’utilisation: Ingénierie, architecture – Exemple de phrase en français: Il est important de renforcer la structure pour assurer sa solidité. – Traduction en anglais: It is important to strengthen the structure to ensure its solidity. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « strengthen », qui signifie renforcer en anglais.

2. Enhance

Traduction /Signification:

Améliorer – Contexte d’utilisation: Dans le domaine des performances – Domaines d’utilisation: Marketing, design – Exemple de phrase en français: Cette nouvelle fonctionnalité permet d’améliorer l’expérience utilisateur. – Traduction en anglais: This new feature enhances the user experience. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « enhance », qui signifie améliorer en anglais.

3. Fortify

Traduction /Signification:

Fortifier – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la sécurité – Domaines d’utilisation: Défense, nutrition – Exemple de phrase en français: Les murs ont été fortifiés pour résister aux attaques extérieures. – Traduction en anglais: The walls have been fortified to withstand external attacks. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « fortify », qui signifie fortifier en anglais.

4. Boost

Traduction /Signification:

Augmenter – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la croissance – Domaines d’utilisation: Économie, énergie – Exemple de phrase en français: Cette campagne publicitaire a contribué à augmenter les ventes. – Traduction en anglais: This advertising campaign has helped boost sales. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « boost », qui signifie augmenter en anglais.

5. Reinforce

Traduction /Signification:

Consolider – Contexte d’utilisation: Dans le domaine de la résistance – Domaines d’utilisation: Bâtiment, psychologie – Exemple de phrase en français: Les piliers ont été renforcés pour supporter le poids du toit. – Traduction en anglais: The pillars have been reinforced to support the weight of the roof. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « reinforce », qui signifie consolider en anglais

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: renforcer

1. Strengthen

– Traduction: Renforcer – Contexte d’utilisation: Dans un contexte général de renforcement – Domaine d’utilisation: Tout domaine – Exemple: Il faut renforcer la sécurité dans cette zone. – Traduction en anglais: We need to strengthen security in this area. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

2. Boost up

– Traduction: Dynamiser – Contexte d’utilisation: Pour stimuler quelque chose – Domaine d’utilisation: Commerce et économie – Exemple: Cette mesure va dynamiser l’économie du pays. – Traduction en anglais: This measure will boost up the country’s economy. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

3. Enhance

– Traduction: Améliorer – Contexte d’utilisation: Pour améliorer quelque chose – Domaine d’utilisation: Technologie et innovation – Exemple: L’entreprise cherche à améliorer ses produits. – Traduction en anglais: The company is looking to enhance its products. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

4. Reinforce

– Traduction: Consolider – Contexte d’utilisation: Pour rendre quelque chose plus solide – Domaine d’utilisation: Architecture et construction – Exemple: Les piliers doivent être renforcés pour supporter plus de poids. – Traduction en anglais: The pillars need to be reinforced to support more weight. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

5. Strengthen up

– Traduction: Raffermir – Contexte d’utilisation: Pour rendre plus solide ou plus résistant – Domaine d’utilisation: Sport et fitness – Exemple: Il doit raffermir ses muscles pour être plus fort. – Traduction en anglais: He needs to strengthen up his muscles to be stronger. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

6. Consolidate

– Traduction: Consolider – Contexte d’utilisation: Pour rendre quelque chose plus stable – Domaine d’utilisation: Finance et affaires – Exemple: L’entreprise cherche à consolider sa position sur le marché. – Traduction en anglais: The company is looking to consolidate its position in the market. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

7. Fortify

– Traduction: Fortifier – Contexte d’utilisation: Pour rendre plus fort ou plus résistant – Domaine d’utilisation: Alimentation et santé – Exemple: Il faut fortifier son système immunitaire pour éviter les maladies. – Traduction en anglais: You need to fortify your immune system to avoid illness. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

8. Improve

– Traduction: Améliorer – Contexte d’utilisation: Pour rendre quelque chose meilleur – Domaine d’utilisation: Éducation et formation – Exemple: Il doit améliorer ses compétences linguistiques pour obtenir un meilleur emploi. – Traduction en anglais: He needs to improve his language skills to get a better job. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

9. Reinforce

– Traduction: Renforcer – Contexte d’utilisation: Pour rendre plus solide ou plus résistant – Domaine d’utilisation: Ingénierie et mécanique – Exemple: Les matériaux doivent être renforcés pour supporter plus de poids. – Traduction en anglais: The materials need to be reinforced to support more weight. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

10. Build up

– Traduction: Développer – Contexte d’utilisation: Pour faire croître quelque chose – Domaine d’utilisation: Entrepreneuriat et gestion – Exemple: Il faut développer de nouvelles compétences pour réussir dans ce domaine. – Traduction en anglais: You need to build up new skills to succeed in this field. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

11. Ramp up

– Traduction: Augmenter – Contexte d’utilisation: Pour augmenter l’intensité ou la quantité de quelque chose – Domaine d’utilisation: Production industrielle – Exemple: L’entreprise a décidé d’augmenter la production pour répondre à la demande croissante. – Traduction en anglais: The company has decided to ramp up production to meet the growing demand. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

12. Step up

– Traduction: Intensifier – Contexte d’utilisation: Pour rendre quelque chose plus intense ou plus actif – Domaine d’utilisation: Communication et marketing – Exemple: Il doit intensifier ses efforts pour atteindre ses objectifs. – Traduction en anglais: He needs to step up his efforts to reach his goals. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

13. Empower

– Traduction: Donner du pouvoir – Contexte d’utilisation: Pour donner du pouvoir ou de l’autonomie à quelqu’un – Domaine d’utilisation: Leadership et gestion d’équipe – Exemple: L’objectif est de donner du pouvoir aux employés pour qu’ils prennent des décisions. – Traduction en anglais: The goal is to empower employees to make decisions. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

14. Intensify

– Traduction: Intensifier – Contexte d’utilisation: Pour rendre quelque chose plus fort ou plus présent – Domaine d’utilisation: Arts et culture – Exemple: Il faut intensifier les couleurs pour rendre le tableau plus vivant. – Traduction en anglais: We need to intensify the colors to make the painting more vibrant. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

15. Uplift

– Traduction: Rehausser – Contexte d’utilisation: Pour améliorer l’apparence ou la qualité de quelque chose – Domaine d’utilisation: Design et décoration – Exemple: Cette nouvelle décoration va rehausser l’atmosphère de la pièce. – Traduction en anglais: This new decoration will uplift the room’s atmosphere. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

16. Bolster

– Traduction: Soutenir – Contexte d’utilisation: Pour apporter un soutien ou une protection à quelque chose – Domaine d’utilisation: Relations internationales – Exemple: Il faut soutenir les pays en développement pour lutter contre la pauvreté. – Traduction en anglais: We need to bolster developing countries to fight poverty. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

17. Intensify

– Traduction: Intensifier – Contexte d’utilisation: Pour rendre quelque chose plus fort ou plus actif – Domaine d’utilisation: Sports et compétition – Exemple: Il doit intensifier ses entraînements pour être au top lors de la compétition. – Traduction en anglais: He needs to intensify his training to be at the top during the competition. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

18. Heighten

– Traduction: Accentuer – Contexte d’utilisation: Pour rendre plus visible ou plus prononcé – Domaine d’utilisation: Médias et communication – Exemple: La campagne marketing vise à accentuer les bénéfices du produit. – Traduction en anglais: The marketing campaign aims to heighten the product’s benefits. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

19. Toughen up

– Traduction: Endurcir – Contexte d’utilisation: Pour rendre plus résistant ou plus fort – Domaine d’utilisation: Défense et sécurité – Exemple: Les soldats doivent s’endurcir pour affronter les conditions difficiles. – Traduction en anglais: The soldiers need to toughen up to face the harsh conditions. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe

20. Strengthening measures

– Traduction: Mesures de renforcement – Contexte d’utilisation: Pour désigner des actions visant à améliorer la situation – Domaine d’utilisation: Politique et gouvernance – Exemple: Le gouvernement a mis en place des mesures de renforcement pour lutter contre la corruption. – Traduction en anglais: The government has implemented strengthening measures to fight corruption. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe