« renommée » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « renommée »
- Fame: signification en français: renommée, célébrité / contexte d’utilisation: les personnes connues, les artistes, les célébrités / domaine d’utilisation: divertissement, médias / exemple de phrase en français: Sa renommée s’étend bien au-delà des frontières de son pays. / Traduction en anglais: His fame extends far beyond the borders of his country. / Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Reputation: signification en français: réputation, renommée / contexte d’utilisation: entreprise, personnalités publiques / domaine d’utilisation: affaires, relations publiques / exemple de phrase en français: Il a une excellente réputation en tant que professionnel. / Traduction en anglais: He has an excellent reputation as a professional. / Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Esteem: signification en français: estime, considération / contexte d’utilisation: relations interpersonnelles, respect / domaine d’utilisation: psychologie, sociologie / exemple de phrase en français: Il est tenu en haute estime par ses collègues. / Traduction en anglais: He is held in high esteem by his colleagues. / Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Prestige: signification en français: prestige, renommée / contexte d’utilisation: institutions, marques de luxe / domaine d’utilisation: business, marketing / exemple de phrase en français: Cette Université a acquis un grand prestige au fil des ans. / Traduction en anglais: This University has gained great prestige over the years. / Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Notoriety: signification en français: notoriété, mauvaise réputation / contexte d’utilisation: crime, scandales / domaine d’utilisation: journalisme, justice / exemple de phrase en français: Son implication dans cette affaire lui a apporté une certaine notoriété. / Traduction en anglais: Her involvement in this case brought her some notoriety. / Technique de traduction utilisée: traduction directe.
Quelques expressions équivalentes en anglais pour « renommée »
1. Fame
Traduction /Signification:
Célèbrité – Contexte d’utilisation: Dans le monde du divertissement et des médias – Domaine d’utilisation: Divertissement, médias – Exemple de phrase en français: Sa renommée a dépassé les frontières. – Traduction en anglais: His fame has crossed borders. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.2. Reputation
Traduction /Signification:
Réputation – Contexte d’utilisation: Dans le monde professionnel et académique – Domaine d’utilisation: Business, academia – Exemple de phrase en français: Sa renommée n’est plus à faire. – Traduction en anglais: His reputation precedes him. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.3. Notoriety
Traduction /Signification:
Notoriété – Contexte d’utilisation: Pour parler de la mauvaise réputation de quelqu’un – Domaine d’utilisation: Négatif – Exemple de phrase en français: Son nom est entaché de notoriété. – Traduction en anglais: His name is tainted with notoriety. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.4. Celebrity status
Traduction /Signification:
Statut de célébrité – Contexte d’utilisation: Pour parler de quelqu’un de très célèbre – Domaine d’utilisation: People – Exemple de phrase en français: Elle a atteint un statut de célébrité. – Traduction en anglais: She has reached celebrity status. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.5. Prominence
Traduction /Signification:
Visibilité – Contexte d’utilisation: Pour parler de quelqu’un de connu et influent – Domaine d’utilisation: Politique, affaires – Exemple de phrase en français: Sa renommée lui donne beaucoup de prominence. – Traduction en anglais: His fame gives him a lot of prominence. – Explication de la technique de traduction: Synonyme direct.6. Acclaim
Traduction /Signification:
Acclamation – Contexte d’utilisation: Pour parler de louanges et d’approbation – Domaine d’utilisation: Arts, culture – Exemple de phrase en français: Son œuvre a été accueillie avec beaucoup d’acclaim. – Traduction en anglais: His work has been greeted with great acclaim. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.7. Prestige
Traduction /Signification:
Prestige – Contexte d’utilisation: Pour parler de quelqu’un respecté et admiré – Domaine d’utilisation: Société, commerce – Exemple de phrase en français: Le prix Nobel lui a apporté beaucoup de prestige. – Traduction en anglais: The Nobel prize has brought him a lot of prestige. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.8. Renown
Traduction /Signification:
Renommée – Contexte d’utilisation: Formel, littéraire – Domaine d’utilisation: Littérature, histoire – Exemple de phrase en français: Sa renommée s’étend au-delà des frontières. – Traduction en anglais: His renown extends beyond borders. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.9. Esteem
Traduction /Signification:
Estime – Contexte d’utilisation: Pour parler de respect et admiration – Domaine d’utilisation: Relations sociales, professionnels – Exemple de phrase en français: Il est tenu en haute estime. – Traduction en anglais: He is held in high esteem. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe.10. Glory
Traduction /Signification:
Gloire – Contexte d’utilisation: Pour parler de succès et reconnaissance – Domaine d’utilisation: Victoires, accomplissements – Exemple de phrase en français: Sa renommée n’est rien sans gloire. – Traduction en anglais: His fame is nothing without glory. – Explication de la technique de traduction: Traduction directe