« renseigner » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « renseigner »
- Inform:
Traduction /Signification:
informer, renseigner / Contextes d’utilisation: dans les communications officielles, les services publics / Domaines d’utilisation: administration, communication / Exemple de phrase en français: « Pourriez-vous m’ informer sur les horaires d’ouverture de la mairie? » / Traduction en anglais: « Could you inform me about the opening hours of the town hall? » / Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Advise:
Traduction /Signification:
conseiller / Contextes d’utilisation: dans les domaines juridiques, médicaux / Domaines d’utilisation: conseil, assistance / Exemple de phrase en français: « Je vous conseille de contacter un avocat pour ce problème juridique. »
/ Traduction en anglais: « I advise you to contact a lawyer for this legal issue. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Instruct:
Traduction /Signification:
donner des instructions / Contextes d’utilisation: en éducation, en formation professionnelle / Domaines d’utilisation: enseignement, formation / Exemple de phrase en français: « Le formateur doit instruire les nouveaux employés sur les consignes de sécurité. »
/ Traduction en anglais: « The trainer must instruct the new employees on the safety instructions. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Guide:
Traduction /Signification:
guider / Contextes d’utilisation: dans le tourisme, l’orientation spatiale / Domaines d’utilisation: voyages, orientation / Exemple de phrase en français: « Le guide touristique nous a conduits à travers la ville historique. »
/ Traduction en anglais: « The tour guide led us through the historic city. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Assist:
Traduction /Signification:
aider / Contextes d’utilisation: dans les situations d’urgence, les services sociaux / Domaines d’utilisation: secours, soutien / Exemple de phrase en français: « Les secouristes sont là pour assister les victimes de l’accident. »
/ Traduction en anglais: « The rescuers are there to assist the accident victims. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Report:
Traduction /Signification:
rapporter, signaler / Contextes d’utilisation: dans les médias, les enquêtes / Domaines d’utilisation: journalisme, recherche / Exemple de phrase en français: « Les journalistes ont rapporté les événements en direct. »
/ Traduction en anglais: « The journalists reported the events live. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Clarify:
Traduction /Signification:
clarifier / Contextes d’utilisation: dans les discussions, les explications / Domaines d’utilisation: explication, éclaircissement / Exemple de phrase en français: « Pourriez-vous clarifier ce point pour que je comprenne mieux? » / Traduction en anglais: « Could you clarify this point so I understand better? » / Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Teach:
Traduction /Signification:
enseigner / Contextes d’utilisation: dans l’éducation, la transmission de connaissances / Domaines d’utilisation: pédagogie, apprentissage / Exemple de phrase en français: « Les enseignants doivent enseigner les bases à leurs élèves. »
/ Traduction en anglais: « Teachers must teach the basics to their students. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Direct:
Traduction /Signification:
diriger / Contextes d’utilisation: dans les productions artistiques, les chantiers / Domaines d’utilisation: mise en scène, supervision / Exemple de phrase en français: « Le metteur en scène a dirigé la pièce de théâtre avec brio. »
/ Traduction en anglais: « The director directed the play brilliantly. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Guide:
Traduction /Signification:
guider / Contextes d’utilisation: dans le coaching, l’accompagnement personnel / Domaines d’utilisation: développement personnel, orientation professionnelle / Exemple de phrase en français: « Le coach sait comment guider ses clients vers le succès. »
/ Traduction en anglais: « The coach knows how to guide his clients towards success. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Advisory:
Traduction /Signification:
consultatif / Contextes d’utilisation: dans les comités, les conseils d’administration / Domaines d’utilisation: consultation, recommandation / Exemple de phrase en français: « L’équipe juridique a émis un avis consultatif sur la question. »
/ Traduction en anglais: « The legal team issued an advisory opinion on the matter. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Report:
Traduction /Signification:
rapporter / Contextes d’utilisation: dans les présentations, les études de cas / Domaines d’utilisation: communication, documentation / Exemple de phrase en français: « Le chercheur a rapporté les résultats de son expérience. »
/ Traduction en anglais: « The researcher reported the results of his experiment. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Informative:
Traduction /Signification:
informatif / Contextes d’utilisation: dans les articles, les guides / Domaines d’utilisation: communication, documentation / Exemple de phrase en français: « Cette brochure est très informative pour les touristes. »
/ Traduction en anglais: « This brochure is very informative for tourists. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Train:
Traduction /Signification:
former / Contextes d’utilisation: dans les entreprises, les centres de formation / Domaines d’utilisation: formation professionnelle, apprentissage / Exemple de phrase en français: « L’entreprise investit dans la formation pour bien former ses employés. »
/ Traduction en anglais: « The company invests in training to properly train its employees. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Counsel:
Traduction /Signification:
conseiller / Contextes d’utilisation: dans le conseil psychologique, l’orientation professionnelle / Domaines d’utilisation: psychologie, carrière / Exemple de phrase en français: « La conseillère d’orientation aide les jeunes à choisir leur parcours professionnel. »
/ Traduction en anglais: « The career counselor helps young people choose their career path. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Govern:
Traduction /Signification:
gouverner / Contextes d’utilisation: dans la politique, l’administration publique / Domaines d’utilisation: gouvernance, régulation / Exemple de phrase en français: « Le maire doit gouverner la ville en respectant les lois en vigueur. »
/ Traduction en anglais: « The mayor must govern the city in accordance with the laws in force. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Enlighten:
Traduction /Signification:
éclairer / Contextes d’utilisation: dans les discussions philosophiques, les échanges intellectuels / Domaines d’utilisation: philosophie, débat d’idées / Exemple de phrase en français: « Les philosophes cherchent à éclairer les esprits sur des questions complexes. »
/ Traduction en anglais: « Philosophers seek to enlighten minds on complex issues. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Advertise:
Traduction /Signification:
faire de la publicité / Contextes d’utilisation: dans le marketing, la promotion de produits / Domaines d’utilisation: publicité, communication commerciale / Exemple de phrase en français: « L’entreprise va lancer une campagne publicitaire pour son nouveau produit. »
/ Traduction en anglais: « The company will launch an advertising campaign for its new product. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Train:
Traduction /Signification:
entraîner / Contextes d’utilisation: dans le sport, la préparation physique / Domaines d’utilisation: coaching sportif, performance athlétique / Exemple de phrase en français: « Le coach sportif doit entraîner les athlètes pour améliorer leurs performances. »
/ Traduction en anglais: « The sports coach must train the athletes to improve their performance. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Direct:
Traduction /Signification:
guider, orienter / Contextes d’utilisation: dans les projets artistiques, les réalisations techniques / Domaines d’utilisation: mise en scène, supervision / Exemple de phrase en français: « Le réalisateur a dirigé le film avec une grande précision. »
/ Traduction en anglais: « The director directed the film with great precision. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe. - Notify:
Traduction /Signification:
notifier / Contextes d’utilisation: dans les notifications, les communications officielles / Domaines d’utilisation: information, annonce / Exemple de phrase en français: « Nous vous notifions que votre demande a été acceptée. »
/ Traduction en anglais: « We notify you that your request has been accepted. »
/ Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
Expressions équivalentes pour traduire « renseigner » en anglais
Provide information
- Give details: Fournir des détails
Utilisé dans des contextes administratifs ou professionnels
Domaines d’utilisation: Administration, travail
Exemple: Je peux vous donner des détails sur le projet.
Translation: I can give you details about the project.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe - Offer information: Offrir des informations
Utilisé dans des contextes professionnels ou de service clientèle
Domaines d’utilisation: Service client, communication
Exemple: Je suis là pour vous offrir des informations sur nos produits.
Translation: I am here to offer you information about our products.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe - Provide data: Fournir des données
Utilisé dans un contexte plus formel ou technique
Domaines d’utilisation: Informatique, recherche
Exemple: Le rapport fournit des données précieuses sur le marché.
Translation: The report provides valuable data on the market.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe - Inform: Informer
Utilisé dans des contextes plus généraux
Domaines d’utilisation: Communication, éducation
Exemple: Il est important de bien informer les clients sur nos services.
Translation: It is important to inform customers properly about our services.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe - Give insight: Donner un aperçu
Utilisé dans des contextes plus analytiques
Domaines d’utilisation: Analyse, recherche
Exemple: Cette étude nous donne un bon aperçu du marché actuel.
Translation: This study gives us a good insight into the current market.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe