« rentabilité » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « rentabilité » en anglais
1. profitability
Traduction /Signification:
Rentabilité financière d’une entreprise. – Contexte d’utilisation: Évaluation des performances d’une entreprise. – Domaines d’utilisation: Finance, gestion d’entreprise. – Exemple de phrase en français: La rentabilité de cette entreprise est en baisse. – Traduction en anglais: The profitability of this company is declining. – Explication de la traduction: Nous avons utilisé la traduction directe de « rentabilité » en anglais.2. returns
Traduction /Signification:
Rendement financier. – Contexte d’utilisation: Investissements, placement de capitaux. – Domaines d’utilisation: Finance, économie. – Exemple de phrase en français: Les investisseurs recherchent des rendements élevés. – Traduction en anglais: Investors are seeking high returns. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme général « returns » pour rendre le sens de « rentabilité ».3. profitability ratio
Traduction /Signification:
Ratio de rentabilité. – Contexte d’utilisation: Analyses financières. – Domaines d’utilisation: Comptabilité, finance. – Exemple de phrase en français: Le ratio de rentabilité de cette entreprise est positif. – Traduction en anglais: The profitability ratio of this company is positive. – Explication de la traduction: J’ai traduit « rati » par « ratio » pour garder le sens financier.4. earnings
Traduction /Signification:
Bénéfices réalisés. – Contexte d’utilisation: Comptes financiers. – Domaines d’utilisation: Gestion d’entreprise, comptabilité. – Exemple de phrase en français: Les earnings de cette société ont augmenté. – Traduction en anglais: The earnings of this company have increased. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme général « earnings » pour rendre le sens de « rentabilité ».5. return on investment (ROI)
Traduction /Signification:
Retour sur investissement (ROI). – Contexte d’utilisation: Évaluation des performances d’un investissement. – Domaines d’utilisation: Finance, gestion de projets. – Exemple de phrase en français: Le ROI de ce projet est de 20%. – Traduction en anglais: The ROI of this project is 20%. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’équivalent anglais du terme financier « retour sur investissement ».6. net income
Traduction /Signification:
Revenu net. – Contexte d’utilisation: États financiers. – Domaines d’utilisation: Comptabilité, finance. – Exemple de phrase en français: Le net income de l’entreprise a diminué. – Traduction en anglais: The net income of the company has decreased. – Explication de la traduction: J’ai traduit « revenu » par « income » et ajouté « net » pour préciser le caractère financier.7. profit margin
Traduction /Signification:
Marge bénéficiaire. – Contexte d’utilisation: Analyse financière. – Domaines d’utilisation: Gestion d’entreprise, comptabilité. – Exemple de phrase en français: Cette entreprise a une bonne profit margin. – Traduction en anglais: This company has a good profit margin. – Explication de la traduction: Nous avons utilisé la traduction littérale de « marge bénéficiaire » en anglais.8. revenue
Traduction /Signification:
Recettes financières. – Contexte d’utilisation: Évaluation des revenus d’une entreprise. – Domaines d’utilisation: Comptabilité, économie. – Exemple de phrase en français: Les revenue de cette société sont en croissance. – Traduction en anglais: The revenue of this company is growing. – Explication de la traduction: J’ai traduit « recettes » par « revenue » pour garder le sens financier.9. cost-effectiveness
Traduction /Signification:
Coût-efficacité. – Contexte d’utilisation: Évaluation des coûts. – Domaines d’utilisation: Gestion de projets, économie. – Exemple de phrase en français: La cost-effectiveness de ce produit est un atout. – Traduction en anglais: The cost-effectiveness of this product is a strength. – Explication de la traduction: J’ai combiné les mots « coût » et « efficacité » pour former « cost-effectiveness » en anglais.10. profitability analysis
Traduction /Signification:
Analyse de rentabilité. – Contexte d’utilisation: Évaluation des performances financières. – Domaines d’utilisation: Finance, gestion d’entreprise. – Exemple de phrase en français: Une profitability analysis est en cours. – Traduction en anglais: A profitability analysis is underway. – Explication de la traduction: J’ai traduit « analyse » par « analysis » et gardé le terme « rentabilité » en anglais.11. yield
Traduction /Signification:
Rendement, profit. – Contexte d’utilisation: Placements financiers. – Domaines d’utilisation: Finance, investissements. – Exemple de phrase en français: Ce placement a un bon yield. – Traduction en anglais: This investment has a good yield. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme général « yield » pour rendre le sens de « rentabilité ».12. gross margin
Traduction /Signification:
Marge brute. – Contexte d’utilisation: Analyses financières. – Domaines d’utilisation: Comptabilité, gestion d’entreprise. – Exemple de phrase en français: La gross margin de cette entreprise est stable. – Traduction en anglais: The gross margin of this company is stable. – Explication de la traduction: Nous avons utilisé la traduction littérale de « marge brute » en anglais.13. return on assets (ROA)
Traduction /Signification:
Rentabilité des actifs (ROA). – Contexte d’utilisation: Évaluation de la performance financière. – Domaines d’utilisation: Comptabilité, finance. – Exemple de phrase en français: Le ROA de l’entreprise est en hausse. – Traduction en anglais: The ROA of the company is increasing. – Explication de la traduction: J’ai traduit « rentabilité des actifs » par « return on assets » en anglais.14. profit growth
Traduction /Signification:
Croissance des bénéfices. – Contexte d’utilisation: Analyses financières. – Domaines d’utilisation: Gestion d’entreprise, économie. – Exemple de phrase en français: La profit growth de cette société est impressionnante. – Traduction en anglais: The profit growth of this company is impressive. – Explication de la traduction: Nous avons utilisé la traduction littérale de « croissance des bénéfices » en anglais.15. financial performance
Traduction /Signification:
Performance financière. – Contexte d’utilisation: Évaluation des résultats d’une entreprise. – Domaines d’utilisation: Comptabilité, finance. – Exemple de phrase en français: La financial performance de cette compagnie est solide. – Traduction en anglais: The financial performance of this company is strong. – Explication de la traduction: J’ai traduit « performance » par « performance » et ajouté « financière » pour préciser le domaine.16. cost-benefit analysis
Traduction /Signification:
Analyse coût-bénéfice. – Contexte d’utilisation: Évaluation des avantages vs coûts. – Domaines d’utilisation: Gestion de projets, économie. – Exemple de phrase en français: Une cost-benefit analysis est nécessaire avant toute décision. – Traduction en anglais: A cost-benefit analysis is necessary before any decision. – Explication de la traduction: J’ai combiné les termes « coût » et « bénéfice » pour former « cost-benefit » en anglais.17. income statement
Traduction /Signification:
Compte de résultat. – Contexte d’utilisation: Documents financiers. – Domaines d’utilisation: Comptabilité, finance. – Exemple de phrase en français: L’income statement de l’entreprise est positif. – Traduction en anglais: The income statement of the company is positive. – Explication de la traduction: Nous avons utilisé la traduction littérale de « compte de résultat » en anglais.18. cost efficiency
Traduction /Signification:
Efficacité des coûts. – Contexte d’utilisation: Gestion des dépenses. – Domaines d’utilisation: Gestion d’entreprise, économie. – Exemple de phrase en français: Cette entreprise a amélioré sa cost efficiency. – Traduction en anglais: This company has improved its cost efficiency. – Explication de la traduction: J’ai combiné les mots « coût » et « efficacité » pour former « cost efficiency » en anglais.19. rate of return
Traduction /Signification:
Taux de rendement. – Contexte d’utilisation: Évaluation des performances financières. – Domaines d’utilisation: Finance, investissements. – Exemple de phrase en français: Le rate of return de cette action est élevé. – Traduction en anglais: The rate of return of this stock is high. – Explication de la traduction: J’ai traduit « taux de rendement » par « rate of return » en anglais.20. gain
Traduction /Signification:
Gain financier. – Contexte d’utilisation: Opérations commerciales. – Domaines d’utilisation: Finance, gestion d’entreprise. – Exemple de phrase en français: Ce contrat nous rapportera un gain important. – Traduction en anglais: This contract will bring us a significant gain. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme général « gain » pour rendre le sens financier de « rentabilitéExpressions équivalentes pour traduire en anglais: rentabilité
1. Cost-effectiveness
Traduction /Signification:
Rapport entre les coûts et les avantages – Contextes les plus utilisés: Économie, finance – Domaines les plus utilisés: Comptabilité, gestion – Exemple de phrase en français: La rentabilité de ce projet est excellente. – Traduction en anglais de cette phrase: The cost-effectiveness of this project is excellent. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi une expression directe et similaire en anglais pour traduire « rentabilité ».2. Profitability
Traduction /Signification:
Capacité à générer des bénéfices – Contextes les plus utilisés: Business, investissements – Domaines les plus utilisés: Entrepreneuriat, finance – Exemple de phrase en français: Il est crucial d’analyser la rentabilité de chaque produit. – Traduction en anglais de cette phrase: It is crucial to analyze the profitability of each product. – Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour une traduction littérale de « rentabilité ».3. Return on investment (ROI)
Traduction /Signification:
Rendement sur investissement – Contextes les plus utilisés: Bourse, marketing – Domaines les plus utilisés: Gestion financière, stratégie d’entreprise – Exemple de phrase en français: Le ROI de ce projet est très élevé. – Traduction en anglais de cette phrase: The return on investment of this project is very high. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé l’acronyme « ROI » pour refléter l’idée de rendement sur investissement.4. Cost-benefit ratio
Traduction /Signification:
Rapport coût-avantage – Contextes les plus utilisés: Évaluation de projet, budget – Domaines les plus utilisés: Économie, gestion de projets – Exemple de phrase en français: Cet investissement présente un bon ratio coût-bénéfice. – Traduction en anglais de cette phrase: This investment has a good cost-benefit ratio. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi une expression qui met en avant la comparaison entre coût et bénéfice.5. Profit margin
Traduction /Signification:
Marge bénéficiaire – Contextes les plus utilisés: Comptabilité, production – Domaines les plus utilisés: Industrie, commerce – Exemple de phrase en français: Le profit margin de cette entreprise est impressionnant. – Traduction en anglais de cette phrase: The profit margin of this company is impressive. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit littéralement « marge bénéficiaire » en anglais.6. Efficiency ratio
Traduction /Signification:
Ratio d’efficacité – Contextes les plus utilisés: Analyse financière, gestion d’entreprise – Domaines les plus utilisés: Banque, assurance – Exemple de phrase en français: Le efficiency ratio de cette entreprise s’est amélioré. – Traduction en anglais de cette phrase: The efficiency ratio of this company has improved. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction mot à mot pour refléter le sens de « ratio d’efficacité ».7. Revenue generation
Traduction /Signification:
Génération de revenus – Contextes les plus utilisés: Finance, commerce en ligne – Domaines les plus utilisés: Marketing, e-commerce – Exemple de phrase en français: Notre objectif est d’optimiser la revenue generation. – Traduction en anglais de cette phrase: Our goal is to optimize revenue generation. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « génération de revenus » par une expression équivalente en anglais.8. Return on assets (ROA)
Traduction /Signification:
Rendement des actifs – Contextes les plus utilisés: Analyse comptable, investissements – Domaines les plus utilisés: Banque, assurance – Exemple de phrase en français: Le ROA de cette société est en hausse. – Traduction en anglais de cette phrase: The return on assets of this company is increasing. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé l’acronyme « ROA » pour traduire « rendement des actifs ».9. Financial performance
Traduction /Signification:
Performance financière – Contextes les plus utilisés: Analyse boursière, rapports annuels – Domaines les plus utilisés: Gestion de portefeuille, comptabilité – Exemple de phrase en français: La financial performance de l’entreprise est solide. – Traduction en anglais de cette phrase: The financial performance of the company is strong. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « performance financière » de manière littérale en anglais.10. Investment profitability
Traduction /Signification:
Rentabilité de l’investissement – Contextes les plus utilisés: Gestion de patrimoine, placements financiers – Domaines les plus utilisés: Bourse, immobilier – Exemple de phrase en français: L’investment profitability de ce projet est incertaine. – Traduction en anglais de cette phrase: The investment profitability of this project is uncertain. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe pour rendre le sens de « rentabilité de l’investissement ».11. Net profit margin
Traduction /Signification:
Marge bénéficiaire nette – Contextes les plus utilisés: États financiers, bilan comptable – Domaines les plus utilisés: Finance d’entreprise, audit – Exemple de phrase en français: La net profit margin de cette société est en diminution. – Traduction en anglais de cette phrase: The net profit margin of this company is decreasing. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « marge bénéficiaire nette » de manière littérale en anglais.12. Economic efficiency
Traduction /Signification:
Efficacité économique – Contextes les plus utilisés: Politique publique, développement durable – Domaines les plus utilisés: Économie politique, écologie – Exemple de phrase en français: L’efficacité économique de ce projet est discutée. – Traduction en anglais de cette phrase: The economic efficiency of this project is debated. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « efficacité économique » par une expression équivalente en anglais.13. Profit-making ability
Traduction /Signification:
Capacité à générer des profits – Contextes les plus utilisés: Analyse financière, business plan – Domaines les plus utilisés: Entrepreneuriat, stratégie d’entreprise – Exemple de phrase en français: Le profit-making ability de cette start-up est prometteur. – Traduction en anglais de cette phrase: The profit-making ability of this start-up is promising. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « capacité à générer des profits » de manière littérale en anglais.14. Financial return
Traduction /Signification:
Retour financier – Contextes les plus utilisés: Investissements, financement de projet – Domaines les plus utilisés: Banque, marchés financiers – Exemple de phrase en français: Le financial return de ce placement est satisfaisant. – Traduction en anglais de cette phrase: The financial return of this investment is satisfactory. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « retour financier » de manière directe en anglais.15. Profit volume
Traduction /Signification:
Volume de bénéfices – Contextes les plus utilisés: Analyse de marché, planning financier – Domaines les plus utilisés: Vente, liquidités – Exemple de phrase en français: Le profit volume de cette entreprise est en croissance. – Traduction en anglais de cette phrase: The profit volume of this company is growing. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « volume de bénéfices » de manière littérale en anglais.16. Financial worth
Traduction /Signification:
Valeur financière – Contextes les plus utilisés: Évaluation d’entreprise, actifs financiers – Domaines les plus utilisés: Fusions-acquisitions, évaluation d’actifs – Exemple de phrase en français: La financial worth de cette société est élevée. – Traduction en anglais de cette phrase: The financial worth of this company is high. – Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour une traduction directe de « valeur financière » en anglais.17. Profit capacity
Traduction /Signification:
Capacité bénéficiaire – Contextes les plus utilisés: Prévisions financières, entrepreneurship – Domaines les plus utilisés: Analyse sectorielle, plan d’affaires – Exemple de phrase en français: La profit capacity de cette industrie est limitée. – Traduction en anglais de cette phrase: The profit capacity of this industry is limited. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « capacité bénéficiaire » de manière directe en anglais.18. Profit potential
Traduction /Signification:
Potentiel de profit – Contextes les plus utilisés: Étude de marché, développement commercial – Domaines les plus utilisés: Start-ups, investissements – Exemple de phrase en français: Le profit potential de ce secteur est prometteur. – Traduction en anglais de cette phrase: The profit potential of this sector is promising. – Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour une traduction littérale de « potentiel de profit » en anglais.19. Income-generating capacity
Traduction /Signification:
Capacité à générer des revenus – Contextes les plus utilisés: Business model, gestion financière – Domaines les plus utilisés: Économie collaborative, gestion de trésorerie – Exemple de phrase en français: L’income-generating capacity de cette plateforme est impressionnante. – Traduction en anglais de cette phrase: The income-generating capacity of this platform is impressive. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « capacité à générer des revenus » de manière littérale en anglais.20. Profit efficiency
Traduction /Signification:
Efficacité bénéficiaire – Contextes les plus utilisés: Évaluation de performance, stratégie d’entreprise – Domaines les plus utilisés: Corporate finance, management – Exemple de phrase en français: L’efficacité bénéficiaire de cette filiale est à surveiller. – Traduction en anglais de cette phrase: The profit efficiency of this subsidiary is to be monitored. – Explication de la technique de traduction: J’ai traduit « efficacité bénéficiaire » de manière directe en anglais