réplique, Synonymes en anglais: reply

« réplique »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

Mots en anglais pour traduire « réplique »

1. Reply

– Signification en français: réponse – Contextes d’utilisation: conversation, correspondance, réseaux sociaux – Domaines d’utilisation: communication, marketing, service client – Exemple de phrase en français: « Je vous envoie ma réponse par email. » – Traduction en anglais: « I will send you my reply by email. » – Technique de traduction: 1 à 1

2. Retort

– Signification en français: réplique cinglante – Contextes d’utilisation: argument, débat, discussion animée – Domaines d’utilisation: journalisme, politique, comédie – Exemple de phrase en français: « Sa réplique cinglante a laissé tout le monde sans voix. » – Traduction en anglais: « His retort left everyone speechless. » – Technique de traduction: 1 à 1

3. Response

– Signification en français: réaction – Contextes d’utilisation: enquête, sondage, demande d’avis – Domaines d’utilisation: psychologie, recherche, statistiques – Exemple de phrase en français: « Le graphique montre les différentes réponses obtenues. » – Traduction en anglais: « The graph shows the different responses obtained. » – Technique de traduction: 1 à 1

4. Comeback

– Signification en français: repartie, contre-attaque – Contextes d’utilisation: taquinerie, jeu verbal, combat – Domaines d’utilisation: divertissement, sport, marketing – Exemple de phrase en français: « Son comeback a provoqué l’hilarité générale. » – Traduction en anglais: « His comeback caused general hilarity. » – Technique de traduction: 1 à 1

5. Retaliation

– Signification en français: représailles – Contextes d’utilisation: conflit, agression, vengeance – Domaines d’utilisation: politique internationale, droit, sécurité – Exemple de phrase en français: « Les représailles ne sont jamais la meilleure solution. » – Traduction en anglais: « Retaliation is never the best solution. » – Technique de traduction: 1 à 1

6. Counterattack

– Signification en français: contre-attaque – Contextes d’utilisation: guerre, sport, débat – Domaines d’utilisation: stratégie militaire, tactique sportive, argumentation – Exemple de phrase en français: « La contre-attaque a pris l’ennemi par surprise. » – Traduction en anglais: « The counterattack caught the enemy by surprise. » – Technique de traduction: 1 à 1

7. Remarque

– Signification en français: commentaire – Contextes d’utilisation: réunion, correction, observation – Domaines d’utilisation: éducation, révision, critique – Exemple de phrase en français: « Sa remarque était pertinente. » – Traduction en anglais: « His comment was relevant. » – Technique de traduction: 1 à 1

8. Feedback

– Signification en français: retour d’information – Contextes d’utilisation: évaluation, sondage, amélioration continue – Domaines d’utilisation: entreprise, développement personnel, éducation – Exemple de phrase en français: « Le feedback des clients est essentiel pour améliorer nos services. » – Traduction en anglais: « Customer feedback is essential to improve our services. » – Technique de traduction: 1 à 1

9. Replication

– Signification en français: reproduction – Contextes d’utilisation: expériences scientifiques, génétique, informatique – Domaines d’utilisation: recherche, médecine, technologie – Exemple de phrase en français: « La réplication des résultats est en cours. » – Traduction en anglais: « The replication of results is underway. » – Technique de traduction: 1 à 1

10. Echo

– Signification en français: écho – Contextes d’utilisation: nature, acoustique, écho médiatique – Domaines d’utilisation: environnement, communication, média – Exemple de phrase en français: « L’écho de sa voix résonnait dans la vallée. » – Traduction en anglais: « The echo of his voice resonated in the valley. » – Technique de traduction: 1 à 1

11. Clapback

– Signification en français: réplique acerbe – Contextes d’utilisation: réseaux sociaux, internet, troll – Domaines d’utilisation: communication en ligne, culture populaire, humour – Exemple de phrase en français: « Son clapback a mis fin à la discussion. » – Traduction en anglais: « His clapback ended the conversation. » – Technique de traduction: 1 à 1

12. Counterargument

– Signification en français: contre-argument – Contextes d’utilisation: débat, discussion, persuasion – Domaines d’utilisation: rhétorique, philosophie, droit – Exemple de phrase en français: « Son contre-argument était convaincant. » – Traduction en anglais: « His counterargument was convincing. » – Technique de traduction: 1 à 1

13. Rétorque

– Signification en français: réplique, répondre vivement – Contextes d’utilisation: dispute, conversation houleuse, argumentation – Domaines d’utilisation: littérature, théâtre, psychologie – Exemple de phrase en français: « Elle lui rétorque avec véhémence. » – Traduction en anglais: « She retorts vehemently to him. » – Technique de traduction: 1 à 1

14. Feedback

– Signification en français: avis, réaction – Contextes d’utilisation: test, sondage, retour d’expérience – Domaines d’utilisation: marketing, design, qualité – Exemple de phrase en français: « Le feedback des clients est important pour améliorer nos produits. » – Traduction en anglais: « Customer feedback is important to improve our products. » – Technique de traduction: 1 à 1

15. Témoigne

– Signification en français: déposer témoignage, raconter – Contextes d’utilisation: témoignage, observation, rapport – Domaines d’utilisation: justice, journalisme, enquête – Exemple de phrase en français: « Il témoigne en faveur de l’accusé. » – Traduction en anglais: « He testifies in favor of the accused. » – Technique de traduction: 1 à 1

16. Rejoin

– Signification en français: répondre, répliquer – Contextes d’utilisation: discussion, argumentation, échange – Domaines d’utilisation: littérature, linguistique, débat – Exemple de phrase en français: « Il rejoint son interlocuteur sur ce point. » – Traduction en anglais: « He rejoins his interlocutor on this point. » – Technique de traduction: 1 à 1

17. Rebuttal

– Signification en français: réfutation – Contextes d’utilisation: débat, argumentation, opposition – Domaines d’utilisation: droit, philosophie, politique – Exemple de phrase en français: « Sa réfutation a convaincu l’assemblée. » – Traduction en anglais: « His rebuttal convinced the assembly. » – Technique de traduction: 1 à 1

18. Counterclaim

– Signification en français: contre-réclamation – Contextes d’utilisation: litige, procès, réclamation – Domaines d’utilisation: droit, assurance, commerce – Exemple de phrase en français: « La contre-réclamation a été rejetée par le juge. » – Traduction en anglais: « The counterclaim was rejected by the judge. » – Technique de traduction: 1 à 1

19. Rebut

– Signification en français: contredire, réfuter – Contextes d’utilisation: débat, argumentation, dialogue – Domaines d’utilisation: communication, rhétorique, logique – Exemple de phrase en français: « Il réfuta fermement les accusations portées contre lui. » – Traduction en anglais: « He firmly refuted the accusations against him. » – Technique de traduction: 1 à 1

20. Counter

– Signification en français: opposé, contraire – Contextes d’utilisation: opposition, dualité, négation – Domaines d’utilisation: mathématiques, stratégie, logique – Exemple de phrase en français: « Le contre-argument va à l’encontre de sa position. » – Traduction en anglais: « The counterargument goes against his position. » – Technique de traduction: 1 à 1

20 Expressions équivalentes en anglais pour traduire « réplique »

  • Response

    – Réponse – Utilisé dans les conversations et les discussions – Domaines variés – « Sa réplique était cinglante. » – His response was cutting.
  • Retort

    – Riposte – Utilisé dans les situations de confrontation – Domaines variés – « Sa retort était pleine d’ironie. » – Her retort was full of irony.
  • Reply

    – Réponse – Utilisé dans les correspondances et les échanges verbaux – Domaines variés – « Il attendait une reply de sa part. » – He was waiting for a reply from her.
  • Comeback

    – Répartie – Utilisé dans les conversations humoristiques – Domaines variés – « Son comeback était hilarant. » – His comeback was hilarious.
  • Retaliation

    – Riposte – Utilisé dans les conflits et les disputes – Domaines variés – « Sa retaliation était brutale. » – Her retaliation was brutal.
  • Answer

    – Réponse – Utilisé dans les interrogations et les sondages – Domaines variés – « Il cherchait une answer à sa question. » – He was looking for an answer to his question.
  • Counterattack

    – Contre-attaque – Utilisé dans les confrontations et les attaques – Domaines militaires et sportifs – « La counterattack était féroce. » – The counterattack was fierce.
  • Rejoinder

    – Réponse – Utilisé dans les disputes formelles – Domaines variés – « Sa rejoinder était bien argumentée. » – Her rejoinder was well-argued.
  • Comeback line

    – Réplique cinglante – Utilisé dans les échanges rapides et amusants – Domaines du divertissement – « Elle avait préparé son comeback line. » – She had prepared her comeback line.
  • Clapback

    – Riposte – Utilisé dans les réseaux sociaux et la culture populaire – Domaines de la communication en ligne – « Son clapback était viral. » – Her clapback went viral.
  • Counterargument

    – Contre-argument – Utilisé dans les débats et les discussions intellectuelles – Domaines académiques – « Son counterargument était convaincant. » – His counterargument was convincing.
  • Rebuttal

    – Réfutation – Utilisé dans les débats et les confrontations d’idées – Domaines variés – « Sa rebuttal était solide. » – Her rebuttal was solid.
  • Comeback message

    – Message de réplique – Utilisé dans les échanges écrits et numériques – Domaines de la technologie et de la communication – « Il a reçu un comeback message inattendu. » – He received an unexpected comeback message.
  • Counterresponse

    – Contre-réponse – Utilisé dans les réactions et les retours en arrière – Domaines variés – « Sa counterresponse était rapide. » – Her counterresponse was swift.
  • Counterargumentation

    – Contre-argumentation – Utilisé dans les discussions complexes et argumentatives – Domaines universitaires – « La counterargumentation était intense. » – The counterargumentation was intense.
  • Repartee

    – Repartie – Utilisé dans les conversations enjouées et perspicaces – Domaines variés – « Leur repartee était amusante. » – Their repartee was amusing.
  • Counterpunch

    – Contre-attaque – Utilisé dans les combats et les confrontations directes – Domaines sportifs et politiques – « Son counterpunch était décisif. » – His counterpunch was decisive.
  • Response line

    – Ligne de réponse – Utilisé dans les échanges organisés et structurés – Domaines professionnels et administratifs – « Il a rédigé sa response line avec soin. » – He crafted his response line carefully.
  • Comeback statement

    – Déclaration de réplique – Utilisé dans les débats et les déclarations publiques – Domaines politiques et médiatiques – « Sa comeback statement a fait sensation. » – Her comeback statement made waves.