répondant, Synonymes en anglais: respondent

« répondant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « répondant »

1. Answerer

Traduction /Signification:

Personne qui répond à une question ou à une demande. Contextes: Utilisé dans les conversations, les entretiens, les sondages. Domaines: Communication, Service client. Exemple de phrase en français: « Le répondant a indiqué qu’il était satisfait du produit. »
Traduction en anglais: « The answerer indicated that he was satisfied with the product. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « answerer » pour traduire directement « répondant » en anglais.

2. Responder

Traduction /Signification:

Personne qui donne une réponse ou réagit à quelque chose. Contextes: Utilisé dans les secours d’urgence, les forums en ligne, les enquêtes. Domaines: Secourisme, Technologie. Exemple de phrase en français: « Le responder est arrivé sur les lieux en moins de 10 minutes. »
Traduction en anglais: « The responder arrived on the scene in less than 10 minutes. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « responder » qui est souvent utilisé dans le contexte des secours d’urgence.

3. Correspondent

Traduction /Signification:

Personne qui communique régulièrement avec une autre. Contextes: Utilisé dans les échanges épistolaires, les communications officielles, les médias. Domaines: Journalisme, Correspondance. Exemple de phrase en français: « Sa correspondante lui a envoyé une lettre très touchante. »
Traduction en anglais: « His correspondent sent him a very touching letter. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « correspondent » qui est souvent associé à l’échange de lettres ou de messages.

4. Responder

Traduction /Signification:

Personne qui agit ou réagit en réponse à une situation. Contextes: Utilisé dans les situations d’urgence, les simulations de crise, les jeux de rôle. Domaines: Sécurité, Formation. Exemple de phrase en français: « Les responders ont rapidement maîtrisé l’incident. »
Traduction en anglais: « The responders quickly contained the incident. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé à nouveau le mot « responder » pour traduire le concept de réaction rapide face à une urgence.

5. Replier

Traduction /Signification:

Personne qui se retire ou se replie face à une pression. Contextes: Utilisé dans les conflits, les négociations, les interactions sociales. Domaines: Psychologie, Diplomatie. Exemple de phrase en français: « Face à l’attaque verbale, il était difficile pour lui de rester en répondant. »
Traduction en anglais: « Faced with the verbal attack, it was difficult for him to stay composed. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « composed » pour rendre compte du fait de garder son calme dans une situation difficile.

6. Caller

Traduction /Signification:

Personne qui appelle ou contacte quelqu’un pour obtenir des informations. Contextes: Utilisé dans les centres d’appels, les enquêtes téléphoniques, les prises de rendez-vous. Domaines: Télécommunication, Marketing. Exemple de phrase en français: « Le caller a demandé des renseignements sur nos nouveaux produits. »
Traduction en anglais: « The caller inquired about our new products. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « caller » pour traduire le concept de personne qui prend contact par téléphone.

7. Respondent

Traduction /Signification:

Personne qui répond à un questionnaire ou à une étude. Contextes: Utilisé dans les sondages, les enquêtes de satisfaction, les études de marché. Domaines: Recherche, Marketing. Exemple de phrase en français: « Les répondants ont exprimé leur opinion sur le sujet étudié. »
Traduction en anglais: « The respondents gave their opinion on the topic studied. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « respondents » qui est communément utilisé dans le domaine des études et enquêtes.

8. Acquirer

Traduction /Signification:

Personne qui obtient quelque chose en répondant à des critères spécifiques. Contextes: Utilisé dans les offres d’emploi, les concours, les programmes de fidélité. Domaines: Ressources humaines, Marketing. Exemple de phrase en français: « L’acquirer a remporté le prix en répondant correctement à toutes les questions posées. »
Traduction en anglais: « The acquirer won the prize by correctly answering all the questions asked. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « acquirer » pour traduire le concept de personne obtenant quelque chose en répondant à des critères.

9. Participant

Traduction /Signification:

Personne prenant part à une activité ou à un événement en répondant à une invitation. Contextes: Utilisé dans les réunions, les discussions de groupe, les événements sportifs. Domaines: Événementiel, Débats. Exemple de phrase en français: « Les participants ont contribué activement à la réussite de l’événement. »
Traduction en anglais: « The participants actively contributed to the success of the event. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « participants » qui renvoie à des personnes prenant part à une activité spécifique.

10. Interlocutor

Traduction /Signification:

Personne engageant une conversation, à laquelle on répond. Contextes: Utilisé dans les discussions, les débats, les dialogues. Domaines: Communication, Argumentation. Exemple de phrase en français: « Son interlocutor était peu bavard, mais elle a su maintenir le dialogue. »
Traduction en anglais: « Her interlocutor was not very talkative, but she managed to keep the conversation going. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « interlocutor » pour désigner la personne avec qui on interagit dans une conversation.

11. Replier

Traduction /Signification:

Personne qui se retire ou se replie pour éviter un conflit. Contextes: Utilisé dans les discussions houleuses, les tensions sociales, les débats mouvementés. Domaines: Médiation, Relations publiques. Exemple de phrase en français: « Plutôt que d’envenimer la situation, il a préféré se replier. »
Traduction en anglais: « Instead of escalating the situation, he chose to back down. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « back down » pour rendre compte du fait de se retirer face à une confrontation.

12. Caller

Traduction /Signification:

Personne qui contacte ou appelle quelqu’un pour discuter. Contextes: Utilisé dans les échanges téléphoniques, les rencontres professionnelles, les conversations informelles. Domaines: Communication, Networking. Exemple de phrase en français: « Le caller a laissé un message pour fixer un rendez-vous. »
Traduction en anglais: « The caller left a message to schedule a meeting. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « caller » pour désigner la personne prenant contact avec une autre.

13. Replié

Traduction /Signification:

Personne qui se retire ou se replie à l’intérieur d’un groupe. Contextes: Utilisé dans les dynamiques de groupe, les relations familiales, les interactions sociales. Domaines: Psychologie, Sociologie. Exemple de phrase en français: « Il s’est replié sur lui-même après avoir reçu des critiques sévères. »
Traduction en anglais: « He withdrew into himself after receiving harsh criticism. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « withdrew into himself » pour décrire le fait de se retirer mentalement dans sa propre sphère.

14. Replier

Traduction /Signification:

Personne qui évite une confrontation en se retirant. Contextes: Utilisé dans les disputes, les désaccords, les confrontations verbales. Domaines: Médiation, Gestion de conflits. Exemple de phrase en français: « Face à l’agressivité de son interlocuteur, il a choisi de se replier. »
Traduction en anglais: « Faced with the aggressiveness of his interlocutor, he chose to back away. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « back away » pour exprimer l’idée de se retirer face à une situation difficile.

15. Attendant

Traduction /Signification:

Personne qui attend une réponse ou un événement. Contextes: Utilisé dans les files d’attente, les salles d’attente, les situations d’incertitude. Domaines: Services, Organisation d’événements. Exemple de phrase en français: « Les attendants sont impatients de connaître les résultats. »
Traduction en anglais: « The attendants are eager to know the results. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « attendants » pour désigner des personnes attendant une réponse ou un événement.

16. Counterpart

Traduction /Signification:

Personne ou chose qui correspond ou qui est en rapport avec une autre. Contextes: Utilisé dans les négociations, les échanges internationaux, les relations interpersonnelles. Domaines: Diplomatie, Commerce. Exemple de phrase en français: « Son counterpart dans l’autre entreprise a accepté les termes de l’accord. »
Traduction en anglais: « His counterpart in the other company accepted the terms of the agreement. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « counterpart » pour désigner la personne équivalente dans une situation donnée.

17. Counterpart

Traduction /Signification:

Personne ou objet qui s’oppose à une autre. Contextes: Utilisé dans les confrontations, les compétitions, les comparaisons. Domaines: Sport, Jeux. Exemple de phrase en français: « Son counterpart a donné une performance exceptionnelle lors de la compétition. »
Traduction en anglais: « His counterpart delivered an outstanding performance during the competition. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé à nouveau le mot « counterpart » pour désigner la personne s’opposant à une autre dans un contexte de compétition.

18. Dissident

Traduction /Signification:

Personne qui refuse de se conformer à une norme ou à une autorité. Contextes: Utilisé dans les mouvements sociaux, les oppositions politiques, les contestations. Domaines: Politique, Sociologie. Exemple de phrase en français: « Les dissidents se sont regroupés pour exprimer leur mécontentement. »
Traduction en anglais: « The dissidents gathered to express their discontent. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « dissidents » pour traduire le concept de personnes refusant de se soumettre à une autorité.

19. Replier

Traduction /Signification:

Personne qui se retire ou se cache pour se protéger. Contextes: Utilisé dans les situations dangereuses, les événements traumatisants, les moments de crise. Domaines: Sécurité, Psychologie. Exemple de phrase en français: « Le replié a survécu en se cachant des assaillants. »
Traduction en anglais: « The person in hiding survived by staying hidden from the attackers. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « person in hiding » pour décrire le fait de se mettre à l’abri dans une situation dangereuse.

20. Organizer

Traduction /Signification:

Personne chargée de planifier et de coordonner des activités. Contextes: Utilisé dans les événements, les projets, les voyages. Domaines: Événementiel, Gestion de projets. Exemple de phrase en français: « L’organizer a structuré le programme de la réunion de façon efficace. »
Traduction en anglais: « The organizer structured the meeting agenda in an efficient manner. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « organizer » qui renvoie à la personne responsable de l’organisation et de la coordination d’activités spécifiques

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « répondant » en anglais

  • Responding

    • Traduction /Signification:

      Répondant
    • Contextes d’utilisation: Communication, réaction
    • Domaines d’utilisation: Professionnel, personnel
    • Exemple de phrase: Le répondant était très rapide dans sa réaction.
    • Traduction en anglais: The responding party was very quick in their reaction.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
  • Responsive

    • Traduction /Signification:

      Réactif
    • Contextes d’utilisation: Technologique, relationnel
    • Domaines d’utilisation: Informatique, entreprise
    • Exemple de phrase: Il a été très responsive à nos demandes.
    • Traduction en anglais: He was very responsive to our requests.
    • Technique de traduction utilisée: Finding the closest synonym
  • Answering

    • Traduction /Signification:

      Répondant
    • Contextes d’utilisation: Téléphone, question
    • Domaines d’utilisation: Service client, éducation
    • Exemple de phrase: Il est toujours là, answering toutes nos questions.
    • Traduction en anglais: He is always there, answering all our questions.
    • Technique de traduction utilisée: Translation of the verb « répondre »
  • Corresponding

    • Traduction /Signification:

      Correspondant
    • Contextes d’utilisation: Relation, document
    • Domaines d’utilisation: Communication, administration
    • Exemple de phrase: Le numéro correspondant à votre demande est le suivant.
    • Traduction en anglais: The corresponding number to your request is the following.
    • Technique de traduction utilisée: Direct translation of « correspondant »
  • Reacting fast

    • Traduction /Signification:

      Réagir rapidement
    • Contextes d’utilisation: Urgence, situation critique
    • Domaines d’utilisation: Soins d’urgence, gestion de crise
    • Exemple de phrase: Il a su réagir faste et a évité le pire.
    • Traduction en anglais: He reacted fast and prevented the worst.
    • Technique de traduction utilisée: Explication de l’action