« représenter » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « représenter »
- Depict :
Traduction /Signification
: décrire visuellement, représenter graphiquement. Contextes : arts visuels, littérature. Domaines : art, littérature. Exemple de phrase en français : « Le tableau représente un paysage magnifique. »
Traduction en anglais : « The painting depicts a beautiful landscape. »
Technique de traduction : traduction directe. - Portray :
Traduction /Signification
: représenter, peindre. Contextes : cinéma, théâtre. Domaines : arts de la scène. Exemple de phrase en français : « Elle a parfaitement réussi à représenter le personnage. »
Traduction en anglais : « She perfectly portrayed the character. »
Technique de traduction : traduction directe. - Illustrate :
Traduction /Signification
: illustrer, représenter. Contextes : livres, présentations. Domaines : éducation, édition. Exemple de phrase en français : « Les images servent à illustrer le texte. »
Traduction en anglais : « The pictures serve to illustrate the text. »
Technique de traduction : traduction directe. - Symbolize :
Traduction /Signification
: symboliser, représenter symboliquement. Contextes : culture, religion. Domaines : symbolisme, spiritualité. Exemple de phrase en français : « La colombe symbolise la paix. »
Traduction en anglais : « The dove symbolizes peace. »
Technique de traduction : traduction directe. - Characterize :
Traduction /Signification
: caractériser, représenter les caractéristiques de quelque chose. Contextes : analyse, description. Domaines : littérature, sociologie. Exemple de phrase en français : « Ce roman le caractérise parfaitement. »
Traduction en anglais : « This novel characterizes him perfectly. »
Technique de traduction : traduction directe. - Embody :
Traduction /Signification
: incarner, représenter de manière concrète. Contextes : personnalité, valeurs. Domaines : psychologie, morale. Exemple de phrase en français : « Il incarne la générosité. »
Traduction en anglais : « He embodies generosity. »
Technique de traduction : traduction directe. - Emulate :
Traduction /Signification
: émuler, représenter en imitant. Contextes : performance, compétition. Domaines : sport, jeu vidéo. Exemple de phrase en français : « Elle cherche à émuler les athlètes de haut niveau. »
Traduction en anglais : « She seeks to emulate high-level athletes. »
Technique de traduction : traduction directe. - Render :
Traduction /Signification
: représenter de façon artistique. Contextes : art, design. Domaines : arts plastiques, architecture. Exemple de phrase en français : « La sculpture rend hommage à l’histoire de la ville. »
Traduction en anglais : « The sculpture renders tribute to the city’s history. »
Technique de traduction : traduction directe. - Reflect :
Traduction /Signification
: refléter, représenter fidèlement. Contextes : opinion, sentiment. Domaines : psychologie, sociologie. Exemple de phrase en français : « Son discours reflète sa pensée profonde. »
Traduction en anglais : « His speech reflects his deep thoughts. »
Technique de traduction : traduction directe. - Present :
Traduction /Signification
: présenter, représenter. Contextes : discours, exposé. Domaines : communication, pédagogie. Exemple de phrase en français : « Le documentaire présente la vie sauvage de l’Amazonie. »
Traduction en anglais : « The documentary presents the wildlife of the Amazon. »
Technique de traduction : traduction directe. - Exhibit :
Traduction /Signification
: exhiber, représenter publiquement. Contextes : exposition, démonstration. Domaines : muséologie, spectacle. Exemple de phrase en français : « Le musée expose des œuvres d’art exceptionnelles. »
Traduction en anglais : « The museum exhibits exceptional artworks. »
Technique de traduction : traduction directe. - Depict :
Traduction /Signification
: décrire, représenter. Contextes : analyse, narration. Domaines : littérature, études littéraires. Exemple de phrase en français : « Le roman décrit de manière authentique la vie des paysans. »
Traduction en anglais : « The novel depicts authentically the life of peasants. »
Technique de traduction : traduction directe. - Render :
Traduction /Signification
: rendre, représenter. Contextes : conception, réalisation. Domaines : informatique, construction. Exemple de phrase en français : « Le logiciel rend les données sous forme de graphiques. »
Traduction en anglais : « The software renders data in the form of graphs. »
Technique de traduction : traduction directe. - Stand for :
Traduction /Signification
: signifier, représenter. Contextes : symbole, équivalence. Domaines : linguistique, communication. Exemple de phrase en français : « Ce sigle signifie la qualité. »
Traduction en anglais : « This acronym stands for quality. »
Technique de traduction : traduction directe. - Denote :
Traduction /Signification
: signifier, représenter. Contextes : définition, indication. Domaines : linguistique, mathématiques. Exemple de phrase en français : « Ce chiffre dénote la moyenne de la classe. »
Traduction en anglais : « This number denotes the class average. »
Technique de traduction : traduction directe. - Manifest :
Traduction /Signification
: manifester, représenter. Contextes : manifestation, apparition. Domaines : psychologie, spiritualité. Exemple de phrase en français : « Ce rêve manifeste son désir le plus profond. »
Traduction en anglais : « This dream manifests his deepest desire. »
Technique de traduction : traduction directe. - Embody :
Traduction /Signification
: incarner, représenter. Contextes : personnalité, idée. Domaines : psychologie, philosophie. Exemple de phrase en français : « L’œuvre artistique incarne la rébellion. »
Traduction en anglais : « The artistic work embodies rebellion. »
Technique de traduction : traduction directe. - Impersonate :
Traduction /Signification
: imiter, représenter en se faisant passer pour. Contextes : comédie, parodie. Domaines : spectacle, humour. Exemple de phrase en français : « Il a réussi à très bien impersonner le président. »
Traduction en anglais : « He managed to impersonate the president very well. »
Technique de traduction : traduction directe. - Convey :
Traduction /Signification
: transmettre, représenter. Contextes : message, idée. Domaines : communication, transport. Exemple de phrase en français : « Son regard en dit long sur ses émotions. »
Traduction en anglais : « Her gaze conveys a lot about her emotions. »
Technique de traduction : traduction directe. - Stand in for :
Traduction /Signification
: remplacer, représenter en l’absence de. Contextes : substitut, intérim. Domaines : travail, théâtre. Exemple de phrase en français : « Il me faut un acteur pour me remplacer. »
Traduction en anglais : « I need an actor to stand in for me. »
Technique de traduction : traduction directe.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: représenter
1. Stand for
Traduction /Signification:
représenterContexte d’utilisation:
Politique, justice- Domaine d’utilisation: Juridique, politique
Exemple de phrase en français:
L’avocat stand for l’accusé.- Traduction en anglais de cette phrase: The lawyer stands for the defendant.
Exemple de phrase en français:
On a remplacé « représenter » par « stand for » qui est une expression équivalente.
2. Present as
Traduction /Signification:
représenter commeContexte d’utilisation:
Art, storytelling- Domaine d’utilisation: Créatif, narration
Exemple de phrase en français:
Il a présenté la théorie comme une innovation majeure.- Traduction en anglais de cette phrase: He presented the theory as a major innovation.
Exemple de phrase en français:
« Présenter comme » est traduit par « present as » pour garder la signification intacte.
3. Depict
Traduction /Signification:
dépeindreContexte d’utilisation:
Art, description- Domaine d’utilisation: Artistique, littéraire
Exemple de phrase en français:
Le peintre a dépeint la nature de manière réaliste.- Traduction en anglais de cette phrase: The painter depicted nature realistically.
Exemple de phrase en français:
« Dépeindre » est traduit par « depict » qui conserve le sens artistique du mot.