« reprise » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « reprise »
- resumption – reprise, recommencement (souvent utilisé dans le contexte professionnel, académique)
- renewal – renouvellement, reprise (utilisé dans divers contextes, notamment pour parler de contrats)
- restart – redémarrage, reprise (souvent utilisé dans les domaines de la technologie et de l’informatique)
- revival – résurrection, reprise (utilisé dans le domaine artistique pour désigner le retour en force d’une tendance)
- recovery – rétablissement, reprise (souvent utilisé dans le domaine de la santé pour parler de la récupération)
- pickup – reprise, enlèvement (utilisé dans le contexte de récupération de biens)
- reestablishment – rétablissement, reprise (utilisé pour parler du retour à une situation antérieure)
- comeback – retour, reprise (souvent utilisé dans le domaine du sport pour parler du retour en force d’un athlète)
- reinstatement – réintégration, reprise (utilisé dans le contexte professionnel pour parler du retour d’un employé)
- pickup – enlèvement (utilisé dans le contexte de récupération de biens)
- re-taking – reprise, reprise de contrôle (utilisé dans le contexte de guerre ou de conquête territoriale)
- replay – retransmission, reprise (souvent utilisé dans le domaine du divertissement pour rediffuser un programme)
- retake – retake, reprise (utilisé dans le domaine du cinéma pour refaire une scène)
- resurgence – résurgence, reprise (utilisé pour parler du retour en force d’un phénomène)
- reinstatement – réintégration, reprise (utilisé dans le contexte professionnel pour parler du retour d’un employé)
- pickup – enlèvement (utilisé dans le contexte de récupération de biens)
- reclaim – recouvrement, reprise (utilisé dans le contexte juridique pour parler de la récupération d’un bien)
- revamp – rénovation, reprise (souvent utilisé dans les domaines de la mode et du design pour parler d’une mise à jour)
- reoccupation – réoccupation, reprise (utilisé dans le contexte de territoires ou bâtiments)
- resettlement – réinstallation, reprise (utilisé dans le contexte de populations déplacées)
Expressions équivalentes pour « reprise » en anglais
1. Renewal
Traduction /Signification:
Action de reprendre ou recommencer quelque chose.- Contextes d’utilisation: Entreprises, contrats, abonnements.
- Domaines d’utilisation: Affaires, finance, administration.
Exemple de phrase en français:
La société a décidé de renouveler son contrat avec le client.Traduction en anglais:
The company has decided to renew its contract with the client.- Technique de traduction utilisée: Adaptation directe en anglais.
2. Resumption
Traduction /Signification:
Action de reprendre quelque chose après une période d’interruption.- Contextes d’utilisation: Travail, études, activités.
- Domaines d’utilisation: Éducation, professionnel, personnel.
Exemple de phrase en français:
La reprise des cours a été annoncée pour la semaine prochaine.Traduction en anglais:
The resumption of classes has been announced for next week.- Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.
3. Recovery
Traduction /Signification:
Processus de récupération ou de retour à un état antérieur.- Contextes d’utilisation: Santé, économie, environnement.
- Domaines d’utilisation: Médical, financier, écologique.
Exemple de phrase en français:
Sa reprise après l’opération s’est bien passée.Traduction en anglais:
His recovery after the surgery went well.- Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme « recovery » en anglais.