reprise, Synonymes en anglais: resumption

« reprise » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « reprise »

  • resumption – reprise, recommencement (souvent utilisé dans le contexte professionnel, académique)
  • renewal – renouvellement, reprise (utilisé dans divers contextes, notamment pour parler de contrats)
  • restart – redémarrage, reprise (souvent utilisé dans les domaines de la technologie et de l’informatique)
  • revival – résurrection, reprise (utilisé dans le domaine artistique pour désigner le retour en force d’une tendance)
  • recovery – rétablissement, reprise (souvent utilisé dans le domaine de la santé pour parler de la récupération)
  • pickup – reprise, enlèvement (utilisé dans le contexte de récupération de biens)
  • reestablishment – rétablissement, reprise (utilisé pour parler du retour à une situation antérieure)
  • comeback – retour, reprise (souvent utilisé dans le domaine du sport pour parler du retour en force d’un athlète)
  • reinstatement – réintégration, reprise (utilisé dans le contexte professionnel pour parler du retour d’un employé)
  • pickup – enlèvement (utilisé dans le contexte de récupération de biens)
  • re-taking – reprise, reprise de contrôle (utilisé dans le contexte de guerre ou de conquête territoriale)
  • replay – retransmission, reprise (souvent utilisé dans le domaine du divertissement pour rediffuser un programme)
  • retake – retake, reprise (utilisé dans le domaine du cinéma pour refaire une scène)
  • resurgence – résurgence, reprise (utilisé pour parler du retour en force d’un phénomène)
  • reinstatement – réintégration, reprise (utilisé dans le contexte professionnel pour parler du retour d’un employé)
  • pickup – enlèvement (utilisé dans le contexte de récupération de biens)
  • reclaim – recouvrement, reprise (utilisé dans le contexte juridique pour parler de la récupération d’un bien)
  • revamp – rénovation, reprise (souvent utilisé dans les domaines de la mode et du design pour parler d’une mise à jour)
  • reoccupation – réoccupation, reprise (utilisé dans le contexte de territoires ou bâtiments)
  • resettlement – réinstallation, reprise (utilisé dans le contexte de populations déplacées)

Expressions équivalentes pour « reprise » en anglais

1. Renewal

  • Traduction /Signification:

    Action de reprendre ou recommencer quelque chose.
  • Contextes d’utilisation: Entreprises, contrats, abonnements.
  • Domaines d’utilisation: Affaires, finance, administration.
  • Exemple de phrase en français:

    La société a décidé de renouveler son contrat avec le client.
  • Traduction en anglais:

    The company has decided to renew its contract with the client.
  • Technique de traduction utilisée: Adaptation directe en anglais.

2. Resumption

  • Traduction /Signification:

    Action de reprendre quelque chose après une période d’interruption.
  • Contextes d’utilisation: Travail, études, activités.
  • Domaines d’utilisation: Éducation, professionnel, personnel.
  • Exemple de phrase en français:

    La reprise des cours a été annoncée pour la semaine prochaine.
  • Traduction en anglais:

    The resumption of classes has been announced for next week.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

3. Recovery

  • Traduction /Signification:

    Processus de récupération ou de retour à un état antérieur.
  • Contextes d’utilisation: Santé, économie, environnement.
  • Domaines d’utilisation: Médical, financier, écologique.
  • Exemple de phrase en français:

    Sa reprise après l’opération s’est bien passée.
  • Traduction en anglais:

    His recovery after the surgery went well.
  • Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme « recovery » en anglais.