« réside » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « réside »
- Abide – Signification: Rester, habiter – Contextes: Famille, quotidien – Domaines: Général – Exemple de phrase en français: « Il réside à Paris depuis plusieurs années. »
– Traduction en anglais: « He has been abiding in Paris for several years. »
– Technique de traduction utilisée: Même racine latine et contexte similaire. - Dwell – Signification: Habiter, séjourner – Contextes: Logement, tourisme – Domaines: Immobilier, voyage – Exemple de phrase en français: « Elle réside à la campagne pour profiter de la nature. »
– Traduction en anglais: « She dwells in the countryside to enjoy nature. »
– Technique de traduction utilisée: synonyme proche et contexte similaire. - Reside – Signification: Vivre, résider – Contextes: Adresse, résidence – Domaines: Administratif, vie privée – Exemple de phrase en français: « Ma sœur réside à Londres pour ses études. »
– Traduction en anglais: « My sister resides in London for her studies. »
– Technique de traduction utilisée: mot direct. - Stay – Signification: Rester, demeurer – Contextes: Voyage, hôtel – Domaines: Tourisme, détente – Exemple de phrase en français: « J’aime me résider dans cet hôtel lors de mes vacances. »
– Traduction en anglais: « I like to stay in this hotel during my vacations. »
– Technique de traduction utilisée: synonyme proche et contexte similaire. - Occupies – Signification: Occuper, loger – Contextes: Logement, espace – Domaines: Immobilier, aménagement – Exemple de phrase en français: « L’entreprise réside dans un immeuble moderne. »
– Traduction en anglais: « The company occupies a modern building. »
– Technique de traduction utilisée: synonyme proche et contexte similaire. - Residence – Signification: Résidence, demeure – Contextes: Logement, adresse – Domaines: Immobilier, administratif – Exemple de phrase en français: « Ma résidence se situe en centre-ville. »
– Traduction en anglais: « My residence is located in the city center. »
– Technique de traduction utilisée: mot direct. - Abode – Signification: Habitation, domicile – Contextes: Famille, demeure – Domaines: Logement, personnel – Exemple de phrase en français: « Son abode réside dans les montagnes. »
– Traduction en anglais: « His abode is located in the mountains. »
– Technique de traduction utilisée: mot direct. - Occupancy – Signification: Occupation, résidence – Contextes: Logement, occupation – Domaines: Immobilier, affaires – Exemple de phrase en français: « L’occupancy de cet appartement est de courte durée. »
– Traduction en anglais: « The occupancy of this apartment is short-term. »
– Technique de traduction utilisée: mot direct. - Live – Signification: Vivre, habiter – Contextes: Vie quotidienne, adresse – Domaines: Général, logement – Exemple de phrase en français: « Nous résidons dans la même rue depuis notre enfance. »
– Traduction en anglais: « We live on the same street since our childhood. »
– Technique de traduction utilisée: mot direct. - Settle – Signification: S’installer, établir – Contextes: Émigration, foyer – Domaines: Immigration, famille – Exemple de phrase en français: « Il a décidé de résider définitivement en Australie. »
– Traduction en anglais: « He has decided to settle permanently in Australia. »
– Technique de traduction utilisée: synonyme proche et contexte identique. - Located – Signification: Situé, localisé – Contextes: Adresse, géographie – Domaines: Immobilier, navigation – Exemple de phrase en français: « Le magasin réside au centre commercial. »
– Traduction en anglais: « The store is located at the shopping center. »
– Technique de traduction utilisée: mot direct. - Staying – Signification: Séjourner, rester – Contextes: Voyage, hôtel – Domaines: Tourisme, détente – Exemple de phrase en français: « Je suis en train de résider dans un hôtel en bord de mer. »
– Traduction en anglais: « I am currently staying in a seaside hotel. »
– Technique de traduction utilisée: terme verbal pour indiquer l’action en cours. - Residence permit – Signification: Permis de résidence – Contextes: Immigration, administratif – Domaines: Visa, document – Exemple de phrase en français: « Pour travailler ici, il faut obtenir un residence permit. »
– Traduction en anglais: « To work here, you need to obtain a residence permit. »
– Technique de traduction utilisée: terme composé. - Residual – Signification: Résiduel, restant – Contextes: Mathématiques, statistiques – Domaines: Sciences, finance – Exemple de phrase en français: « Il y a un montant residual à régler dans la facture. »
– Traduction en anglais: « There is a residual amount to be paid in the bill. »
– Technique de traduction utilisée: mot direct. - Homestead – Signification: Domicile, ferme – Contextes: Famille, agriculture – Domaines: Rural, propriété – Exemple de phrase en français: « Le homestead d’Alexis est situé en pleine campagne. »
– Traduction en anglais: « Alexis’ homestead is located in the countryside. »
– Technique de traduction utilisée: mot direct. - Room – Signification: Chambre, espace – Contextes: Logement, hôtel – Domaines: Immobilier, tourisme – Exemple de phrase en français: « Chaque invité réside dans sa propre room à l’hôtel. »
– Traduction en anglais: « Each guest stays in their own room at the hotel. »
– Technique de traduction utilisée: mot direct. - Shack – Signification: Cabane, taudis – Contextes: Logement précaire, pauvreté – Domaines: Social, construction – Exemple de phrase en français: « Certains habitants résident dans des shacks en bord de route. »
– Traduction en anglais: « Some residents live in shacks along the road. »
– Technique de traduction utilisée: terme spécifique à la traduction. - Permanent residence – Signification: Résidence permanente – Contextes: Immigration, statut – Domaines: Visa, séjour – Exemple de phrase en français: « Elle a obtenu son permanent residence dans le pays. »
– Traduction en anglais: « She has obtained her permanent residence in the country. »
– Technique de traduction utilisée: terme composé. - Stay put – Signification: Rester en place – Contextes: Instructions, immobilisation – Domaines: Famille, situation – Exemple de phrase en français: « Restez put là où vous êtes, je vais chercher de l’aide. »
– Traduction en anglais: « Stay put where you are, I will go get help. »
– Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique. - Residence hall – Signification: Résidence universitaire – Contextes: Études, logement étudiant – Domaines: Éducation, hébergement – Exemple de phrase en français: « Les étudiants résident dans la residence hall sur le campus. »
– Traduction en anglais: « Students reside in the residence hall on campus. »
– Technique de traduction utilisée: terme composé. - Residual income – Signification: Revenu résiduel – Contextes: Finance, investissement – Domaines: Économie, budget – Exemple de phrase en français: « Elle gagne un residual income grâce à ses placements. »
– Traduction en anglais: « She earns a residual income from her investments. »
– Technique de traduction utilisée: terme composé.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: réside
1. Live in
Traduction /Signification:
habiter dans un lieu – Contextes d’utilisation: lorsque l’on parle de l’endroit où quelqu’un habite – Domaines d’utilisation: conversation courante, annonces immobilières – Exemple de phrase en français: « Il réside à Paris. »– Traduction en anglais: « He lives in Paris. »
– Explication de la traduction: Nous avons utilisé la traduction littérale du verbe « habiter ».
2. Reside at
Traduction /Signification:
être installé à un endroit – Contextes d’utilisation: pour spécifier l’adresse exacte de quelqu’un – Domaines d’utilisation: formalités administratives, correspondance officielle – Exemple de phrase en français: « Elle réside à l’avenue des Champs-Élysées. »– Traduction en anglais: « She resides at Champs-Élysées Avenue. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé une préposition différente pour rendre la précision de l’adresse.
3. Stay in
Traduction /Signification:
rester dans un lieu temporairement – Contextes d’utilisation: pour une résidence temporaire ou de courte durée – Domaines d’utilisation: hôtellerie, tourisme – Exemple de phrase en français: « Nous résidons à l’hôtel pendant nos vacances. »– Traduction en anglais: « We stay in the hotel during our holidays. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « stay » qui exprime la notion de rester temporairement.
4. Dwell in
Traduction /Signification:
résider de façon permanente dans un lieu – Contextes d’utilisation: pour parler d’une résidence fixe – Domaines d’utilisation: littérature, poésie – Exemple de phrase en français: « Les elfes résident dans la forêt enchantée. »– Traduction en anglais: « The elves dwell in the enchanted forest. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé un verbe plus littéraire pour rendre le caractère fantastique de la phrase.
5. Situated in
Traduction /Signification:
se trouver dans un lieu spécifique – Contextes d’utilisation: pour parler de l’emplacement exact de quelque chose – Domaines d’utilisation: géographie, urbanisme – Exemple de phrase en français: « Le château est résidé dans la vallée. »– Traduction en anglais: « The castle is situated in the valley. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé un verbe qui exprime la position géographique.
6. Take up residence
Traduction /Signification:
emménager d’une manière permanente – Contextes d’utilisation: pour parler d’un déménagement officiel – Domaines d’utilisation: annonces immobilières, formalités administratives – Exemple de phrase en français: « Ils ont pris leur résidence dans le quartier. »– Traduction en anglais: « They have taken up residence in the neighborhood. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé une phrase verbale pour rendre l’action d’emménager.
7. Reside within
Traduction /Signification:
être à l’intérieur d’un territoire délimité – Contextes d’utilisation: pour décrire une position géographique précise – Domaines d’utilisation: urbanisme, géographie – Exemple de phrase en français: « La ville réside entièrement dans la province. »– Traduction en anglais: « The city resides entirely within the province. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé la préposition « within » pour indiquer la position interne.
8. Located at
Traduction /Signification:
se trouver à un endroit spécifique – Contextes d’utilisation: pour indiquer une position géographique – Domaines d’utilisation: cartographie, géographie – Exemple de phrase en français: « Le magasin réside sur la rue principale. »– Traduction en anglais: « The store is located at the main street. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « located » pour indiquer la position précise.
9. Take residence
Traduction /Signification:
s’installer officiellement dans un lieu – Contextes d’utilisation: pour parler d’un changement de résidence – Domaines d’utilisation: formalités administratives, annonces immobilières – Exemple de phrase en français: « Il va prendre résidence à l’étranger. »– Traduction en anglais: « He is going to take residence abroad. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « take » pour indiquer l’action de s’installer.
10. Reside happily
Traduction /Signification:
habiter joyeusement un lieu – Contextes d’utilisation: pour parler d’une vie quotidienne heureuse – Domaines d’utilisation: psychologie positive, bien-être – Exemple de phrase en français: « Ils résident heureusement ensemble dans leur maison. »– Traduction en anglais: « They reside happily together in their house. »
– Explication de la traduction: J’ai ajouté l’adverbe « happily » pour exprimer la notion de bonheur.
11. Have residence
Traduction /Signification:
posséder une résidence – Contextes d’utilisation: pour parler de la propriété d’un lieu – Domaines d’utilisation: droit immobilier, propriété – Exemple de phrase en français: « Elle a résidence dans sa maison de campagne. »– Traduction en anglais: « She has residence in her country house. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « have » pour exprimer la possession.
12. Lodge in
Traduction /Signification:
loger temporairement dans un lieu – Contextes d’utilisation: pour parler d’un séjour provisoire – Domaines d’utilisation: tourisme, hébergement – Exemple de phrase en français: « Ils se résident dans un appartement le temps de leurs travaux. »– Traduction en anglais: « They lodge in an apartment during their renovations. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « lodge » pour indiquer un logement temporaire.
13. Reside indefinitely
Traduction /Signification:
vivre de façon permanente et indéfinie – Contextes d’utilisation: pour parler d’une résidence sans date de fin – Domaines d’utilisation: immigration, loi sur la citoyenneté – Exemple de phrase en français: « Ils résident indéfiniment dans le pays. »– Traduction en anglais: « They reside indefinitely in the country. »
– Explication de la traduction: J’ai ajouté l’adverbe « indefinitely » pour insister sur le caractère permanent de la résidence.
14. Make residence
Traduction /Signification:
établir une résidence dans un lieu – Contextes d’utilisation: pour parler d’une installation fixe – Domaines d’utilisation: logement, urbanisme – Exemple de phrase en français: « Ils ont fait résidence dans la ville. »– Traduction en anglais: « They have made residence in the city. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le verbe « make » pour indiquer l’action d’établir une résidence.
15. Have domicile
Traduction /Signification:
posséder un domicile fixe – Contextes d’utilisation: pour parler de la résidence principale de quelqu’un – Domaines d’utilisation: droit civil, formalités administratives – Exemple de phrase en français: « Il a domicile dans cette ville depuis des années. »– Traduction en anglais: « He has domicile in this city for years. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « domicile » pour rendre la notion de résidence fixe.
16. Take up abode
Traduction /Signification:
commencer à résider dans un lieu – Contextes d’utilisation: pour parler d’une nouvelle adresse de résidence – Domaines d’utilisation: déménagement, installations – Exemple de phrase en français: « Ils ont pris abode dans la banlieue de la ville. »– Traduction en anglais: « They have taken up abode in the suburb of the city. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « abode » pour exprimer l’idée de résider.
17. Reside permanently
Traduction /Signification:
vivre de manière permanente dans un lieu – Contextes d’utilisation: pour préciser une résidence fixe – Domaines d’utilisation: immigration, installation – Exemple de phrase en français: « Ils résident définitivement dans ce pays. »– Traduction en anglais: « They reside permanently in this country. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé l’adverbe « permanently » pour indiquer le caractère permanent de la résidence.
18. Have habitation
Traduction /Signification:
posséder une habitation – Contextes d’utilisation: pour parler du lieu de résidence de quelqu’un – Domaines d’utilisation: immobilier, propriété – Exemple de phrase en français: « Il a habitation dans ce village pittoresque. »– Traduction en anglais: « He has habitation in this picturesque village. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « habitation » pour désigner le lieu de vie.
19. Take residence in
Traduction /Signification:
s’installer dans un lieu spécifique – Contextes d’utilisation: pour parler d’un déménagement officiel – Domaines d’utilisation: installation, formalités administratives – Exemple de phrase en français: « Ils prennent résidence dans le quartier chic de la ville. »– Traduction en anglais: « They take residence in the chic district of the city. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé la préposition « in » pour indiquer le lieu précis d’installation.
20. Reside permanently in
Traduction /Signification:
vivre de façon permanente dans un lieu spécifique – Contextes d’utilisation: pour parler d’une installation fixe – Domaines d’utilisation: déménagement, résidence permanente – Exemple de phrase en français: « Nous résidons définitivement dans cette région depuis des années. »– Traduction en anglais: « We reside permanently in this region for years. »
– Explication de la traduction: J’ai utilisé l’adverbe « permanently » pour insister sur la permanence de la résidence et la préposition « in » pour indiquer le lieu précis de résidence