« responsable technique » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « responsable technique »
1. Technical manager
Traduction /Signification:
Chef techniqueContexte d’utilisation: Dans le milieu professionnel pour désigner une personne responsable de la gestion technique d’un projet ou d’une équipe.
Domaines d’utilisation: Industrie, informatique, ingénierie.
Exemple de phrase en français: Le responsable technique s’assure du bon fonctionnement de l’installation.
Traduction en anglais: The technical manager ensures the proper functioning of the facility.
Explication de la technique de traduction: Traduction directe avec adaptation du vocabulaire en fonction du contexte.
2. Technical lead
Traduction /Signification:
Responsable techniqueContexte d’utilisation: Dans le domaine des technologies pour désigner le leader technique d’un projet ou d’une équipe.
Domaines d’utilisation: Informatique, développement logiciel.
Exemple de phrase en français: Le technical lead est chargé de superviser la conception du produit.
Traduction en anglais: The technical lead is responsible for overseeing the product design.
Explication de la technique de traduction: Utilisation du vocabulaire professionnel courant pour trouver l’équivalent en anglais.
3. Technology officer
Traduction /Signification:
Officier de technologieContexte d’utilisation: Dans les grandes entreprises pour désigner un responsable des technologies de l’information.
Domaines d’utilisation: Entreprise, innovation technologique.
Exemple de phrase en français: Le technology officer est en charge de la stratégie numérique de l’entreprise.
Traduction en anglais: The technology officer is responsible for the digital strategy of the company.
Explication de la technique de traduction: Adaptation en utilisant le mot « officer » pour indiquer un poste de responsabilité.
4. Technical supervisor
Traduction /Signification:
Superviseur techniqueContexte d’utilisation: Dans les secteurs industriels pour désigner un responsable de l’encadrement des activités techniques.
Domaines d’utilisation: Industrie, construction, maintenance.
Exemple de phrase en français: Le technical supervisor assure la conformité des installations aux normes de sécurité.
Traduction en anglais: The technical supervisor ensures that the facilities comply with safety standards.
Explication de la technique de traduction: Utilisation du mot « supervisor » pour indiquer une fonction de supervision technique.
5. Chief technical officer (CTO)
Traduction /Signification:
Directeur techniqueContexte d’utilisation: Dans les entreprises pour désigner le responsable technique de haut niveau.
Domaines d’utilisation: Entreprise, start-up, innovation technologique.
Exemple de phrase en français: Le CTO est chargé de définir la vision technologique de l’entreprise.
Traduction en anglais: The CTO is responsible for defining the company’s technological vision.
Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’abréviation CTO couramment utilisée dans le milieu professionnel.
Expressions équivalentes pour « responsable technique » en anglais
1. Technical Manager
- Technical: relatif à la technique
- Manager: gestionnaire
Dans quels contextes: environnement professionnel
Dans quels domaines: industriel, informatique
Exemple de phrase en français: Le responsable technique supervisera le développement du projet.
Traduction en anglais: The technical manager will oversee the project development.
Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour « responsable » et « technique », et le mot « manager » pour traduire « responsable » qui signifie « personne en charge » en anglais.
2. Technology Lead
- Technology: technologie
- Lead: meneur
Dans quels contextes: entreprises tech
Dans quels domaines: informatique, nouvelles technologies
Exemple de phrase en français: Le technology lead est en charge de l’innovation.
Traduction en anglais: The technology lead is in charge of innovation.
Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour « responsable » et « technique », et le mot « lead » pour traduire « personne en charge » qui signifie « meneur » en anglais.
3. Engineering Supervisor
- Engineering: ingénierie
- Supervisor: superviseur
Dans quels contextes: industrie ingénierie
Dans quels domaines: mécanique, construction
Exemple de phrase en français: L’engineering supervisor doit s’assurer du bon fonctionnement des machines.
Traduction en anglais: The engineering supervisor must ensure the proper functioning of the machines.
Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction littérale pour « responsable » et le mot « supervisor » qui signifie « superviseur » en anglais.